驢駒與蓋恩夫人
初識蓋恩夫人
在北美一個大學校園裡,晚上,在一座安靜無人的樓裡,幾個學生打開一間教室的燈,圍坐在一起禱告。那時,我第一次聽到蓋恩夫人的名字。
一位姊妹剛讀完《馨香的沒藥》蓋恩夫人自傳節譯本,在跟我們分享她的心得。她說:“蓋恩夫人簡直太聖潔了!我不可能像她,不可能過她那樣的日子!”我想:“怎麼會有人太聖潔呢?那會是什麼樣子?”
雖然姊妹沒有講任何細節,但“聖潔”這一評語,卻使我記住了蓋恩夫人的名字。
我第二次聽見蓋恩夫人,是從祝健弟兄口中。那時,我深陷困境,不曉得如何處置,極為困擾。由於剛剛在特會中,認識了一位非常特別的講員,我就想,或許他可以幫助我。嘗試著撥通了電話後,祝弟兄幾句緩慢的話語為我打開了一個新的世界,永遠的改變了我的生命。他說:“要安靜、隱藏。十字架是祝福,比如,蓋恩夫人……”
他沒有細講蓋恩夫人的經歷,也許假定我已經知道了;也沒有推薦我讀她的作品,只是一帶而過。但他的話語跟姊妹的評語相碰,就在我心裡激起了火花,使我格外注意到“蓋恩夫人”——這一神秘的名字。
那時,因在學生團契服事,我有教會的鑰匙。白天,我經常離開學校,到教會裡去安靜一段時間。有一天,我忽然心生一念:“教會圖書室裡,不知有沒有蓋恩夫人的書?”
圖書室不大,靠牆擺著兩排書。我一本本仔細查看,竟然找到了三本:《馨香的沒藥》,《從死亡得生命》,《簡易祈禱法》。都是俞成華翻譯的。
值得一提的是,此前不久,我剛把信主後買的全部屬靈書籍都送了出去,只留下聖經。因為我反思在我信主後短暫的年日裡,在靈命上,帶給我提升與飛躍的源頭時,發現只有兩點:弟兄姊妹的話語和榜樣,還有聖經。
因為喜歡讀書,我曾買了許多在華人基督教中被推薦的好書。也許在開始時,這些書曾經幫助過我,但我愈讀愈發現其貧乏。厚厚的一本書,濃縮出來,不過對應著聖經裡的一句話。好像淘了一大堆沙子,最後才得到一點金子,而那金子,早就明明白白的寫在聖經中了!若是只有沙子,也還罷了,裡面還常有攙雜。好像上大學時,吃食堂裡的飯,裡面不僅有沙子,還夾雜著一粒粒老鼠屎,以及各樣的雜物。吃飯時,需要盯著碗,一面吃一面丟,因為一不小心,就咬到莫名其妙的東西,噁心不已。那時,我常想,若能閉著眼睛,吃一頓乾淨的飯,那該多麼好啊!
一葉障目。我就以為,除了聖經,人寫的書,沒有一本是100%潔淨的。我便決定只讀聖經,不再讀任何別的書了。
這時,祝弟兄若推薦我讀蓋恩夫人的書,恐怕不見得會奏效。但在無人推薦的情形下,我反而因著好奇,自己起意去尋找了。
哦!對一個井底之蛙,主是怎樣回答了我!
那三本小書,我讀了無數遍。似明白,又不明白。好像被大光照瞎的掃羅,不知道置身於光明中,還是黑暗裡。沒有判斷,沒有思想,只是翻來覆去的讀!讀!就像一塊乾透的海綿,不斷的吸收!吸收!
浸泡在這些文字裡,每一個細胞都回饋給我同樣的信息:這是潔淨的食物,100%潔淨的!
這感覺是朦朧的,卻又十分清晰,深深的植根於心。因為心舒展開來,放鬆了,可以閉目吞吃了。
啊!就在我認為人寫的東西,不可能100%潔淨時,主把這些書擺在了我面前,它們給了我“人外有人,天外有天”的震撼!我讚歎主創造的奇蹟,何其偉大、無限!
那時,我購買了一切能找到的蓋恩夫人的書籍,全都不加思索的吞了下去,日夜咀嚼、品味。我就看見了一條清晰引導的道路。這是我在教會裡沒有聽過、見過的。
一年後,當我再次見到祝弟兄時,他驚訝我前後的改變,問我讀這些書最深的得著。我講得囉嗦。倒是他用一句話,總結得十分恰當:“以單純的信心,絕對的忠誠,藉著十字架的道路,與神同行。”
剛認識蓋恩夫人的時候,我正處在一段黑暗艱難的日子裡。很自然的,我就效法她,以柔軟順服的靈,擁抱十字架。這樣,就平安的經過了死蔭的幽谷。當我以感恩的心接受十字架時,十字架就背負我,帶我到生命水的源泉,一切就都化為了祝福。
為此,我對蓋恩夫人的愛,過於言語所能形容。如她所說“愛喜歡隱藏”,因為一顆充滿愛的心是柔嫰的,極易受傷。所以我不喜歡跟人講她,也不愛讀別人對她的評語,無論褒貶。連讚賞的話語,在我聽來,大多都不太貼切。所以,我寧可沉默,遠離一切與她有關的爭議。
我愛她,敬重她,因為她是我屬靈的母親,是她幫助、造就了我。這是一種血肉的聯結。如同亞伯,她雖然死了,卻仍然講話。
翻譯《蓋恩夫人自傳全譯本》由來
我第一次見到俞崇恩老弟兄,是在2002年的一次特會中。那是一位七十多歲的老人,精神矍鑠,笑容可親。
當我得知他是俞成華之子時,我大吃一驚:“俞成華的兒子都這麼大了!”
