将军魏武之子孙,于今为庶为清门。
--曹将军是魏武帝曹操后代子孙,而今却沦为平民百姓成为寒门。
英雄割据虽已矣,文彩风流今尚存。
--英雄割据的时代一去不复返了,曹家文章丰采却在你身上留存。
学书初学卫夫人,但恨无过王右军。
--当年为学书法你先拜师卫夫人,只恨得没有超过王羲之右将军。
丹青不知老将至,富贵于我如浮云。
--你毕生专攻绘画不知老之将至,荣华富贵对于你却如空中浮云。
开元之中常引见,承恩数上南薰殿。
--开元年间你常常被唐玄宗召见,承恩载德你曾多次登上南薰殿。
凌烟功臣少颜色,将军下笔开生面。
--凌烟阁的功臣画象年久褪颜色,曹将军你挥笔重画又别开生面。
良相头上进贤冠,猛将腰间大羽箭。
--良相们的头顶都戴上了进贤冠,猛将们的腰间皆佩带着大羽箭。
褒公鄂公毛发动,英姿飒爽犹酣战。
--褒公鄂公的毛发似乎都在抖动,他们英姿飒爽好象是正在酣战。
先帝玉马玉花骢,画工如山貌不同。
--开元时先帝的天马名叫玉花骢,多少画家画出的都与原貌不同。
是日牵来赤墀下,迥立阊阖生长风。
--当天玉花骢被牵到殿中红阶下,昂首屹立宫门更增添它的威风。
诏谓将军拂绢素,意匠惨淡经营中。
--皇上命令你展开丝绢准备作画,你匠心独运惨淡经营刻苦用功。
斯须九重真龙出,一洗万古凡马空。
--片刻间九天龙马就在绢上显现,一下比得万代凡马皆成了平庸。
玉花却在御榻上,榻上庭前屹相向。
--玉花骢图如真马倒在皇帝榻上,榻上马图和阶前屹立真马相同。
至尊含笑催赐金,圉人太仆皆惆怅。
--皇上含笑催促左右赏赐你黄金,太仆和马倌们个个都迷惘发怔。
弟子韩干早入室,亦能画马穷殊相。
--将军的门生韩干画技早学上手,他也能画马且有许多不凡形象。
干惟画肉不画骨,忍使骅骝气凋丧。
--韩干只画外表画不出内在精神,常使骅骝好马的生气凋敝失丧。
将军画善盖有神,偶逢佳士亦写真。
--将军的画精美美在画中有神韵,偶逢真名士才肯为他动笔写真。
即今漂泊干戈际,屡貌寻常行路人。
--而今你漂泊沦落在战乱的社会,平常所画的却是普通的行路人。
途穷反遭俗眼白,世上未有如公贫。
--你到晚年反而遭受世俗的白眼,人世间还未有人象你这般赤贫。
但看古来盛名下,终日坎壈缠其身。
--只要看看历来那些负盛名的人,有谁不终日坎坷穷愁纠缠其身?
【注解】1、丹青引:即绘画歌。2、为庶为清门:玄宗末年,曹霸因罪被贬为庶民,也就成为寒门了。3、英雄割据:指曹操与刘备、孙权鼎立。4、文彩句:指曹氏的文章风度还能影响曹霸。5、卫夫人:名铄,字茂漪,晋汝阴太守李矩妻,工隶书,王羲之曾从地学习书法。6、赤墀:宫内涂红漆的台阶。7、斯须:须臾,一会儿。8、韩干:玄宗时官太府寺丞,初以曹霸为师,后自成一派。
【评析】诗起笔洗炼,苍凉。先叙曹氏乃魏武之后,今却沦为庶人。然后颂其祖先业绩和辞采丰韵犹存于身。开首就抑扬起伏,跌宕多姿。继而写曹氏在书画上之用功进取,情操高尚。一生沉于丹青,不思富贵,不知老之将至。写“学书”是衬托,写“丹青”是点题。主次分明,抑扬顿挫,错落有致。“开元”八句,集中颂扬曹氏人物画的成就。“先帝”八句,细腻刻画曹氏描绘“玉花骢”的经过。“玉花”八句,写画马的艺术魅力,竟使真假难分,并以韩干之画作为反衬。“将军”八句,写如此精湛绝伦的画师,竟在战乱年代中落泊江湖,为画路人卖画为生,不禁发出世态炎凉之感慨,抒发自身晚年失意之怅惘。诗在结构上错综神奇、然宾主分明。情感上抑扬起伏,摇曳多姿。诗的结句,更为历代诗人所赞赏。清代翁方纲曾称此诗为气势充盛,“古今七言诗第一压卷之作”。
十七、《寄韩谏议》—杜甫
今我不乐思岳阳,身欲奋飞病在床。
--眼下我心情不佳是思念岳阳,身体想要奋飞疾病逼我卧床。
美人娟娟隔秋水,濯足洞庭望八荒。
--隔江的韩注他品行多么美好,常在洞庭洗足放眼望八方。
鸿飞冥冥日月白,青枫叶赤天雨霜。
--鸿鹄已高飞远空在日月之间,青枫树叶已变红秋霜已下降。
玉京群帝集北斗,或骑麒麟翳凤凰。
--玉京山众仙们聚集追随北斗,有的骑着麒麟有的驾着凤凰。
芙蓉旌旗烟雾落,影动倒景摇潇湘。
--芙蓉般的旌旗被烟雾所淹没,潇湘荡着涟漪倒影随波摇晃。
星宫之君醉琼浆,羽人稀少不在旁。
--星宫中的仙君沉醉玉露琼浆,羽衣仙人稀少况且不在近旁。
似闻昨者赤松子,恐是汉代韩张良。
--听说他仿佛是昔日的赤松子,恐怕是更象汉初韩国的张良。
昔随刘氏定长安,帷幄未改神惨伤。
--当年他随刘邦建业定都长安,运筹帷幄之心未改精神惨伤。
国家成败吾岂敢,色难腥腐餐枫香。
--国家事业成败岂敢坐视观望,厌恶腥腐世道宁可餐食枫香。
周南留滞古所惜,南极老人应寿昌。
--太史公留滞周南古来被痛惜,但愿他象南极寿星长泰永昌。
美人胡为隔秋水,焉得置之贡玉堂。
--品行高洁之人为何远隔江湖,怎么才能将他置于未央宫上?
【注解】1、鸿飞冥冥:指韩已遁世。2、羽人:穿羽衣的仙人。3、帷幄未改:帷幄本指帐幕,此指谋国之心。
【评析】此诗属于游仙诗一类,隐约含蓄,反复涵咏,始能体味。诗前六句为第一段,写怀念韩某远在洞庭,日月更迭,思念益切。“玉京”六句为第二段,写朝廷小人得势,而贤臣远去。点出韩某已罢官去国。“似闻”六句为第三段,写听到韩某罢官原因,以张良比之,颂其高洁有才。末四句为第四段,抒写自己感想,并望韩某再度出山,为国出力。诗思严慎细致周密,写得隐晦曲折。格调却清新激昂,铿锵有力。
十八、《古柏行》—杜甫
孔明庙前有老柏,柯如青铜根如石。
--孔明庙前有一株古老的柏树,枝干色如青铜根柢固如盘石。
霜皮溜雨四十围,黛色参天二千尺。
--树皮洁白润滑树干有四十围,青黑色朝天耸立足有二千尺。
君臣已与时际会,树木犹为人爱惜。
--刘备孔明君臣遇合与时既往,至今树木犹在仍被人们爱惜。
云来气接巫峡长,月出寒通雪山白。
--柏树高耸云雾飘来气接巫峡,月出寒光高照寒气直通岷山。
忆昨路绕锦亭东,先主武侯同閟宫。
--想昔日小路环绕我的草堂东,先生庙与武侯祠在一个宫。
崔嵬枝干郊原古,窈窕丹青户牖空。
--柏树枝干崔嵬郊原增生古致,庙宇深邃漆绘连绵门窗宽空。
落落盘踞虽得地,冥冥孤高多烈风。
--古柏独立高耸虽然盘踞得地,但是位高孤傲必定多招烈风。
扶持自是神明力,正直原因造化功。
--它得到扶持自然是神明伟力,它正直伟岸原于造物者之功。
大厦如倾要梁栋,万年回首丘山重。
--大厦如若倾倒要有梁栋支撑,古柏重如丘山万年也难拉动。
不露文章世已惊,未辞剪伐谁能送。
--它不露花纹彩理使世人震惊,它不辞砍伐又有谁能够采送?
