打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
口语中常犯的习惯性错误,这么说不合适

1. 这个价格对我挺合适的。

 

The price is very suitable for me.

The price is right.

Notesuitable (合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:

下列节目儿童不宜。

The following programme is not suitable for children.


 

2. 你是做什么工作的呢?

 

What’s your job?

Are you working at the moment?

Notewhats your job这种说法难道也有毛病吗?是的。因为如果您的谈话对象刚刚失业,如此直接的问法会让对方有失面子,所以您要问:目前您是在上班吗?Are you working at the moment?接下来您才问:目前您在哪儿工作呢?Where are you working these days?或者您从事哪个行业呢?What line of work are you in?

 


3. 用英语怎么说?

 

How to say?

How do you say this in English?

NoteHow to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这绝不是地道的英语说法。同样的句子有:请问这个词如何拼写?How do you spell that please?请问这个单词怎么读?How do you pronounce this word?

 


4. 我没有英文名。

 

I haven’t English name.

I don’t have an English name.

Note许多人讲英语犯这样的错误,从语法角度来分析,可能是语法功底欠缺,因为have在这里是实义动词,而并不是在现在完成时里面那个没有意义的助动词。所以,这句话由肯定句变成否定句要加助动词。

明白道理是一回事,习惯是另一回事,请您再说几句:

我没有钱。

I don’t have any money.

我没有兄弟姐妹。

I don’t have any brothers or sisters.

我没有车。

I don’t have a car.


 

5. 我想我不行。

 

I think I can’t.

I don’t think I can.

Note这一组然是个习惯问题,在语法上称为否定前置,这就是汉语里面说“我想我不会”的时候,英语里面总是说“我不认为我会”。以后再说类似的英语句子的时候,只要留心,也会习惯英语的说法的。

 


6. 我的舞也跳得不好。

 

I don’t dance well too.

I am not a very good dancer either.

Note当我们说不擅长做什么事情的时候,英语里面通常用not good at something,英语的思维甚至直接踊跃到:我不是一个好的舞者。

 


7. 现在几点钟了?

 

What time is it now?

What time is it, please?

NoteWhat time is it now这是一个直接从汉语翻译过的句子,讲英语的时候没有必要说now,因为您不可能问what time was it yesterday, 或者what time is it tommorow?所以符合英语习惯的说法是:What time is it, please?


 

8. 这个春节你回家吗?

 

Will you be going back home for the Spring Festival?

 

是的,我回去。Of course!

当然。Sure. / Certainly.

 

Note:以英语为母语的人使用of course的频率要比中国的学生低得多,只有在回答一些众所周知的问题时才说of course。因为of course后面隐含的一句话是“当然我知道啦!难道我是一个傻瓜吗?”因此,of course带有挑衅的意味。在交谈时,用surecertainly效果会好得多。同时,of course not也具挑衅的意味。正常情况下语气温和的说法是certainly not.

 






CC英语

让孩子放心就读10年的英语学校






本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
长这么大一直讲的14句假英文
老外眼里的Chinglish(中式英语),你不可能没中枪!
干货 | 中国人10大常错英语口语表达,看看你中招没?
12个典型的中国式英语--做一个说优雅英语的人
老外眼里的Chinglish,看看你说过哪句
常见“中式英语”
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服