這是因為當我讀俞成華翻譯的書籍時,不時想到:“這是誰?”感覺比較年輕,有二、三十歲的樣子。這大概是不錯的,只是沒有計算歲月荏苒。《馨香的沒藥》發表於1938年,距今六、七十年已經過去了!
我興沖沖的告訴俞伯伯(俞崇恩老弟兄),如揭開一個天大的秘密:“我買到英文《蓋恩夫人自傳全譯本》了!”
俞伯伯笑笑,不以為意:“妳不可能買到全譯本的,市面上已經沒有了。”等我說服他,我買到的確是全譯本,而且正在翻譯時,他注意傾聽了。
此後十來年,在全譯本的翻譯上,俞伯伯給了我最多的鼓勵,因為神給了我們對這本書的共同負擔。他甚至把他父親俞成華弟兄所用的英文《蓋恩夫人自傳全譯本》手工列印本,歷經文革而存留的奇蹟,贈送於我,留作紀念。那時由於沒有影印機,這副本是一字字手工列印的,這是何等的工夫!從中,我看見了前輩們對此書的珍愛。
親愛的俞伯伯,如果沒有您的代禱和扶持,我想,這本書可能到今天還沒有出版。當我想到您在期盼著時,無形中就增加了一股動力。您還在出版事宜上,給我具體的建議,我都照著行了,因為主沒有別的帶領。您稱我為您的朋友,儘管我們是兩代人,在天然生命與屬靈生命上,我與您都相差甚遠。我也感謝您所創建的“中國大陸聖徒見證事工部”給我的幫助,前輩們的見證使我反思,催我向前。
那麼我是如何得到全譯本的呢?且從頭道來。
由於《馨香的沒藥》是節譯本的緣故,有些地方不太清楚,意思含糊。為了徹底搞明白,我就尋找英文全譯本,為此,買了新的、舊的、各種版本的《蓋恩夫人自傳》,發現都是刪節過的。這時,我才明白,在二十世紀,全譯本沒有再版過。
我從網上查到:在華盛頓的圖書館裡,有1898年出版的湯瑪斯·泰勒·阿倫譯本。但我想,如此珍稀古書,他們肯定不會輕易出借。我還查到:在1940-50年前後,俞成華弟兄曾托人從倫敦一家最大的舊書店購到此書,但失落於動盪歲月裡。
有相當長的一段時間,我上網只是為了搜尋“蓋恩夫人自傳”。我多麼渴望能讀到全譯本啊!但上天入地,就是搜尋不到!那時候,我並不認識俞伯伯,也不知道他手上有全傳的副本。
我想,必是天父的慈愛,紀念了我最深的願望。在2000年底,很久沒有上網了,但一天早晨,不曉得為什麼,我打開電腦,搜尋“蓋恩夫人”。突然,眼前一亮:有一套1898年出版的阿倫譯本正在出賣!
如餓虎撲食一般,我不加思索,立刻抓獲下來。擔心路上會遺失,就用特快郵寄。
哦!我相信那是市面上唯一僅存的蓋恩夫人自傳全譯本,因為此前此後,在市場上再也沒有出現過!這是一套完整的書,毫無損傷,字跡清晰,儘管頁面已經泛黃。那古老的裝訂,參差不齊的書頁,都在講述著它所經歷的逾百年之滄桑。
我怕翻弄壞了,就買了個掃描器,一頁頁掃描,作圖像文字識別,轉換成文字文件,同時把掃描的圖像列印一份,做成影本。
因為全譯本得來不易,我就聯想到,可能有人如我一般,苦尋而不得。我祈求神將它賜給華人。我問祝弟兄,我可否翻譯這本書。他說可以。這就開始了我為期十餘年的文字工作。
當時,我沒有翻譯過一篇文章,也沒有用中文發表過任何文字。但我的心是那麼高,我對自己說:這本一流的書,當有一流的譯作!我要用最美的中文把它翻出來!這是我的心願和標準。
可是一動筆,就發現眼高手低;在開始時,我經歷了一段艱難的摸索。神憐憫我,為了這本書,就給了我素來沒有的恩賜。祂親自教導我,調整結構,使同樣的文字變得美麗,賞心悅目。為了練筆,祂帶領我寫自己的見證,並投到一些基督徒雜誌上發表,許多長輩讀了,都誇文筆極好,用語恰當,自然清新。但這不是天生的,而是我有一位偉大的導師,祂在凡事上指點我。因為祂愛蓋恩夫人,當祂找到一個愛她的人時,祂就不吝賜下一切恩惠。
祂為什麼定意呼召一個無人騎過的驢駒,而不使用現成的文字工作者呢?我猜想,這必是因為驢駒愛蓋恩夫人的緣故。祂知道,愛能創造奇蹟。
這本書猶如大觀園,牽涉到各個層面的人,錯綜複雜的關係。唯一的區別是:大觀園出於曹雪芹的想像,而且不過是一個園子,加上那是小說,人際關係交代得清楚。這裡卻是真人真事,跨越法國、義大利和瑞士等數個國度,由於是寫給指導者讀的,蓋恩夫人對許多的人事,都沒有作交代。這對翻譯的要求相當高,譯者需要研究當時的政治、地理、歷史背景,多方消化之後,才能徹底理解,然後作出準確的翻譯。為了幫助讀者瞭解當時的情景,我也按著自己所知的,作了簡單的註解,提供地圖以及別的參考資料,放在附錄中。
技術細節是繁雜的,如同給人洗腳一般。每當我想到是在給蓋恩夫人洗腳時,我就踏下心來,跪得更低,做得更仔細。雅各因著愛拉結,就看七年苦工,如同幾天。我想,我多少體會了一點他的心情。若不是基於愛,人怎能承擔如此漫長而繁瑣的工作呢?但愛使一切都成為了甘甜!