苦心岂免容蝼蚁,香叶终经宿鸾凤。
--它虽有苦心也难免蝼蚁侵蚀,树叶芳香曾经招来往宿鸾凤。
志士幽人草怨嗟,古来材大难为用。
--天下志士幽人请你不要怨叹,自古以来大材一贯难得重用。
【注解】1、先主:指刘备。2、落落:独立不苟合。3、不露文章:指古柏没有花叶之美。
【评析】此诗是比兴体。诗人借赞久经风霜、挺立寒空之古柏,以称雄才大略、耿耿忠心的孔明。句句咏古柏,声声颂武侯。写古柏古老,借以兴起君臣际会,以老柏孤高,喻武侯忠贞。诗的前六句为第一段,以古柏兴起,赞其高大,君臣际会。“云来”十句为第二段,由夔州古柏,想到成都先主庙的古柏,其中“落落”两句,既写树,又写人,树人相融。“大厦”八句为第三段,因物及人,大发感想。最后一句语意双关,抒发诗人宏图不展的怨愤和大材不为用之感慨。
十九、《观公孙大娘弟子舞剑器行·并序》—杜甫
大历二年十月十九日,夔府别驾元持宅,见临颍李十二娘舞剑器,壮其蔚跂,问其所师,曰:“余公孙大娘弟子也。”开元三载,余尚童稚,记于郾城观公孙氏,舞剑器浑脱,浏漓顿挫,独出冠时,自高头宜春梨园二伎坊内人洎外供奉,晓是舞者,圣文神武皇帝初,公孙一人而已。玉貌锦衣,况余白首,今兹弟子,亦非盛颜。既辨其由来,知波澜莫二,抚事慷慨,聊为《剑器行》。昔者吴人张旭,善草书帖,数常于邺县见公孙大娘舞西河剑器,自此草书长进,豪荡感激,即公孙可知矣。--唐大历二年十月十九日,我在夔府别驾元持家里,观看临颍李十二娘跳剑器舞,觉得舞姿矫健多变非常壮观,就问她是向谁学习的?她说:“我是公孙大娘的学生”。玄宗开元三年,我还年幼,记得在郾城看过公孙大娘跳《剑器》和《浑脱》舞,流畅飘逸而且节奏明朗,超群出众,当代第一,从皇宫内的宜春、梨园弟子到宫外供奉的舞女中,懂得此舞的,在唐玄宗初年,只有公孙大娘一人而已。当年她服饰华美,容貌漂亮,如今我已是白首老翁,眼前她的弟子李十二娘,也已经不是年轻女子了。既然知道了她舞技的渊源,看来她们师徒的舞技一脉相承,抚今追昔,心中无限感慨,姑且写了《剑器行》这首诗。听说过去吴州人张旭,他擅长书写草书字帖,在邺县经常观看公孙大娘跳一种《西河剑器》舞,从此草书书法大有长进,豪放激扬,放荡不羁,由此可知公孙大娘舞技之高超了。
昔有佳人公孙氏,一舞剑器动四方。
--从前有个漂亮女人,名叫公孙大娘,每当她跳起剑舞来,就要轰动四方。
观者如山色沮丧,天地为之久低昂。
--观看人群多如山,心惊魄动脸变色,天地也被她的舞姿感染,起伏震荡。
霍如羿射九日落,矫如群帝骖龙翔。
--剑光璀灿夺目,有如后羿射落九日,舞姿矫健敏捷,恰似天神驾龙飞翔。
来如雷霆收震怒,罢如江海凝清光。
--起舞时剑势如雷霆万钧,令人屏息,收舞时平静,好象江海凝聚的波光。
绛唇珠袖两寂寞,晚有弟子传芬芳。
--鲜红的嘴唇绰约的舞姿,都已逝去,到了晚年,有弟子把艺术继承发扬。
临颍美人在白帝,妙舞此曲神扬扬。
--临颍美人李十二娘,在白帝城表演,她和此曲起舞,精妙无比神采飞扬。
与余问答既有以,感时抚事增惋伤。
--她和我谈论好久,关于剑舞的来由,我忆昔抚今,更增添无限惋惜哀伤。
先帝侍女八千人,公孙剑器初第一。
--当年玄宗皇上的侍女,约有八千人,剑器舞姿数第一的,只有公孙大娘。
五十年间似反掌,风尘鸿洞昏王室。
--五十年的光阴,真好比翻一下手掌,连年战乱烽烟弥漫,朝政昏暗无常。
梨园子弟散如烟,女乐余姿映寒日。
--那些梨园子弟,一个个地烟消云散,只留李氏的舞姿,掩映冬日的寒光。
金粟堆前木已拱,瞿塘石城草萧瑟。
--金粟山玄宗墓前的树木,已经合抱,瞿塘峡白帝城一带,秋草萧瑟荒凉。
玳筵急管曲复终,乐极哀来月东出。
--玳弦琴瑟急促的乐曲,又一曲终了,明月初出乐极生悲,我心中惶惶。
老夫不知其所往,足茧荒山转愁疾。
--我这老夫,真不知哪是要去的地方,荒山里迈步艰难,越走就越觉凄伤。
【注解】1、圣文神武皇帝:指唐玄宗。2、波澜莫二:师徙舞技相仿,不差上下。3、鸿洞:弥漫无际。4、玳:以玳瑁装饰的琴瑟。
【评析】诗序写得象散文诗,旨在说明目睹李十二娘舞姿,并闻其先师,触景生情,抚今思昔,记起童年观看公孙大娘之剑舞,赞叹其舞技高超,并以张旭见舞而书艺大有长进之故事点缀。
二十、《石鱼湖上醉歌·并序》--元结
漫叟以公田米酿酒,因休暇则载酒于湖上,时取一醉。欢醉中,据湖岸引臂向鱼取酒,使舫载之,遍饮坐者。意疑倚巴丘酌于君山之上,诸子环洞庭而坐,酒舫泛泛然触波涛而往来者,乃作歌以长之。--我用公田的米酿酒,常借休假之闲,载酒到石鱼湖上,暂且博取一醉。在酒酣欢快之中,靠着湖岸,伸臂向石鱼取酒,叫船载着,使所有在座的人都痛饮。好象靠着巴陵山,而伸手向君山上舀酒一般,同游的人,也象绕洞庭湖而坐。酒舫漫漫地触动波涛,来来往往添酒。于是作了这首醉歌,歌咏此事。
石渔湖,似洞庭,夏水欲满君山青。
--湖南道州的石鱼湖,真象洞庭,夏天水涨满了,君山翠绿苍苍。
山为樽,水为沼,酒徒历历坐洲岛。
--且把山谷作酒杯,湖水作酒池,酒徒济济,围坐在洲岛的中央。
长风连日作大浪,不能废人运酒舫。
--管他连日狂风大作,掀起大浪,也阻遏不了,我们运酒的小舫。
我持长瓢坐巴丘,酌饮四座以散愁。
--我手持酒葫芦瓢,稳坐巴丘山,为四卒斟酒,借以消散那愁肠!
