打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
日课 | 《论语·雍也篇》1

子曰:“雍也可使南面⑴。”

注解

杨伯峻《论语译注》:

【译文】孔子说:“冉雍这个人,可以让他做一部门或一地方的长官。”

【注释】⑴南面——古代早就知道坐北朝南的方向是最好的,因此也以这个方向的位置最为尊贵,无论天子、诸侯、卿大夫,当他作为长官出现的时候,总是南面而坐的。说见王引之《经义述闻》和凌廷堪《礼经释义》。

 

朱熹《论语集注》:

南面者,人君听治之位。言仲弓宽洪简重,有人君之度也。

解读

吴龙灿:

【注解】(1)南面:面朝南。古代以坐背朝南为尊位,南面指代天子、诸侯、卿大夫或地方长官听政。

【意译】孔子说:“冉雍这个人,可以让他治理一方。”

【释疑】可使南面

   孔子实行的教育,是君子之教,人人都可以“下学而上达”,“为仁由己”,学为君子,以德配位。冉雍,字仲弓,魯国人,小孔子二十九岁,曾为季氏宰。冉雍家贫,父亲为社会底层人,但勤学成材,可当天下大任,孔子曾赞赏他:“犁牛之子騂且角,雖欲勿用,山川其舍諸?”(《论语·雍也》)刘向云:“当孔子之时,上无明天子也,故言雍也可使南面。南面者,天子也。”(赵善诒:《说苑疏证》卷十九)历代注释多以为孔子不太可能许弟子当天子之位,然而刘向的理解正好指出了孔子的教育目的和政治理想,即反对世袭制度、以仁德致君子和“大德必受命”(《中庸》)。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
再读《论语》:雍也第六.1
常顺有话如是说之我读《论语》文质彬彬,然后君子(6—2—1,讲于2021年9月20日 )
勇哥也要学《论语》汇总(十三)
论语6.1
《论语》17:闭嘴
《论语》导读(五)——八佾第三(1-13)
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服