《蓋恩夫人自傳全譯本》印象略談
這本書給我的造就,可謂一言難盡。我經常從截然不同的方面,得到極深的啟發。神使用這段歷史,不斷的對我講話。
記得有位哲人說過:“歷史使人智慧。”我完全認同。當歷史的記載真實可靠、毫無虛謊時,它的價值可以說是無限的!因為神是歷史的作者,猶如舊約的歷史書一般,一切真實的記載,小至個人,大至國家、民族、團體,都給人以深刻的啟迪。但關鍵在於“真實”二字!這正是蓋恩夫人寧死不屈,以血所捍衛的。
在我看來,她所留下的書,不是用墨寫的,而是用她的血——聖靈殉道者的血——寫成的!在翻譯或閱讀的時候,我經常淚流滿面。我深深體悟了人的虛謊:以宗教、真理的名義,以骨肉之親、愛國者的名義,裡面遮著的,卻是個人的野心,殘暴的狼性!同時,我也看見了飄搖在這一切虛謊之上的,一朵朵生命的奇葩!
是的,面對腥風血雨,堅定的站立在真理這一邊的,並非只有蓋恩夫人一人。哦!他們都是神所認識的!如今,他們已經在那永恆的榮耀裡,戴著永不朽殘的冠冕,坐寶座的已經擦去了他們一切的眼淚!在這些如雲彩般的見證人中,蓋恩夫人獨當一面,成為當時攪動整個法國社會的核心人物。
1687年8月28日,西班牙異端裁判把西班牙的聖徒莫林諾定為異端。在法國巴黎,1687年10月3日,蓋恩夫人的指導者康伯神父被捕;1688年1月29日,蓋恩夫人第一次被捕。他們被控為莫林諾的同黨,儘管蓋恩夫人對莫林諾一無所知。這是兩起平行事件,卻有著驚人的相似。除了教導相似以外,他們所到之處,都大受歡迎,深受聖徒們的敬重,儘管他們都默默無聞,並不尋求人的榮耀。這激起宗教領袖們的嫉妒,如同法利賽人對耶穌的嫉妒一般。於是,領袖們不約而同,採取了同樣的手段,以假見證污蔑、譭謗,最後以至高神的名義,處決了這些“異端敗類”!哦,歷經兩千年,跨越以色列、西班牙和法國三地,歷史再度重演!
當這些大“異端”倒下之後,多少人受到了牽連!那就是在使徒行傳裡所記載的,信徒大受逼迫,被拉著下在監裡。當時,整個法國社會風聲鶴唳,草木皆兵。許多人未經審訊,只因或真或假的跟蓋恩夫人的名字牽扯在一起,就遭受了流放、拘捕!
“太陽王”路易十四之妻,曼特農夫人,一開始也想忠於真理,抵禦這股橫掃社會的邪惡勢力。她使用個人極大的影響力,說服國王頒發特令。於是,在1688年9月20日,蓋恩夫人從囚禁中獲釋。但她像希律王一樣,雖然從心裡敬重施洗約翰,但為了自己的地位、權勢和尊嚴,最終還是親手殺害了他。在一些宗教領袖的催逼下,曼特農夫人也許考慮到法國在羅馬天主教中的立場、地位等,遂讓步了。1695年,蓋恩夫人第二次被捕。
如同莫林諾,康伯神父被捕之後,就終生未見天日,直到1714年離世。但蓋恩夫人的生命,似乎從一出生,就注定不是那麼容易被征服的,她不斷的經歷死裡復活的奇蹟。1702年,她再次獲釋,離開最嚴酷的巴士底獄,住在兒子家裡,直到1717年離世。
當時,在宮廷裡大有影響的芬乃倫大主教為蓋恩夫人辯護,他們至死不渝的友誼,已成為膾炙人口的歷史。本拿陣,莫城的主教,則竭力逼迫她。在自傳裡,有數章的段落,記錄了她與莫城主教相交的細節。根據史料,我為莫城主教作的註腳是:“Jacques Benigne Bossuet,博敘埃,又譯為‘菩秀’,生於法國貴族家庭,10歲進修道院。辯才橫溢,尤以致悼詞而聞名。宣道詞雄辯而富於感情,被譽為法國古典文學的卓越散文作品。1670至1680年,以主教身份任太子太傅之職。1681年任莫城主教,直到離世。曾發表反對新教的專著《新教教會改易史》。” 菩秀主教與芬乃倫大主教的論戰轟動歐洲。為此,芬乃倫遭受逼迫,失去了在王室裡的優勢,但他用生命為蓋恩夫人作的見證,卻影響了許多的人。
英譯者阿倫弟兄在全譯本前言中寫道:“編輯告訴我們:激烈反對芬乃倫的會議彙刊在德國和英國引起了極大的關注。芬乃倫身為康佈雷的大主教,這位置無疑使他在同盟國的軍官中大有名氣,所以有許多人好奇,想瞭解整個論戰的全部細節。某些英國和德國的貴族不滿足於研讀手中僅有的蓋恩夫人的文字,在她於1703年獲釋之後,為了追根究底,曾趁機親自去法國訪問她。‘她將自己書寫並修改過的自傳交給他們。她的意願是當神讓她離世之後,就公開發表。她把手稿託付給一位英國勳爵,他把它帶回了英國,現在手稿仍然在他的手中。看見主在一段時間之前已經取走了作者,為了儘快實現她的遺願,我在此呈給公眾這本按著原稿仔細校對過的自傳。’”
蓋恩夫人的一生,有許多可講的。還是留給讀者自己去發現吧。我想提一下她周圍的聖徒,因為我吃驚的發現,是那麼多,那麼聖潔!