【注解】1、漫叟:元结的别号。2、疑:似。3、长:犹助兴。
【评析】元结在代宗时,曾任道州刺史,其时他写了好几首吟石鱼湖的诗。他的《石鱼湖上作序》云:“泉南上有独石在水中,状如游鱼。鱼凹处,修之可以贮酒。水涯四匝,多欹石相连,石上堪人坐,水能浮小舫载酒,又能绕石鱼洄流,及命湖曰石鱼湖,镌铭於湖上,显示来者,又作诗以歌之。”有诗云:“吾爱石鱼湖,石鱼在湖里,鱼背有酒樽,绕鱼是湖水”。此诗乃歌咏石鱼湖风景,抒发诗人淡于仕途进取,意欲归隐的胸怀。诗起首以洞庭湖作比石鱼湖,以君山作比石鱼;接着叙述在石鱼的寻欢作乐;最后说明即使有大风大浪,也不能阻止饮酒作乐,借以忘忧。诗的格调清新自然,乘兴而发,毫无拘束,足见诗人胸襟之开阔,和及时行乐的思绪。
二十一、《山石》--韩愈
山石荦确行径微,黄昏到寺蝙蝠飞。
--山石峥嵘险峭,山路狭窄象羊肠,蝙蝠穿飞的黄昏,来到这座庙堂。
升堂坐阶新雨足,芭蕉叶大栀子肥。
--登上庙堂坐台阶,刚下透雨一场,经雨芭蕉枝粗叶大,山栀更肥壮。
僧言古壁佛画好,以火来照所见稀。
--僧人告诉我说,古壁佛画真堂皇,用火把照看,迷迷糊糊看不清爽。
铺床拂席置羹饭,疏粝亦足饱我饥。
--为我铺好床席,又准备米饭菜汤,饭菜虽粗糙,却够填饱我的饥肠。
夜深静卧百虫绝,清月出岭光入扉。
--夜深清静好睡觉,百虫停止吵嚷,明月爬上了山头,清辉泻入门窗。
天明独去无道路,出入高下穷烟霏。
--天明我独自离去,无法辨清路向,出入雾霭之中,我上下摸索踉跄。
山红涧碧纷烂漫,时见松枥皆十围。
--山花鲜红涧水碧绿,光泽又艳繁,时见松栎粗大十围,郁郁又苍苍。
当流赤足踏涧石,水声激激风吹衣。
--遇到涧流当道,光着脚板踏石淌,水声激激风飘飘,掀起我的衣裳。
人生如此自可乐,岂必局束为人靰。
--人生在世能如此,也应自得其乐,何必受到约束,宛若被套上马缰?
嗟哉吾党二三子,安得至老不更归。
--唉呀,我那几个情投意合的伙伴,怎么能到年老,还不再返回故乡?
【注解】1、荦确:险峻不平。2、枥:同“栎”,落叶乔木。3、局束:拘束。4、更:再。
【评析】诗题为《山石》,但并非咏山石,而是一篇诗体的山水游记。只是用诗的开头二字作题罢了。诗人按时间顺序,记叙了游山寺之所遇,所见,所闻,所思。记叙时由黄昏而深夜至天明,层次分明,环环相扣,前后照应,耐人寻味。前四句写黄昏到寺之所见,点出初夏景物;“僧言”四句,是写僧人的热情接待;“夜深”二句,写山寺之夜的清幽,留宿的惬意;“天明”六句,写凌晨辞去,一路所见所闻的晨景;“人生”四句,写对山中自然美,人情美的向往。“人生如此自可乐,岂必局促为人”是全文主旨。全诗气势遒劲,风格壮美,数为后人所称道。
二十二、《八月十五夜赠张功曹》--韩愈
纤云四卷天无河,清风吹空月舒波。
--薄薄云丝四面散去,天上不见银河,空中清风飘飘,月光如荡漾的水波。
沙平水息声影绝,一杯相属君当歌。
--沙岸平展湖水宁静,声影都已消歇,斟一杯美酒,我劝你应该对月高歌。
君歌声酸辞且苦,不能听终泪如雨。
--你的歌声过分辛酸,歌辞也真悲苦,我实在不能听下去,早就泪落如雨。
洞庭连天九疑高,蛟龙出没猩鼯号。
--洞庭湖波涛连天,九疑山高峻无比,蛟龙在水中出没,猩鼯在山间啼号。
十生九死到官所,幽居默默如藏逃。
--九死一生,我才到达被贬谪的去处,蛰居荒僻,默默受苦有如罪犯藏逃。
下床畏蛇食畏药,海气湿蛰熏腥臊。
--下床常常怕蛇咬,吃饭时时怕中毒,近海地湿蛰伏蛇虫,到处熏散腥臊。
昨者州前捶大鼓,嗣皇继圣登夔皋。
--郴州府门前的大鼓,昨日捶个不停,新皇继位,定要举用贤能夔和皋陶。
赦书一日行万里,罪从大辟皆除死。
--大赦的文书,一日万里地传送四方,罪犯递减一等,死罪免死改为流放。
迁者追回流者还,涤瑕荡垢清朝班。
--贬谪的改为追回,流放的也被召还,涤荡污秽瑕垢,改革弊端清理朝班。
州家申名使家抑,坎轲只得移荆蛮。
--刺史为我申报了,却被观察使扣压,命运坎坷,只得移向那偏僻的荆蛮。
判司卑官不堪说,未免捶楚尘埃间。
--做个判司卑职的小官,真不堪说起,一有过错未免要挨打,而跪伏在地。
同时辈流多上道,天路幽险难追攀。
--当时一起贬谪的人,大都已经启程,进身朝廷之路实在艰险,难以攀登。
君歌且休听我歌,我歌今与君殊科:
--请你暂且停一停,听我也来唱一唱,我的歌比起你的歌,情调很不一样。
一年明月今宵多,人生由命非由他,有酒不饮奈明何?
--一年中的月色,只有今夜最美最多,人生全由天命注定,不在其他原因,有酒不饮,如何对得起这明月光景。
【注解】1、属:倾注,此指劝酒。2、九疑:即苍梧山。3、嗣皇:指唐宪宗。4、天路:指进身朝庭之途。
【评析】唐贞元十九年(803)韩愈与张署皆任监察御史。曾因天旱向德宗进言,极论宫市之弊,韩被贬为阳山(广东阳山)县令,张被贬为临武(湖南临武)县令。贞元廿一年(805)正月,顺宗即位,二月甲子大赦。八月宪宗又即位,又大赦天下。两次大赦由于湖南观察使扬恁的从中作梗,他们均未能调回京都,只改官江陵。先因直谏遭贬,后又受抑于扬恁,适逢中秋良夜,身处羁旅客馆,举头望月之际,心中感触万分,不能不遣怀笔端了。此诗笔调近似散文,语言古朴,直陈其事。诗中写“君歌”、“我歌”和衷共诉,尽致淋漓。开首四句,恰似序文,铺叙环境:清风明月,万籁俱寂。接着写张署所歌内容:叙述谪迁之苦,宦途险恶,令人落泪。最后写“我歌”,却只写月色,人生有命,应借月色开怀痛饮等等,故作旷达。明写张功曹谪迁赦回经历艰难,实则自述同病相怜之困苦。全诗抑扬开阖,波澜曲折。音节多变,韵脚灵活。既雄浑恣肆,又宛转流畅,极好地表达了诗人感情的变化。
二十三、《谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼》--韩愈
五岳祭秩皆三公,四方环镇嵩当中。
--祭祀五岳的礼仪,如同祭典三公,泰华衡恒分镇四野,而嵩岳居中。
火维地荒足妖怪,天假神柄专其雄。
--衡山地处荒远的火乡,妖怪特多,天授予南岳的权力,在那里称雄。
喷云泄雾藏半腹,虽有绝顶谁能穷。
--喷泄的云雾,缭绕遮蔽了半山腰,虽然有横空极顶,谁能登上顶峰。
我来正逢秋雨节,阴气晦味无清风。
--我来这里朝拜,正逢上秋雨季节,阴暗的晦气笼罩,没有半点清风。
潜心默祷若有应,岂非正直能感通。
--心底里默默地祈祷,仿佛有应验,难道不是岳神正直,能感应灵通?
