孟武伯问:“子路仁乎?”子曰:“不知也。” 又问。子曰:“由也,千乘(shènɡ)之国,可使治其赋也,不知其仁也。” “求也何如?” 子曰:“ 求也,千室之邑,百乘(shènɡ)之家,可使为之宰也,不知其仁也。” “赤也何如?”子曰:“赤也,束带立于朝(cháo),可使与宾客言也,不知其仁也。”
孟武伯:鲁国贵族大臣,鲁国大夫孟懿子的儿子,《论语》中提及两次,在《为政篇第二》中,孟武伯问孝,子曰“父母唯其疾之忧”。
由:子路,孔子学生,勇猛过人,有杰出的军事才能。
求:冉求,孔子学生,多才多艺,有很强的行政管理能力。
赤:公西赤,孔子学生,擅长祭祀宾客之礼,有超凡的外交才能。
千乘(shènɡ)之国:四匹马拉的战车叫“一乘”,天子拥有“万乘”,千乘即拥有四千匹战马,属于大的诸侯国。在《学而篇第一》中,子曰:“道千乘之国,敬事而信,节用而爱人,使民以时”。在《先进篇第十一》中,子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑,由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也”。
千室之邑:上面“千乘之国”的都城所在地。古代封建制度分为天子、诸侯、大夫三级,一般大夫的领地有“三百户人家”,《周易》第8卦讼卦中说“其邑人三百户”,“室”和“家、户”一样,千室之邑是指诸侯君王的都城。
百乘之家:卿大夫的地盘,诸侯有车千乘,卿大夫家有车百乘。
赋:由“贝、武”组成,指军费和军用物资,子路做“千乘之国”的军事统帅。
宰:主宰,主持,主管。管理都邑的官叫邑宰,总管卿大夫家务的叫家宰,冉求可以做“千室之邑”或“百乘之家”的行政主管。
束带立于朝,可使与宾客言也:“宾”者大客,如国君上卿。“客”者小宾,国君上卿以下之人。“束带”原指大臣上朝要佩戴官服绶带,后泛指正式外交场合穿戴礼服,立在朝廷上招待四方宾客,公西赤可以做朝廷或“千乘之国”的外交官。
【白话翻译】
1.孟武伯是谁?这件事发生的时间和历史背景
孔子当然听出了孟武伯想了解什么,一个国家的事务主要分三个方面,军事、行政和外交,子路管军事,冉求管行政,公西赤负责外交,量才而用。
卫国的君王卫灵公是一个十分善于使用人才的君主,他虽然自己没啥能耐,但用了几个贤臣,使卫国强盛了起来。在《宪问篇第十四》中,孔子曰“仲叔圉(yǔ)治宾客,祝鮀(túo)治宗庙,王孙贾治军旅”。
如此一来,孔子这三个学生不就可以与卫灵公的三位大臣相媲美了吗?假如鲁国真把这三个人用好了,那会是个什么样子呢?
3.孔子实事求是地评价弟子,并没有夸大其词
4.与《论语》中其它章节相互参照
【给我们人生的启示】
联系客服