有一位深深觸動我的,是改變她生命的堂兄,那是一位遠差海外的宣教士。只因他路過一次,就改變了這個沒有碰面的小堂妹!當堂兄第二次來訪時,蓋恩夫人已經結婚。他整個的生命、生活,依然深深的吸引著她。
蓋恩夫人寫道:“這位優秀親屬的諸般美德令我癡迷,我羡慕他不止息的禱告,卻不理解。我的神啊!我刻意不停的默念祢,思想祢,反復禱告,歎息呼喚,但這些都不能給我祢所給予的——那只有在單純中才能經歷的。他告訴我,禱告時他什麼都不想;我很驚奇,百思不解。他全力強化我對祢的依戀,哦!我的神。他說,如果他有幸殉道,他會奉獻給祢,使我得到偉大的禱告恩賜——他真的殉道了……他可能想教我一種禱告的方法,好有效的擺脫己,但是我不開竅。我相信他的禱告比話語更有效,因為他剛離開我的父家,祢就憐憫了我,哦,我至聖的‘愛’!”
是的,主垂聽了這位偉大聖徒的禱告,賜給了蓋恩夫人偉大的禱告恩賜。那是她進入內在生命的開始。這粒飽滿的麥子,卻埋在地裡死了。
康伯神父也是那麼深的感動我。當我從別的資源得知他的死訊時,我哀傷了許多天。哦!這位偉大的聖徒,也被澆奠在了祭壇上!
還有蓋恩夫人同父異母的姐姐和古蘭橋姆姆,她們都是蓋恩夫人深愛的。蓋恩夫人還有許多朋友,都是在各地服事的神僕:有公爵、侯爵夫人,也有平民;有主教、修道院院長,也有修士、修女、平信徒……他們都與蓋恩夫人相交甚厚。在她極受限制的婚姻生活,以及同樣受限制的五年日內瓦之行中,何以認識了如此多各個階層的聖徒呢?她何以有如此寬廣的胸懷,能與這麼多人知心相交呢?這不能不是一個奇蹟,因她第一次在巴黎被囚時還不足四十歲!
這顯明了一個不爭的事實:她始終活在教會的懷抱裡,是教會的女兒,與聖徒們有著深度的交通,但這“教會”不是掌權者所代表的,而是以有主生命、忠於主的聖徒所代表的。它還顯明了一個真理:“凡愛生他之神的,也必愛從神生的”(約一5:1)。既是從神生的,就與聖父、聖子相交,並且彼此相交(約一1:3),這是一個屬靈的律。
蓋恩夫人極深的內在生命容易使人產生錯覺,以為她是一個孤僻的人。事實上,她是一個極其隨和,人人都喜歡的人。她不但贏得了丈夫、婆婆和最逼迫她的使女,連後來做她死敵的日內瓦主教、莫城主教、巴黎大主教都曾被她的溫柔、順服、勇敢所折服,對她滿懷敬意。她被囚修道院裡的修女、曼特農夫人和她所創建的修道院裡的女孩子們,以及許許多多的人,都曾一度或永遠的因她而改變。這樣有感染力的聖徒,仇敵無法不懼怕,難怪要不遺餘力的把她置之死地呢!
這許多驚心動魄的歷史事件,都不是蓋恩夫人自傳的精髓。後世對她認識最深,且影響至今的,乃是她內在的生命。為此,我盼望今日最認識神、最屬靈的人,都能夠讀一讀她的著作。在弟兄姊妹的眼中,你可能極受尊崇,你也認為自己的靈命非常進前,也許到了“前不見古人,後不見來者”的程度。你也許覺得孤單,無人理解你,與你同行。你曾幫助許多人,但無人幫助你。你是許多人的知心朋友,但無人知你的心。
親愛的,讀一讀她的書吧!我是為你翻譯的。你會有一種小學生站在研究生面前的感覺;就算你得不到任何其它的幫助,這種感覺本身也是好的。它會除去你極其隱藏的驕傲,也會安慰你的心。最重要的,你將看見前面的道路,努力的方向,因為有人走在你的前面。你不是開闢一條無人走過的新路,你乃是沿著古聖徒的腳蹤行。
願主祝福你!