须臾静扫众峰出,仰见突兀撑青空。
--片刻云雾扫去,众山峰开始显出,抬头仰望,山峰突兀地支撑苍穹。
紫盖连延接天柱,石廪腾掷堆祝融。
--紫盖峰连延不断,紧接着天柱峰,石廪峰逶迤上延,绵连着祝融峰。
森然魄动下马拜,松柏一径趋灵宫。
--严森险峻惊心动魄,我下马膜拜,沿着松柏间一条小径,直奔灵宫。
粉墙丹柱动光彩,鬼物图画填青红。
--白墙映衬红柱,闪耀着夺目光彩,壁柱上图画模样鬼怪,或青或红。
升阶伛偻荐脯酒,欲以菲薄明其衷。
--登阶躬背上堂,奉献肉干和酒食,想借这菲薄祭品,表示我的虔衷。
庙内老人识神意,睢盱侦伺能鞠躬。
--管庙的老人,似乎知道神的旨意,凝视窥察我祭祀之意,为我鞠躬。
手持杯蛟导我掷,云此最吉余难同。
--手里持着杯蛟,教导我如何投掷,说此卜是最吉征兆,他人难相同。
窜逐蛮荒幸不死,衣食才足甘长终。
--我被驱到这南蛮荒僻,侥幸不死,衣食刚足温饱,我甘愿至死而终。
侯王将相望久绝,神纵欲福难为功。
--侯王将相升官欲望,我早已断念,纵使神明要赐福于我,也难成功。
夜投佛寺上高阁,星月掩映云曈昽。
--此夜投宿在佛寺,我登上了高阁,天上星月被云雾遮蔽,夜色朦胧。
猿鸣钟动不知曙,杲杲寒日生于东。
--猿猴啼寺钟响,我不知天何时亮,东方升起一轮寒日,明亮又红彤。
【注解】1、火维:古以五行分属五方,因以“火维”指南方。维:隅落。2、睢盱:凝视。3、杯蛟:也作“杯教”。占卜用具。4、云此句:旧说以半俯半仰者最吉。5、杲杲:形容日色明亮。
【评析】诗写贬谪放还途中游衡山,谒祭南岳,求神问卜,借以解嘲消闷,抒发对仕途坎坷的牢骚,表现对现实的冷漠心情。诗的开头六句,写衡山的形势和气象。先总写五岳,再专叙衡山;半山云雾,绝顶难穷。“我来”八句写登山。先写秋景晦明,再写默祷感应,始得晴空峰出。暗寓宦途坎坷反复。“森然”以下十句,写谒庙,是全诗中心所在。以祭神问天,申诉悒郁情怀。最后四句写“宿寺”酣睡,表现旷达胸襟。全诗写景、叙事、抒情如水乳交融,通诗一韵到底,读来铿锵和谐。
二十四、《石鼓歌》--韩愈
张生手持石鼓文,劝我试作石鼓歌。
--张生手拿周朝石鼓文的拓本,劝我写一首咏赞它的石鼓歌。
少陵无人谪仙死,才薄将奈石鼓何。
--杜甫李白才华盖世但都作古,薄才之人面对石鼓无可奈何。
周纲凌迟四海沸,宣王愤起挥天戈。
--周朝政治衰败全国动荡不安,周宣王发愤起兵挥起了天戈。
大开明堂受朝贺,诸侯剑佩鸣相磨。
--庆功之时大开明堂接受朝贺,诸侯接踵而至剑佩叮当撞磨。
搜于岐阳骋雄俊,万里禽兽皆遮罗。
--宣王田猎驰骋岐阳多么英俊,四方禽兽无处躲藏都被网罗。
镌功勒成告万世,凿石作鼓隳嵯峨。
--为把英雄功业刻石扬名万世,凿山石雕石鼓毁坏高山嵯峨。
从臣才艺咸第一,拣选撰刻留山阿。
--随从之臣才艺都是世上第一,挑选优秀撰写刻石放在山坡。
雨淋日炙野火燎,鬼物守护烦[扌为]呵。
--任凭长年雨打日晒野火焚烧,仗着鬼神守护石鼓永不湮没。
公从何处得纸本,毫发尽备无差讹。
--你从哪里得来这拓本的底稿?丝毫都很完备一点也无差错。
辞严义密读难晓,字体不类隶与蝌。
--言辞严谨内容奥密难于理解,字体不象隶书蝌文自成一格。
年深岂免有缺画,快剑砍断生蛟鼍。
--年代久远难免受损笔画残缺,仍象得剑斩断活生生的蛟鼍。
鸾翔凤翥众仙下,珊瑚碧树交枝柯。
--字迹有如鸾凤翔飞众仙飘逸,笔画恰似珊瑚碧树枝交错。
金绳铁索锁钮壮,古鼎跃水龙腾梭。
--苍劲钩连象金绳铁索穿锁钮,浑然又象织梭化龙九鼎沦没。
陋儒编诗不收入,二雅褊迫无委蛇。
--浅见儒士编纂诗经却不收入,大雅小雅内容狭窄并不壮阔。
孔子西行不到秦,掎摭星宿遗羲娥。
--孙子周游未到秦地无知难怪,采诗不全象取星宿却漏羲娥。
嗟余好古生苦晚,对此涕泪双滂沱。
--啊我虽好古却苦于生得太晚,对着石鼓文我哭得涕泪滂沱。
忆昔初蒙博士征,其年始改称元和。
--想当年我蒙召做国子监博士,那年正改纪元年号称着元和,
古人从军在右辅,为我度量掘臼科。
--我的朋友在凤翔府任职从事,曾经为我设计挖掘石鼓坑窝。
濯冠沐浴告祭酒,如此至宝存岂多。
--我刷帽沐浴禀告国子监祭酒;“如此至宝文物世上能存几多?
毡包席裹可立致,十鼓只载数骆驼。
--只要包毡裹席就能立即运到,十个石鼓运载只需几匹骆驼。
荐诸太庙比郜鼎,光价岂止百倍过。
--进献太庙把它比作文物郜鼎,那声价百倍于郜鼎岂是太过?
圣恩若许留太学,诸生讲解得切磋。
--皇恩浩荡如果准许留在太学,诸生就能钻研解说一起切蹉。
观经鸿都尚填咽,坐见举国来奔波。
--汉朝时鸿都门观经尚且拥塞,将会看见全国上下为此奔波。
剜苔剔藓露节角,安置妥帖平不颇。
--剜剔藓苔泥尘露出文字棱角,把它放得平平稳稳不偏不颇。
大厦深檐与覆盖,经历久远期无陀。
--高楼大厦深檐厚瓦把它覆盖,经历久远不受意外损坏伤挫。
中朝大官老于事,讵肯感激徒媕婀。
--朝中的大官个个都老于世故,他们空无主见岂肯感奋奔波?
牧童敲火牛砺角,谁复著手为摩挲。
--牧童在鼓上敲火牛用它磨角,谁能再用手把这个宝物抚摸?
日销月铄就埋没,六年西顾空吟哦。
--长年累月风化销铄将被埋没。六年来向西遥望我空叹吟哦!
羲之俗书趁姿媚,数纸尚可博白鹅。
--王羲之书法时俗趁机显秀媚,书写数张还可换回一群白鹅。
继周八代争战罢,无人收拾理则那。
--继周之后八代争战已经结束,至今无人收拾整理又可奈何?
方今太平日无事,柄任儒术崇丘轲。
--如今正是天下太平国泰民安,皇上重视儒术推崇孔丘孟轲。
安能以此上论列,愿借辩口如悬河。
--怎么才能把此事向皇帝建议,愿借善辩之人发挥口若悬河。
石鼓之歌止于此,呜呼吾意其蹉跎。
--石鼓歌写到这里就算结束吧,唉呀我的意愿大概是白说说!
