打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
杨宪益和戴乃迭(摘自网络,作者:零点史说)

1915年,杨宪益出生在天津自家的大公馆里,是含着金钥匙出生的少爷。也就是凭借着不菲的身家,这位少爷从小得到良好的教育。

在13岁的时候,杨宪益就已经在英国的教会学校就读,19岁的杨宪益已经是在牛津大学研究古希腊文字。就是在这里,杨宪益把屈原的《离骚》翻译成英文,这也是他的处女作。

也就在牛津大学,杨宪益结识了英国的女孩戴乃迭,并从此携手一生。只不过杨宪益的丈母娘并不看好这位中国女婿,在这位牧师太太来说,中国人都是没有教化的野蛮之人。

戴乃迭出生在英国的教会家庭,与中国有着不解之缘。其实乃迭出生在北京,当时她的父母就在北京布教。戴乃迭在中国度过了自己的童年生活,她对北京的印象是这里五颜六色,远比英国湿漉漉的天空要好得多。

正是因为看到杨宪益身上无不透射着华夏文化沉淀的印记,英国的这位小姑娘开始爱慕这位中国的留学生。自此以后,戴乃迭对杨宪益是一见钟情,开启了他们长达六十年的爱情旅程。丈母娘不赞成女儿的婚姻,可挡不住戴乃迭的任性与偏激。于是这位英国贵妇人并没有为女儿送出祝福的话,而是口吐芬芳,咒杨宪益与女儿戴乃迭的婚姻维持不到四年,甚至于他们的孩子也会自杀身亡。

我们很难理解戴乃迭母亲的真实意图,是想阻拦这场婚姻还是期望他们的失败?总而言之,杨宪益携手戴乃迭在暗淡的氛围里离开了伦敦,踏上了前往中国重庆的客轮。

1940年,杨宪益与戴乃迭在重庆举行了他们的婚礼,开启了长达半个世纪的异国婚姻,更开创了属于杨宪益时代特色的翻译生涯。

在此之前,中国人只知道把国外的作品翻译成中文,比如鲁迅等人专注于把外国文学翻译成中文,而对于把中国文学翻译成外文,杨宪益和戴乃迭应该算是汉译英的第一人。1943年,在梁实秋的邀请下,杨宪益夫妇来到当时的国立编译馆,开始了中译英的翻译生涯,从此而一发不可收拾。从上个世纪四十年代到五十年代中期,杨宪益和戴乃迭迎来了中译英作品的井喷时段,《全本红楼梦》《全本聊斋选》《全本儒林外史》等巨作就是在这一时期被他们译成英文,推向世界,西方世界对中国文学的博大精深大为折服

相对于杨宪益他们在翻译事业上的亮眼相比,杨宪益与戴乃迭婚后的生活也算是波澜不惊,最为遗憾的是,他们俩的长子后来因为父母的身份问题受到牵连,不幸患上精神抑郁症,后来在英国自尽身亡,应验了外婆的那句咒语。但后来杨宪益与戴乃迭携手六十年,这就大大超越了来自母亲的咀咒。

对于失去儿子的打击,杨宪益只能是不停地给妻子戴乃迭减压,直接把责任揽在自己身上。不过这也符合当时的情况。为了自己的翻译工作,杨宪益甚至在戴乃迭生产的时候也没能在跟前侍候,这也算是一件憾事。

在暮年的时候,杨宪益想起当年妻子冲破重重阻力来到中国与自己结为夫妻,这几十年可谓是颠沛流离。杨宪益的心里充满着内疚。他对妻子戴乃迭用英语流利地说道,亲爱的,这几十年你遭罪了!而戴乃迭却用中文应答道,我是来爱你的,不是来享受的!戴乃迭在晚年因为积郁成疾,不幸患上了老年痴呆症。彼时已经是八十多岁的杨宪益噶然终止了自己的翻译事业,专心做起妻子的护工。整天不厌其烦忙前忙后,给妻子喂吃喂喝,甚至还推着车子带着戴乃迭在老北京转悠着。

尽管是老年痴呆症,然而只要是面对杨宪益,戴乃迭还是微笑面对自己的老伴,因为这位来自英国的曾经的女孩,记忆里只保留着这张熟悉的脸庞。1999年11月,那个伴随着杨宪益六十年的英国小女孩戴乃迭在北京去世在之后的十年岁月里,杨宪益郁郁寡欢,仿佛失去了生命的光泽。因为失去了自己的爱妻,失去了自己的另一半。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
夫妻翻译家
英国女孩不顾反对嫁中国,母亲诅咒:你们结婚后,孩子一定会自尽
英国女孩不顾反对嫁中国人,母亲预言:这一辈子一定没有好下场。
英国姑娘不顾反对嫁中国,母亲诅咒你的孩子成年后,会自尽而亡
拒绝美国的中国巨星,被岳母诅咒儿子自杀!他对妻子做了最后悔的事......
洋媳妇戴乃迭:21嫁才子杨宪益,母亲说她的孩子会自杀,后竟成真
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服