驢駒
2013年1月23日星期三
在北美一個大學校園裡,晚上,在一座安靜無人的樓裡,幾個學生打開一間教室的燈,圍坐在一起禱告。那時,我第一次聽到蓋恩夫人的名字。
一位姊妹剛讀完《馨香的沒藥》蓋恩夫人自傳節譯本,在跟我們分享她的心得。她說:“蓋恩夫人簡直太聖潔了!我不可能像她,不可能過她那樣的日子!”我想:“怎麼會有人太聖潔呢?那會是什麼樣子?”
雖然姊妹沒有講任何細節,但“聖潔”這一評語,卻使我記住了蓋恩夫人的名字。
我第二次聽見蓋恩夫人,是從祝健弟兄口中。那時,我深陷困境,不曉得如何處置,極為困擾。由於剛剛在特會中,認識了一位非常特別的講員,我就想,或許他可以幫助我。嘗試著撥通了電話後,祝弟兄幾句緩慢的話語為我打開了一個新的世界,永遠的改變了我的生命。他說:“要安靜、隱藏。十字架是祝福,比如,蓋恩夫人……”
他沒有細講蓋恩夫人的經歷,也許假定我已經知道了;也沒有推薦我讀她的作品,只是一帶而過。但他的話語跟姊妹的評語相碰,就在我心裡激起了火花,使我格外注意到“蓋恩夫人”——這一神秘的名字。
那時,因在學生團契服事,我有教會的鑰匙。白天,我經常離開學校,到教會裡去安靜一段時間。有一天,我忽然心生一念:“教會圖書室裡,不知有沒有蓋恩夫人的書?”
圖書室不大,靠牆擺著兩排書。我一本本仔細查看,竟然找到了三本:《馨香的沒藥》,《從死亡得生命》,《簡易祈禱法》。都是俞成華翻譯的。
值得一提的是,此前不久,我剛把信主後買的全部屬靈書籍都送了出去,只留下聖經。因為我反思在我信主後短暫的年日裡,在靈命上,帶給我提升與飛躍的源頭時,發現只有兩點:弟兄姊妹的話語和榜樣,還有聖經。
因為喜歡讀書,我曾買了許多在華人基督教中被推薦的好書。也許在開始時,這些書曾經幫助過我,但我愈讀愈發現其貧乏。厚厚的一本書,濃縮出來,不過對應著聖經裡的一句話。好像淘了一大堆沙子,最後才得到一點金子,而那金子,早就明明白白的寫在聖經中了!若是只有沙子,也還罷了,裡面還常有攙雜。好像上大學時,吃食堂裡的飯,裡面不僅有沙子,還夾雜著一粒粒老鼠屎,以及各樣的雜物。吃飯時,需要盯著碗,一面吃一面丟,因為一不小心,就咬到莫名其妙的東西,噁心不已。那時,我常想,若能閉著眼睛,吃一頓乾淨的飯,那該多麼好啊!
一葉障目。我就以為,除了聖經,人寫的書,沒有一本是100%潔淨的。我便決定只讀聖經,不再讀任何別的書了。
這時,祝弟兄若推薦我讀蓋恩夫人的書,恐怕不見得會奏效。但在無人推薦的情形下,我反而因著好奇,自己起意去尋找了。
哦!對一個井底之蛙,主是怎樣回答了我!
那三本小書,我讀了無數遍。似明白,又不明白。好像被大光照瞎的掃羅,不知道置身於光明中,還是黑暗裡。沒有判斷,沒有思想,只是翻來覆去的讀!讀!就像一塊乾透的海綿,不斷的吸收!吸收!
浸泡在這些文字裡,每一個細胞都回饋給我同樣的信息:這是潔淨的食物,100%潔淨的!
這感覺是朦朧的,卻又十分清晰,深深的植根於心。因為心舒展開來,放鬆了,可以閉目吞吃了。
啊!就在我認為人寫的東西,不可能100%潔淨時,主把這些書擺在了我面前,它們給了我“人外有人,天外有天”的震撼!我讚歎主創造的奇蹟,何其偉大、無限!
那時,我購買了一切能找到的蓋恩夫人的書籍,全都不加思索的吞了下去,日夜咀嚼、品味。我就看見了一條清晰引導的道路。這是我在教會裡沒有聽過、見過的。
一年後,當我再次見到祝弟兄時,他驚訝我前後的改變,問我讀這些書最深的得著。我講得囉嗦。倒是他用一句話,總結得十分恰當:“以單純的信心,絕對的忠誠,藉著十字架的道路,與神同行。”
剛認識蓋恩夫人的時候,我正處在一段黑暗艱難的日子裡。很自然的,我就效法她,以柔軟順服的靈,擁抱十字架。這樣,就平安的經過了死蔭的幽谷。當我以感恩的心接受十字架時,十字架就背負我,帶我到生命水的源泉,一切就都化為了祝福。
為此,我對蓋恩夫人的愛,過於言語所能形容。如她所說“愛喜歡隱藏”,因為一顆充滿愛的心是柔嫰的,極易受傷。所以我不喜歡跟人講她,也不愛讀別人對她的評語,無論褒貶。連讚賞的話語,在我聽來,大多都不太貼切。所以,我寧可沉默,遠離一切與她有關的爭議。
我愛她,敬重她,因為她是我屬靈的母親,是她幫助、造就了我。這是一種血肉的聯結。如同亞伯,她雖然死了,卻仍然講話。
翻譯《蓋恩夫人自傳全譯本》由來
我第一次見到俞崇恩老弟兄,是在2002年的一次特會中。那是一位七十多歲的老人,精神矍鑠,笑容可親。
當我得知他是俞成華之子時,我大吃一驚:“俞成華的兒子都這麼大了!”