【注解】1、少陵:杜甫;2、谪仙:李白。3、陵迟:衰败。4、搜:打猎。5、遮罗:拦捕。6、隳:毁堕。7、翥:飞。8、掎摭:采取;9、羲:羲和,这里指日;10、娥:指月。11、讵肯:岂肯;12、婀:无主见。13、八代:所指不明,泛指秦汉之后诸朝。14、则那:又奈何。
【评析】石鼓文系我国最早的石刻,是秦代所为。内容记叙狩猎情状,文为大篆。韩氏以为周宣王时所为。其物今藏北京故宫博物院。诗人感慨石鼓文物的废弃,力谏当局保护石鼓而不得采纳,因而大发牢骚。开头四句是总起,自谦没有李杜之才,不敢作歌。“周纲”十二句是追叙石鼓来历久远。“公从”十句是叙石鼓文的文字和字体及其保留的价值。“陋儒”六句是叙怀疑《诗经》不收石鼓文,乃是孔子的粗心。“忆昔”十八句,是叙发现石鼓的经过和建议留置太学。“中朝”十句是叙当局不纳诗人建议,叹惜石鼓文物的废除。“方今”六句,希望在尊崇儒学的时代,能把石鼓移置太学。章法整齐、辞严义密,音韵铿訇。
二十五、《渔翁》--柳宗元
渔翁夜傍西岩宿,晓汲清湘燃楚竹。
--傍晚,渔翁把船停泊在西山下息宿;拂晓,他汲起湘江清水又燃起楚竹。
烟销日出不见人,欸乃一声山水绿。
--烟销云散旭日初升,不见他的人影;听得欸乃一声橹响,忽见山青水绿。
回看天际下中流,岩上无心云相逐。
--回身一看,他已驾舟行至天际中流;山岩顶上,只有无心白云相互追逐。
【注解】1、西岩:湖南永州西山。2、欸乃:摇橹的声音。3、无心:指云自由自在飘动。
【评析】柳氏的这首山水小诗是作于永州的。诗写了一个在山青水绿之处自遣自歌,独往独来的“渔翁”,借以透露作者寄情山水的思想和寓寄政治失意的孤愤。诗的首二句是写夜、写晨。第一句平实自然,第二句却奇峰突起,用语奇特。“汲清湘”,“燃楚竹”,可谓超凡绝俗。三、四句为怪奇,写“烟销日出”,却“不见人”了,忽然“款乃一声”人在远方“青山绿水中”。这种奇趣的造语,勾勒出了悦耳怡情的神秘境界,从而可以透视诗人宦途坎坷的孤寂心境。结尾二句,进一步渲染孤寂氛围。“回看天际”只有“无心”白云缭绕尾随,可谓余音绕梁。“款乃一声山水绿”句,历来为诗人所玩赏称赞。“绿”虽是一字之微,然而全境俱活。
二十六、《长恨歌》--白居易
汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。
--唐明皇好色,日夜想找个绝代佳人;统治全国多年,竟找不到一个称心。
杨家有女初长成,养在深闺人未识。
--杨玄瑛有个女儿才长成,十分娇艳;养在深闺中,外人不知她美丽绝伦。
天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。
--天生就的一身丽质,很难长久弃置;有朝一日,被选在皇帝身边做妃嫔。
回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。
--她回眸一笑时,千姿百态娇媚横生;六宫妃嫔,一个个都黯然失色万分。
春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂。
--春寒料峭,皇上赐她到华清池沐浴;温泉水润,洗涤着凝脂一般的肌身。
侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时。
--侍女搀扶她,如出水芙蓉软弱娉婷;初蒙皇恩润泽时,就这般娇娆涔涔。
云鬓花颜金步摇,芙蓉帐暖度春宵。
--鬓发如云颜脸似花,头戴着金步摇;芙蓉帐里,与皇上度着温暖的春宵。
春宵苦短日高起,从此君王不早朝。
--情深春宵恨太短,一觉睡到日高起;君王深恋儿女情,从此再也不早朝。
承欢侍宴无闲暇,春从春游夜专夜。
--承受君欢侍君饮,终日陪伴无闲时;春从春游夜专守,双双形影不分离。
后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身。
--后宫妃嫔有三千,个个姿色象女神;三千美色不动心,皇上只宠她一人。
金屋妆成娇侍夜,玉楼宴罢醉和春。
--金屋中阿娇妆成,夜夜娇侍不离分;玉楼上酒酣宴罢,醉意伴随着春心。
姊妹弟兄皆列土,可怜光彩生门户。
--姊妹封夫人兄弟封公卿,封地受奖;杨家门户生光彩,令人羡慕又向往。
遂令天下父母心,不重生男重生女。
-- 使得天下的父母,个个改变了心愿;谁都看轻生男孩,只图生个小千金。
骊宫高处入青云,仙乐风飘处处闻。
--骊山北麓华清宫,玉宇琼楼耸入云;清风过处飘仙乐,四面八方都可闻。
缓歌谩舞凝丝竹,尽日君王看不足。
--轻歌慢舞多合拍,管弦旋律尽传神;君王终日都观看,欲心难足无止境。
渔阳鼙鼓动地来,惊破霓裳羽衣曲。
--忽然渔阳战鼓响,惊天动地震宫阙;惊坏跳舞的歌伎,停奏霓裳羽衣曲。
九重城阙烟尘生,千乘万骑西南行。
--九重城楼与宫阙,烽火连天杂烟尘;千军万马护君王,直向西南急逃奔。
翠华摇摇行复止,西出都门百余里。
--翠华龙旗一路摇,队伍走走又停停;西出都城百来里,来到驿站马嵬亭。
六军不发无奈何,宛转蛾眉马前死。
--龙武军和羽林军,六军不走无奈何;缠绵委屈的美人,最终马前丧了生。
花钿委地无人收,翠翘金雀玉搔头。
--贵妃头上装饰品,抛撒满地无人问;翠翘金雀玉搔头,珍贵头饰一根根。
君王掩面救不得,回看血泪相和流。
--君王宠爱救不了,掩面哭成个泪人;回头再看此惨状,血泪交和涕淋淋。
黄埃散漫风萧索,云栈萦纡登剑阁。
--秋风萧索扫落叶,黄土尘埃已消遁;回环曲折穿栈道,队伍登上了剑门。
峨嵋山下少人行,旌旗无光日色薄。
--峨嵋山下路险隘,蜀道艰难少人行;旌旗黯黯无光彩,日色淡淡近黄昏。
蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。
--泱泱蜀江水碧绿,巍巍蜀山郁青青;圣主伤心思贵妃,朝朝暮暮恋旧情。
行宫见月伤心色,夜雨闻铃肠断声。
--行宫之内见月色,总是伤心怀悲恨;夜雨当中闻铃声,谱下悲曲雨霖铃。
天旋地转回龙驭,到此踌躇不能去。
--天旋地转战乱平,君王起驾回京城;到了马嵬车踌躇,不忍离去断肠人。
马嵬坡下泥土中,不见玉颜空死处。
--萋萋马嵬山坡下,荒凉黄土坟冢中,美人颜容再不见,地上只有她的坟。
君臣相顾尽沾衣,东望都门信马归。
--君看臣来臣望君,相看个个泪沾衣;东望京都心伤悲,任凭马儿去驰归。
归来池苑皆依旧,太液芙蓉未央柳。
--回到长安进宫看,荷池花苑都依旧;太液池上芙蓉花,未央宫中垂杨柳。
芙蓉如面柳如眉,对此如何不泪垂。
--芙蓉恰似她的面,柳叶好比她的眉;睹物怎能不思人,触景不免双目垂。
春风桃李花开日,秋雨梧桐叶落时。
--春风吹开桃李花,物是人非不胜悲;秋雨滴落梧桐叶,场面寂寞更惨凄。
西宫南内多秋草,落叶满阶红不扫。
--兴庆宫和甘露殿,处处萧条长秋草;宫内落叶满台阶,长久不见有人扫。
梨园弟子白发新,椒房阿监青娥老。
--当年梨园的弟子,个个新添了白发;后妃宫中的女官,红颜退尽人衰老。
夕殿萤飞思悄然,孤灯挑尽未成眠。
--夜间殿堂流萤飞,思想消沉心茫然;终夜思念睡不着,挑尽了孤灯心草。
迟迟钟鼓初长夜,耿耿星河欲曙天。
--细数迟迟钟鼓声,愈数愈觉夜漫长;遥望耿耿星河天,直到东方吐曙光。
鸳鸯瓦冷霜华重,翡翠衾寒谁与共。
--冷冰冰的鸳鸯瓦,霜花覆盖了几重;寒刺刺的翡翠被,谁与皇上来共用?
悠悠生死别经年,魂魄不曾来入梦。
--生离死别远悠悠,至今已经过一年;美人魂魄在何方,为啥不曾来入梦?