這是因為當我讀俞成華翻譯的書籍時,不時想到:“這是誰?”感覺比較年輕,有二、三十歲的樣子。這大概是不錯的,只是沒有計算歲月荏苒。《馨香的沒藥》發表於1938年,距今六、七十年已經過去了!
我興沖沖的告訴俞伯伯(俞崇恩老弟兄),如揭開一個天大的秘密:“我買到英文《蓋恩夫人自傳全譯本》了!”
俞伯伯笑笑,不以為意:“妳不可能買到全譯本的,市面上已經沒有了。”等我說服他,我買到的確是全譯本,而且正在翻譯時,他注意傾聽了。
此後十來年,在全譯本的翻譯上,俞伯伯給了我最多的鼓勵,因為神給了我們對這本書的共同負擔。他甚至把他父親俞成華弟兄所用的英文《蓋恩夫人自傳全譯本》手工列印本,歷經文革而存留的奇蹟,贈送於我,留作紀念。那時由於沒有影印機,這副本是一字字手工列印的,這是何等的工夫!從中,我看見了前輩們對此書的珍愛。
親愛的俞伯伯,如果沒有您的代禱和扶持,我想,這本書可能到今天還沒有出版。當我想到您在期盼著時,無形中就增加了一股動力。您還在出版事宜上,給我具體的建議,我都照著行了,因為主沒有別的帶領。您稱我為您的朋友,儘管我們是兩代人,在天然生命與屬靈生命上,我與您都相差甚遠。我也感謝您所創建的“中國大陸聖徒見證事工部”給我的幫助,前輩們的見證使我反思,催我向前。
那麼我是如何得到全譯本的呢?且從頭道來。
由於《馨香的沒藥》是節譯本的緣故,有些地方不太清楚,意思含糊。為了徹底搞明白,我就尋找英文全譯本,為此,買了新的、舊的、各種版本的《蓋恩夫人自傳》,發現都是刪節過的。這時,我才明白,在二十世紀,全譯本沒有再版過。
我從網上查到:在華盛頓的圖書館裡,有1898年出版的湯瑪斯·泰勒·阿倫譯本。但我想,如此珍稀古書,他們肯定不會輕易出借。我還查到:在1940-50年前後,俞成華弟兄曾托人從倫敦一家最大的舊書店購到此書,但失落於動盪歲月裡。
有相當長的一段時間,我上網只是為了搜尋“蓋恩夫人自傳”。我多麼渴望能讀到全譯本啊!但上天入地,就是搜尋不到!那時候,我並不認識俞伯伯,也不知道他手上有全傳的副本。
我想,必是天父的慈愛,紀念了我最深的願望。在2000年底,很久沒有上網了,但一天早晨,不曉得為什麼,我打開電腦,搜尋“蓋恩夫人”。突然,眼前一亮:有一套1898年出版的阿倫譯本正在出賣!
如餓虎撲食一般,我不加思索,立刻抓獲下來。擔心路上會遺失,就用特快郵寄。
哦!我相信那是市面上唯一僅存的蓋恩夫人自傳全譯本,因為此前此後,在市場上再也沒有出現過!這是一套完整的書,毫無損傷,字跡清晰,儘管頁面已經泛黃。那古老的裝訂,參差不齊的書頁,都在講述著它所經歷的逾百年之滄桑。
我怕翻弄壞了,就買了個掃描器,一頁頁掃描,作圖像文字識別,轉換成文字文件,同時把掃描的圖像列印一份,做成影本。
因為全譯本得來不易,我就聯想到,可能有人如我一般,苦尋而不得。我祈求神將它賜給華人。我問祝弟兄,我可否翻譯這本書。他說可以。這就開始了我為期十餘年的文字工作。
當時,我沒有翻譯過一篇文章,也沒有用中文發表過任何文字。但我的心是那麼高,我對自己說:這本一流的書,當有一流的譯作!我要用最美的中文把它翻出來!這是我的心願和標準。
可是一動筆,就發現眼高手低;在開始時,我經歷了一段艱難的摸索。神憐憫我,為了這本書,就給了我素來沒有的恩賜。祂親自教導我,調整結構,使同樣的文字變得美麗,賞心悅目。為了練筆,祂帶領我寫自己的見證,並投到一些基督徒雜誌上發表,許多長輩讀了,都誇文筆極好,用語恰當,自然清新。但這不是天生的,而是我有一位偉大的導師,祂在凡事上指點我。因為祂愛蓋恩夫人,當祂找到一個愛她的人時,祂就不吝賜下一切恩惠。
祂為什麼定意呼召一個無人騎過的驢駒,而不使用現成的文字工作者呢?我猜想,這必是因為驢駒愛蓋恩夫人的緣故。祂知道,愛能創造奇蹟。
這本書猶如大觀園,牽涉到各個層面的人,錯綜複雜的關係。唯一的區別是:大觀園出於曹雪芹的想像,而且不過是一個園子,加上那是小說,人際關係交代得清楚。這裡卻是真人真事,跨越法國、義大利和瑞士等數個國度,由於是寫給指導者讀的,蓋恩夫人對許多的人事,都沒有作交代。這對翻譯的要求相當高,譯者需要研究當時的政治、地理、歷史背景,多方消化之後,才能徹底理解,然後作出準確的翻譯。為了幫助讀者瞭解當時的情景,我也按著自己所知的,作了簡單的註解,提供地圖以及別的參考資料,放在附錄中。
技術細節是繁雜的,如同給人洗腳一般。每當我想到是在給蓋恩夫人洗腳時,我就踏下心來,跪得更低,做得更仔細。雅各因著愛拉結,就看七年苦工,如同幾天。我想,我多少體會了一點他的心情。若不是基於愛,人怎能承擔如此漫長而繁瑣的工作呢?但愛使一切都成為了甘甜!
《蓋恩夫人自傳全譯本》印象略談
這本書給我的造就,可謂一言難盡。我經常從截然不同的方面,得到極深的啟發。神使用這段歷史,不斷的對我講話。
記得有位哲人說過:“歷史使人智慧。”我完全認同。當歷史的記載真實可靠、毫無虛謊時,它的價值可以說是無限的!因為神是歷史的作者,猶如舊約的歷史書一般,一切真實的記載,小至個人,大至國家、民族、團體,都給人以深刻的啟迪。但關鍵在於“真實”二字!這正是蓋恩夫人寧死不屈,以血所捍衛的。
在我看來,她所留下的書,不是用墨寫的,而是用她的血——聖靈殉道者的血——寫成的!在翻譯或閱讀的時候,我經常淚流滿面。我深深體悟了人的虛謊:以宗教、真理的名義,以骨肉之親、愛國者的名義,裡面遮著的,卻是個人的野心,殘暴的狼性!同時,我也看見了飄搖在這一切虛謊之上的,一朵朵生命的奇葩!
是的,面對腥風血雨,堅定的站立在真理這一邊的,並非只有蓋恩夫人一人。哦!他們都是神所認識的!如今,他們已經在那永恆的榮耀裡,戴著永不朽殘的冠冕,坐寶座的已經擦去了他們一切的眼淚!在這些如雲彩般的見證人中,蓋恩夫人獨當一面,成為當時攪動整個法國社會的核心人物。
1687年8月28日,西班牙異端裁判把西班牙的聖徒莫林諾定為異端。在法國巴黎,1687年10月3日,蓋恩夫人的指導者康伯神父被捕;1688年1月29日,蓋恩夫人第一次被捕。他們被控為莫林諾的同黨,儘管蓋恩夫人對莫林諾一無所知。這是兩起平行事件,卻有著驚人的相似。除了教導相似以外,他們所到之處,都大受歡迎,深受聖徒們的敬重,儘管他們都默默無聞,並不尋求人的榮耀。這激起宗教領袖們的嫉妒,如同法利賽人對耶穌的嫉妒一般。於是,領袖們不約而同,採取了同樣的手段,以假見證污蔑、譭謗,最後以至高神的名義,處決了這些“異端敗類”!哦,歷經兩千年,跨越以色列、西班牙和法國三地,歷史再度重演!
當這些大“異端”倒下之後,多少人受到了牽連!那就是在使徒行傳裡所記載的,信徒大受逼迫,被拉著下在監裡。當時,整個法國社會風聲鶴唳,草木皆兵。許多人未經審訊,只因或真或假的跟蓋恩夫人的名字牽扯在一起,就遭受了流放、拘捕!
“太陽王”路易十四之妻,曼特農夫人,一開始也想忠於真理,抵禦這股橫掃社會的邪惡勢力。她使用個人極大的影響力,說服國王頒發特令。於是,在1688年9月20日,蓋恩夫人從囚禁中獲釋。但她像希律王一樣,雖然從心裡敬重施洗約翰,但為了自己的地位、權勢和尊嚴,最終還是親手殺害了他。在一些宗教領袖的催逼下,曼特農夫人也許考慮到法國在羅馬天主教中的立場、地位等,遂讓步了。1695年,蓋恩夫人第二次被捕。
如同莫林諾,康伯神父被捕之後,就終生未見天日,直到1714年離世。但蓋恩夫人的生命,似乎從一出生,就注定不是那麼容易被征服的,她不斷的經歷死裡復活的奇蹟。1702年,她再次獲釋,離開最嚴酷的巴士底獄,住在兒子家裡,直到1717年離世。
當時,在宮廷裡大有影響的芬乃倫大主教為蓋恩夫人辯護,他們至死不渝的友誼,已成為膾炙人口的歷史。本拿陣,莫城的主教,則竭力逼迫她。在自傳裡,有數章的段落,記錄了她與莫城主教相交的細節。根據史料,我為莫城主教作的註腳是:“Jacques Benigne Bossuet,博敘埃,又譯為‘菩秀’,生於法國貴族家庭,10歲進修道院。辯才橫溢,尤以致悼詞而聞名。宣道詞雄辯而富於感情,被譽為法國古典文學的卓越散文作品。1670至1680年,以主教身份任太子太傅之職。1681年任莫城主教,直到離世。曾發表反對新教的專著《新教教會改易史》。” 菩秀主教與芬乃倫大主教的論戰轟動歐洲。為此,芬乃倫遭受逼迫,失去了在王室裡的優勢,但他用生命為蓋恩夫人作的見證,卻影響了許多的人。
英譯者阿倫弟兄在全譯本前言中寫道:“編輯告訴我們:激烈反對芬乃倫的會議彙刊在德國和英國引起了極大的關注。芬乃倫身為康佈雷的大主教,這位置無疑使他在同盟國的軍官中大有名氣,所以有許多人好奇,想瞭解整個論戰的全部細節。某些英國和德國的貴族不滿足於研讀手中僅有的蓋恩夫人的文字,在她於1703年獲釋之後,為了追根究底,曾趁機親自去法國訪問她。‘她將自己書寫並修改過的自傳交給他們。她的意願是當神讓她離世之後,就公開發表。她把手稿託付給一位英國勳爵,他把它帶回了英國,現在手稿仍然在他的手中。看見主在一段時間之前已經取走了作者,為了儘快實現她的遺願,我在此呈給公眾這本按著原稿仔細校對過的自傳。’”
蓋恩夫人的一生,有許多可講的。還是留給讀者自己去發現吧。我想提一下她周圍的聖徒,因為我吃驚的發現,是那麼多,那麼聖潔!