临邛道士鸿都客,能以精诚致魂魄。
--四川有个名道士,正到长安来做客;能用虔诚的道术,招引贵妃的魂魄。
为感君王辗转思,遂教方士殷勤觅。
--辗转相思好伤神,叫人对王表同情;就叫方士去努力,专意殷勤去找寻。
排空驭气奔如电,升天入地求之遍。
--驾驭云气入空中,横来直去如闪电;升天入地去寻求,天堂地府找个遍。
上穷碧落下黄泉,两处茫茫皆不见。
--找遍了整个碧空,找遍了整个黄泉;天茫茫来地苍苍,找遍天地没看见。
忽闻海上有仙山,山在虚无缥渺间。
--忽然听说东海上,有座仙山蓬莱山;仙山耸立在云端,云来雾去缥渺间。
楼阁玲珑五云起,其中绰约多仙子。
--玲珑剔透楼台阁,五彩祥云承托起;天仙神女多无数,个个绰约又多姿。
中有一人字太真,雪肤花貌参差是。
--万千娇美仙女中,有个芳名叫太真;肌肤如雪貌似花,仿佛是要找的人。
金阙西厢叩玉扃,转教小玉报双成。
--方士在金阙西厢,叩开白玉的大门;他托咐侍女小玉,叫双成通报一声。
闻道汉家天子使,九华帐里梦魂惊。
--猛然听到通报说:唐朝天子来使者;九华帐里太真仙,酣梦之中受震惊。
揽衣推枕起徘徊,珠箔银屏迤逦开。
--推开睡枕揽外衣,匆忙起床乱徘徊;珍珠廉子金银屏,一路层层都敞开。
云鬓半偏新睡觉,花冠不整下堂来。
--乌去发髯半偏着,看来刚刚才睡醒;花冠不整都不顾,匆匆跑到堂下来。
风吹仙袂飘飘举,犹似霓裳羽衣舞。
--轻风吹拂扬衣袖,步履轻轻飘飘举;好象当年在宫中,跳起霓裳羽衣舞。
玉容寂寞泪阑干,梨花一枝春带雨。
--寂寞忧愁颜面上,泪水纵横四处洒;活象春天新雨后,一枝带雨的梨花。
含情凝睇谢君王,一别音容两渺茫。
--含情凝视天子使,托他深深谢君王:马嵬坡上长别后,音讯颜容两渺茫。
昭阳殿里恩爱绝,蓬莱宫中日月长。
--昭阳殿里恩爱情,年深月久已断绝;蓬莱宫中度时日,仙境幽幽万古长。
回头下望人寰处,不见长安见尘雾。
--回头俯身向下看,滚滚黄尘罩人间;只见尘雾一层层,京都长安看不见。
惟将旧物表深情,钿合金钗寄将去。
--只有寄去定情物,表表我深情一往;钿盒金钗寄你去,或许能慰藉君王。
钗留一股合一扇,钗擘黄金合分钿。
--金钗儿我留一半,钿合儿我留一扇;擘金钗来分钿盒,一人一半各收藏。
但教心似金钿坚,天上人间会相见。
--但愿我们两颗心,有如钗钿一样坚;不管天上或人间,终有一日会相见。
临别殷勤重寄词,词中有誓两心知。
--临别殷勤托方士,寄语君王表情思。寄语之中有誓词,唯有他俩心里知。
七月七日长生殿,夜半无人私语时。
--当年七月七日夜,我俩相会长生殿;夜半无人两私语,双双对天立誓言:
在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。
--在天上,我们愿作比翼齐飞鹣鹣鸟;在地上,我们甘为永不分离连理枝。
天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。
--即使是天长地久,总会有终了之时;唯有这生死遗恨,却永远没有尽期。
【注解】1、汉皇:指唐明皇。2、御宇:治理天下。3、姊妹句:杨贵妃受宠后,其姊妹三人皆封夫人。4、渔阳鼙鼓:指安禄山在渔阳起兵叛乱。5、薄:临近、靠近。6、信:任凭。7、碧落:道家称天空为碧落。8、玉扃:门闩。9、迤逦开:一路敞开。10、阑干:纵横。
【评析】这首诗是作者的名篇,作于元和元年(806)。全诗形象地叙述了唐玄宗与杨贵妃的爱情悲剧。诗人借历史人物和传说,创造了一个回旋宛转的动人故事,并通过塑造的艺术形象,再现了现实生活的真实,感染了千百年来的读者。诗的主题是“长恨”。从“汉皇重色思倾国”起第一部分,叙述安史之乱前,玄宗如何好色、求色,终于得到了杨氏。而杨氏由于得宠,鸡犬升天。并反复渲染玄宗之纵欲,沉于酒色,不理朝政,因而酿成了“渔阳鼙鼓动地来”的安史之乱。这是悲剧的基础,也是“长恨”的内因。“六军不发无奈何”起为第二部分,具体描述了安史之乱起后,玄宗的仓皇出逃西蜀,引起了“六军”驻马要求除去祸国殃民的贵妃“宛转娥眉马前死”是悲剧的形成。这是故事的关键情节。杨氏归阴后,造成玄宗寂寞悲伤和缠绵悱恻的相思。诗以酸恻动人的语调,描绘了玄宗这一“长恨”的心情,揪人心痛,催人泪下。“临邛道士鸿都客”起为第三部分,写玄宗借道士帮助于虚无缥渺的蓬莱仙山中寻到了杨氏的踪影。在仙景中再现了杨氏“带雨梨花”的姿容,并以含情脉脉,托物寄词,重申前誓,表示愿作“比翼鸟”、“连理枝”,进一步渲染了“长恨”的主题。结局又以“天和地久有时尽,此恨绵绵无绝期”深化了主题,加重了“长恨”的分量。全诗写情缠绵悱恻,书恨杳杳无穷。文字哀艳动人,声调悠扬宛转,千古名篇,常读常新。
二十七、《琵琶行·并序》--白居易
元和十年,余左迁九江郡司马。明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者。听其音,铮铮然有京都声。问其人,本长安倡女,尝学琶琵于穆曹二善才。年长色衰,委身为贾人妇。遂令酒使快弹数曲。曲罢悯然,自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徒于江湖间余出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪意。因为长句歌以赠之,凡六百一十六言。命曰《琵琶行》。--唐宪宗元和十年,我被贬为九江郡司马。第二年秋季的一天,送客到湓浦口,夜里听到船上有人弹琵琶。听那声音,铮铮铿铿有京都流行的声韵。探问这个人,原来是长安的歌女,曾经向穆、曹两位琵琶大师学艺。后来年纪大了,红颜退尽,嫁给商人为妻。于是命人摆酒叫她畅快地弹几曲。她弹完后,有些闷闷不乐的样子,自己说起了少年时欢乐之事,而今漂泊沉沦,形容憔悴,在江湖之间辗转流浪。我离京调外任职两年来,随遇而安,自得其乐,而今被这个人的话所感触,这天夜里才有被降职的感觉。于是撰写一首长诗赠送给她,共六百一十六字,题为《琵琶行》。
浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。
--秋夜我到浔阳江头送一位归客,冷风吹着枫叶和芦花秋声瑟瑟。
主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。
--我下马和客人在船上饯别设宴,举起酒杯要饮却无助兴的管弦。
醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。
忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。
--忽听得江面上传来琵琶清脆声,我忘却了回归客人也不想动身。
寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟。
--循身轻轻探问弹琵琶的是何人?琵琶停了许久却迟迟没有动静。
移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。
--我们移船靠近邀请她出来相见,叫下人添酒回灯重新摆起酒宴。
千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。
--千呼万唤她才羞答答地走出来,还怀抱琵琶半遮着羞涩的脸面。
转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。
--转紧琴轴拨动琴弦试弹了几声,尚示成曲调那形态就非常有情。
弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。
--弦弦凄楚悲切声音隐含着沉思,似乎在诉说着她平生的不得志。
低眉信手续续弹,说尽心中无限事。
--她低着头随手连续地弹个不停,用琴声把心中无限的往事说尽。
轻拢慢捻抹复挑,初为霓裳后六幺。
--轻轻抚拢慢慢捻滑抹了又加挑,初弹霓裳羽衣曲接着再弹六幺。
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。
--大弦浑宏悠长嘈嘈如暴风骤雨,小弦和缓幽细切切如有人私语。
嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。
--嘈嘈声切切声互为交错地弹奏,就象大珠小珠一串串掉落玉盘。
间关莺语花底滑,幽咽泉流水下滩。
--清脆如黄莺在花丛下婉转鸣唱,幽咽就象清泉在沙滩底下流淌。
水泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声渐歇。
--好象水泉冷涩琵琶声开始凝结,凝结而不通畅声音渐渐地中断。
别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。
--象另有一种愁思幽恨暗暗滋生,此时闷闷无声却比有声更动人。
银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。
--突然间好象银瓶撞破水浆四溅,又好象铁甲骑兵撕杀刀枪齐鸣。
曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。
--一曲终了她对准琴弦中心划拨,四弦一声轰鸣好象撕裂了布帛。
东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。
--东船西舫人们都静悄悄地聆听;只见江心之中映着白白秋月影。
沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。
--她沉吟着收起拨片插在琴弦中,整顿衣裳依然显出庄重的颜容。
自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。
--她说我原是京城歌女负有盛名,老家住在长安城东南的虾蟆陵。
十三学得琵琶成,名属教坊第一部。
--弹奏琵琶技艺十三岁就已学成,教坊乐团第一队中列有我姓名。
曲罢常教善才服,妆成每被秋娘炉。
--每曲弹罢都令艺术大师们叹服,每次妆成都被同行歌妓们嫉妒。
五陵年少争缠头,一曲红消不知数。
--京都豪富子弟争先恐后来献彩,弹完一曲收来的红绡不知其数。
钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。
--钿头银篦打节拍常常断裂粉碎,色罗裙被酒渍染污也不后悔。
今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。
--年复一年都在欢笑打闹中渡过,秋去春来美好的时光白白消磨。
弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。
--兄弟从军姊妹死家道已经破败,暮去朝来我也渐渐地年老色衰。
门前冷落车马稀,老大嫁作商人妇。
--门前车马减少光顾者落落稀稀,青春已逝我只得嫁给商人为妻。
商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。
--商人重利不重情常常轻易别离,上个月他去浮梁做茶叶的生意。
去来江口守空船,绕舱明月江水寒。
--他去了留下我在江口孤守空船,秋月与我作伴绕舱的秋水凄寒。
夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。
--更深夜阑常梦少年时作乐狂欢,梦中哭醒啼泪纵横污损了粉颜。
我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。
--我听琵琶的悲泣早已摇头叹息,又听到她这番诉说更叫我悲凄。
同是天涯沦落人,相逢何必曾相识。
--我们俩同是天涯沦落的可悲人,今日相逢何必问是否曾经相识。
我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。
--自从去年我离开繁华长安京城,被贬居住在浔阳江畔常常卧病。
浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。
--浔阳这地方荒凉偏僻没有音乐,一年到头听不到管弦的乐器声。
住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。
--住在湓江这个低洼潮湿的地方,第宅周围黄芦和苦竹缭绕丛生。
其间旦暮闻何物,杜鹃啼血猿哀鸣。
--在这里早晚能听到的是什么呢?尽是杜鹃猿猴那些悲凄的哀鸣。
春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。
--春江花朝秋江月夜那样好光景,也无可奈何常常取酒独酌独饮。
岂无山歌与姑笛,呕哑嘲哳难为听。
--难道这里就没有山歌和村笛吗?只是那音调嘶哑粗涩实在难听。
今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。
--今晚我听你弹奏琵琶诉说衷情,就象听到仙乐眼也亮来耳也明。
莫辞更坐弹一曲,为君翻作琵琶行。
--请你不要推辞坐下来再弹一曲,我要为你创作一首新诗琵琶行。
感我此言良久立,却坐促弦弦转急。
--被我的话所感动她站立了好久,回身坐下再转紧琴弦拨出急声。
凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。
--凄凄切切不再象刚才那种声音,在座的人重听都掩面哭泣不停。
座中泣下谁最多,江州司马清衫湿。
-- 要问在座之中谁流的眼泪最多?我江州司马泪水湿透青衫衣襟!
【注解】1、左迁:贬官。2、凡:共。3、间关:鸟鸣声。4、虾蟆陵:下马陵,其附近乃歌女聚居地。5、秋娘:歌妓们的通称。6、争缠头:竞相赠送财物。7、钿头银篦:妇女头上饰物。8、浮梁:江西景德镇。9、呕哑嘲哳:形容声音嘶哑杂乱刺耳。10、向前:刚才。11、青衫:唐官员以等级穿着不同颜色衣裳。青衫是最低一级的服色。
【评析】诗人在这首诗中着力塑造了琵琶女的形象,通过它深刻地反映了封建社会中被侮辱被损害的乐伎、艺人的悲惨命运,抒发“同是天涯沦落人”的感情。诗的开头写“秋夜送客”,“忽闻”“琵琶声”,于是“寻声”“暗问”,“移船”“邀相见”,经过“千呼万唤”,然后歌女才“半遮面”地出来了。这种回荡曲折的描写,就为“天涯沦落”的主题奠定了基石。接着以描写琵琶女弹奏乐曲来揭示她的内心世界。先是“未成曲调”之“有情”,然后“弦弦”“声声思”,诉尽了“生平不得志”和“心中无限事”,展现了琵琶女起伏回荡的心潮。然后进而写琵琶女自诉身世:当年技艺曾教“善才服”,容貌“妆成每被秋娘妒”,京都少年“争缠头”,“一曲红绡不知数”。然而,时光流水,“暮去朝来颜色故”、最终只好“嫁作商人妇”。这种如怨如慕、如泣如诉的描写,与上面她的弹唱互为补充,完成了琵琶女这一形象的塑造。最后写诗人感情的波涛为琵琶女的命运所激动,发出了“同是天涯沦落人,相逢何必曾相识”的感叹,抒发了同病相怜,同声相应的情怀。诗韵明快,步步映衬,处处点缀。既层出不穷,又着落主题。真如江潮澎湃,波澜起伏,经久不息。反复吟诵,荡人胸怀,情味无限。语言铿锵,设喻形象。“如急雨”、“如私语”、“水浆迸”、“刀枪鸣”、“珠落玉盘”、“莺语花底”。读来如闻其声,如临其境。
二十八、《韩碑》--李商隐
元和天子神武姿,彼何人哉轩与羲。
--元和天子唐宪宗的姿质神圣英武;他是何人呢真可与黄帝伏羲媲美。
誓将上雪列圣耻,坐法宫中朝四夷。
--曾发誓洗雪列代祖宗的奇耻大辱;坐定法宫中接受四夷的朝拜臣服。
淮西有贼五十载,封狼生[豸区][豸区]生罴。
--淮西蔡州的奸贼割据了五十多年;宛如狼生生罴暴臣代代相继。
不据山河据平地,长戈利矛日可麾。
--他们不凭借险要山川却占据平地;依仗利器援戈挥日肆意作歹为非。
帝得圣相相曰度,贼斫不死神扶持。
--唐宪宗有幸得到贤明的宰相裴度;匪徒们暗杀他不死是神明的辅助。
腰悬相印作都统,阴风惨澹天王旗。
--他腰悬相印兼任军队的统帅出征;天气阴沉秋风惨淡漫卷天皇大旗。
愬武古通作牙爪,仪曹外郎载笔随。
--李公武道古文通都是裴度大将;礼部员外郎李宗闵命为随军书记。
行军司马智且勇,十四万众犹虎貔。
--行军司马就是那智勇双全的韩愈;十四万大军威武雄壮象虎豹熊罴。
入蔡缚贼献太庙,功无与让恩不訾。
--攻入蔡州捕获匪首吴贼献于太庙;裴度功勋无人可比朝庭封赏也高。
帝曰汝度功第一,汝从事愈宜为辞。
--皇上说你裴度的功劳应该数第一;你的从军韩愈应当写个平淮西碑。
愈拜稽首蹈且舞:金石刻画臣能为。
--韩愈叩头又跪拜高兴得手舞足蹈;连说镌刻于金石的文章我能做好。
古者世称大手笔,此事不系于职司。
--自由把撰拟国家大事称为大手笔;此事重大不能交给一般职司草拟。
当仁自古有不让,言讫屡颔天子颐。
--当仁不让我不推诿古代早有先例;他直说得皇上点头称许表示满意。
公退斋戒坐小阁,濡染大笔何淋漓,
--韩愈回家虔诚斋戒严肃坐进小阁;笔酣墨饱挥酒文章多么痛快淋漓。
点窜尧典舜典字,涂改清庙生民诗,
--采撷尧典舜典典故歌唱帝王丰功;以清庙生民诗经雅体把宪宗称颂。
文成破体书在纸,清晨再拜铺丹墀,
--别具体裁的文章写成又抄在纸上;清晨在宫殿红阶前再拜呈送君王。
表曰臣愈昧死上,咏神圣功书之碑,
--奏章写着臣子韩愈我敢冒死上言;歌颂神圣功德文章应当刻于石碑。
碑高三丈字如斗,负以灵鳌蟠以螭。
--石碑高有三丈字体大小如同酒盅;碑用巨鳌背负顶端还盘绕着螭龙。
句奇语重喻者少,谗之天子言其私。
--文句奇特语辞庄重很少有人明白;有人在皇上面前诋毁他为文营私。
长绳百尺拽碑倒,粗砂大石相磨治。
--石碑因此被用百尺长绳拽倒在地;又用粗沙大石磨掉了碑文的字迹。
公子斯文若元气,先时已入人肝脾。
--但韩公的这篇文章宛若天地元气;它早就深入人心沁进人们的肝脾。
汤盘孔鼎有述作,今无其器存其辞。
--就象铭刻着古人著述的孔鼎汤盘,鼎盘虽已不存在铭文却万代留芳。
呜呼圣王及圣相,相与赫流淳熙。
--唉呀宪宗与裴度他们是圣皇圣相;相互声威显赫淳正光明广为流传。
公之斯文不示后,曷与三五相攀追。
--韩公的这篇文章如果不传示后代;宪宗的事业怎能与三皇五帝媲美?