有一位深深觸動我的,是改變她生命的堂兄,那是一位遠差海外的宣教士。只因他路過一次,就改變了這個沒有碰面的小堂妹!當堂兄第二次來訪時,蓋恩夫人已經結婚。他整個的生命、生活,依然深深的吸引著她。
蓋恩夫人寫道:“這位優秀親屬的諸般美德令我癡迷,我羡慕他不止息的禱告,卻不理解。我的神啊!我刻意不停的默念祢,思想祢,反復禱告,歎息呼喚,但這些都不能給我祢所給予的——那只有在單純中才能經歷的。他告訴我,禱告時他什麼都不想;我很驚奇,百思不解。他全力強化我對祢的依戀,哦!我的神。他說,如果他有幸殉道,他會奉獻給祢,使我得到偉大的禱告恩賜——他真的殉道了……他可能想教我一種禱告的方法,好有效的擺脫己,但是我不開竅。我相信他的禱告比話語更有效,因為他剛離開我的父家,祢就憐憫了我,哦,我至聖的‘愛’!”
是的,主垂聽了這位偉大聖徒的禱告,賜給了蓋恩夫人偉大的禱告恩賜。那是她進入內在生命的開始。這粒飽滿的麥子,卻埋在地裡死了。
康伯神父也是那麼深的感動我。當我從別的資源得知他的死訊時,我哀傷了許多天。哦!這位偉大的聖徒,也被澆奠在了祭壇上!
還有蓋恩夫人同父異母的姐姐和古蘭橋姆姆,她們都是蓋恩夫人深愛的。蓋恩夫人還有許多朋友,都是在各地服事的神僕:有公爵、侯爵夫人,也有平民;有主教、修道院院長,也有修士、修女、平信徒……他們都與蓋恩夫人相交甚厚。在她極受限制的婚姻生活,以及同樣受限制的五年日內瓦之行中,何以認識了如此多各個階層的聖徒呢?她何以有如此寬廣的胸懷,能與這麼多人知心相交呢?這不能不是一個奇蹟,因她第一次在巴黎被囚時還不足四十歲!
這顯明了一個不爭的事實:她始終活在教會的懷抱裡,是教會的女兒,與聖徒們有著深度的交通,但這“教會”不是掌權者所代表的,而是以有主生命、忠於主的聖徒所代表的。它還顯明了一個真理:“凡愛生他之神的,也必愛從神生的”(約一5:1)。既是從神生的,就與聖父、聖子相交,並且彼此相交(約一1:3),這是一個屬靈的律。
蓋恩夫人極深的內在生命容易使人產生錯覺,以為她是一個孤僻的人。事實上,她是一個極其隨和,人人都喜歡的人。她不但贏得了丈夫、婆婆和最逼迫她的使女,連後來做她死敵的日內瓦主教、莫城主教、巴黎大主教都曾被她的溫柔、順服、勇敢所折服,對她滿懷敬意。她被囚修道院裡的修女、曼特農夫人和她所創建的修道院裡的女孩子們,以及許許多多的人,都曾一度或永遠的因她而改變。這樣有感染力的聖徒,仇敵無法不懼怕,難怪要不遺餘力的把她置之死地呢!
這許多驚心動魄的歷史事件,都不是蓋恩夫人自傳的精髓。後世對她認識最深,且影響至今的,乃是她內在的生命。為此,我盼望今日最認識神、最屬靈的人,都能夠讀一讀她的著作。在弟兄姊妹的眼中,你可能極受尊崇,你也認為自己的靈命非常進前,也許到了“前不見古人,後不見來者”的程度。你也許覺得孤單,無人理解你,與你同行。你曾幫助許多人,但無人幫助你。你是許多人的知心朋友,但無人知你的心。
親愛的,讀一讀她的書吧!我是為你翻譯的。你會有一種小學生站在研究生面前的感覺;就算你得不到任何其它的幫助,這種感覺本身也是好的。它會除去你極其隱藏的驕傲,也會安慰你的心。最重要的,你將看見前面的道路,努力的方向,因為有人走在你的前面。你不是開闢一條無人走過的新路,你乃是沿著古聖徒的腳蹤行。
願主祝福你!
驢駒
2013年1月23日星期三