愿书万本颂万过,口角流沫右手胝。
--我愿把它抄写一万本诵读一万遍;即使口角吐沫右手生茧也无所谓。
传之七十有二代,以为封禅玉检明堂基。
--将此篇碑文永远流传七十有二代;作为封禅玉检明堂基石千秋显炜。
【注解】1、元和天子:指宪宗李纯。2、轩:轩辕氏,即黄帝;3、羲:伏羲氏。4、法宫:路寝(皇帝治事之所)正殿。5、日可麾:用《淮南子·览冥训》鲁阳公与韩相争,援戈挥日的典故。这里比喻胆敢反叛作乱。麾:通“挥”。6、斫:砍。7、:李;8、武:韩弘之子韩公武;9、古:李道古;10、通:李文通。11、无与让:即无人可及。12、濡染:润湿。13、赫:声威昭著;14、淳熙:淳正、光明。15、胝:胼胝,手脚皮肤的老茧。16、封禅:古代帝王宣扬功业的一种祭祀仪式。
【评析】全诗意在叙韩愈撰写碑文的始末,竭力推崇韩碑的典雅及其价值。情意深厚,笔力矫健。唐宪宗时,宰相裴度兼任新义军节度使和淮西宣慰处置使,都统军队平定淮西。其时韩愈作为行军司马。淮蔡平定以后,他随裴度还朝,宪宗诏其撰写“平淮西碑”。韩愈以为淮西之役是裴度能坚持宪宗的主张取胜的,从整个战役看,他的作用更大些。因而在碑文中稍侧于称赞裴度的功绩。但在战斗中,先攻入蔡州擒住吴元济的,却是唐邓随节度使李。因而引起李的不平。李妻又系宪宗姑母唐安公主之女,常出入于宫中,便向宪宗诋毁韩氏碑文的不实。于是宪宗下令磨去韩文,重命翰林学士段文昌另写。实际上,攻破蔡州,李确立大功,然而裴度却是整个战役的领导者,作用自然更大。况且韩碑既未抹煞李雪夜破城的丰功,也未特别铺张裴度的伟绩,态度比较公允。李商隐极力推崇韩碑,也就是同意韩氏的观点。沈德潜在《唐诗别裁》中以为此诗“意则正正堂堂,辞则鹰扬凤翔,在尔时如景星庆云,偶然一见。”同时还认为段文昌文“较之韩碑,不啻虫吟草间矣。宋代陈磨去段文,仍立韩碑,大是快事。”这个意见也比较中肯。全诗分为五个部分。从开头到“长戈利予日可麾”,为第一部分。写宪宗削平藩镇的决心和淮西藩镇长期跋扈猖獗。从“帝得圣相相曰度”到“功无与让恩不訾”,为第二部分。叙写裴度任统帅,率军平蔡的功绩。从“帝曰汝度功第一”到“言讫屡颔天子颐”,为第三部分。叙写韩愈受命撰碑的情形。从“公退斋戒坐小阁”到“今无其器存其辞”,为第四部分。叙写撰碑、树碑、推碑的过程,并就推碑抒发感慨。从“呜呼圣皇及圣相”到“以为封禅玉检明堂基”结束,为第五部分。赞颂宪宗、裴度的功绩和韩碑的不朽价值。诗叙议相兼,吸取了韩诗散文化的某些优点,在艺术风格上受到韩愈《石鼓歌》的影响。屈复《玉溪生诗意》说:“生硬中饶有古意,甚似昌黎而清新过之。”朱彝尊说:“(句奇语重)四字,评韩文,即自评其诗”,这些都颇有见地。
二十九、《燕歌行·并序》--高适
开元二十六年,客有从元戎出塞而还者,作燕歌行以示适。感征戍之事,因而和焉。--唐玄宗开元二十六年,有个随从主帅出塞回来的人,写了《燕歌行》诗一首给我看。我感慨于边疆战守的事,因而写了这首《燕歌行》应和他。
汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。
--东北边境上的烽烟尘土蔽日遮天;将领们为扫平凶敌辞家上了前线。
男儿本自重横行,天子非常赐颜色。
--好男儿本看重驰聘沙场为国戍边;汉家天子对这种精神又格外赏脸。
[扌从]金伐鼓下榆关,旌旗逶迤碣石间。
--敲锣打鼓队伍雄赳赳开出山海关;旌旗蔽日在北方的海边蜿蜓不断。
校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。
--校尉自大沙漠送来了紧急的军书;说是单于把战火燃到内蒙的狼山。
山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨。
--山川景象萧条延伸到边境的尽头;敌骑侵凌来势凶猛犹如风狂雨骤。
战士军前半死生,美人帐下犹歌舞。
--战士在前线厮杀一半死来一半生;将军仍在营帐中观赏美人的歌舞。
大漠穷秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。
--北方沙漠到了秋末尽是萋萋衰草;暮色降临孤城能战守兵越来越少。
身当恩遇常轻敌,力尽关山未解围。
--将士身受皇恩常不顾顽敌而死战;尽管竭力奋战仍未解除关山重围。
铁衣远戍辛勤久,玉筋应啼别离后。
--战士们身穿铁甲辛苦地久戍边疆;家中妻子一定泪如玉箸时时感伤。
少妇城南欲断肠,征人蓟北空回首。
-- 少妇们在长安家中恐怕哭断了肠;征人们在蓟北边防枉自回首故乡。
边风飘飘那可度,绝域苍茫更何有。
--边疆朔风凛冽要想回乡那能飞渡;疆域旷远迷茫是人世间仅有绝无。
杀气三时作阵云,寒声一夜传刁斗。
--晨午晚三时都杀气腾腾战云弥漫;夜里频传的刁斗声叫人听了胆寒。
相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋。
--你我相看雪白的战刀上血迹斑斑;自古尽忠死节岂能顾及功勋受赏。
君不见沙场征战苦,至今犹忆李将军。
--君不见沙场上尝尽征战苦的士兵;至今仍然怀念西汉时的李广将军。
【注解】1、元戎:主帅,指幽州节度使张守。2、:击;3、金:钲,行军乐器。4、极边土:临边境的尽头。5、胡骑句:意谓敌人来势凶猛,像疾风暴雨。凭陵:侵凌。6、身当两句:意谓战士们身承朝庭的恩遇,常常不顾敌人的凶猛而死战,但仍未能解除重围。7、铁衣:指远征战士。8、玉筋句:指战士们想象他们的妻子,必为思夫远征而流泪;玉筋:旧喻妇女的眼泪。9、蓟北:唐蓟州治所在渔阳,今天津蓟县,这里泛指东北边地。10、刁斗:军中打更用的铜器。
【评析】诗意在慨叹征战之苦,谴责将领骄傲轻敌,荒淫失职,造成战争失利,使战士受到极大痛苦和牺牲,反映了士兵与将领之间苦乐不同,庄严与荒淫迥异的现实。诗虽叙写边战,但重点不在民族矛盾,而是讽刺和愤恨不恤战士的将领。同时,也写出了为国御敌之辛勤。主题仍是雄健激越,慷慨悲壮。全诗简炼地描写了一次战争的全过程。开头八句写出师,说明战争的方位和性质:“金伐鼓下榆关,旌旗逶迤碣石间”。第二段八句,写战斗危急和失败,战士们出生入死,将军们荒淫无耻:“战士军前半死生,美人帐下犹歌舞。”第三段十二句,写被围战士的痛苦:“铁衣远戍辛勤久”,以及他们浴血奋战,视死如归:“死节从来岂顾勋”,“相看白刃血纷纷。”另方面也写征夫思妇久别之苦,边塞的荒凉,渴望有好的将军来领导。诗的气势畅达,笔力矫健,气氛悲壮淋漓,主旨深刻含蓄。用韵平仄相间,抑扬有节,音调和美。是边塞诗的大名篇,千古传诵,有口皆碑。
联系客服