打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
“有不为斋”主人

“有不为斋”主人-林语堂

 
 
 【林语堂(1895-1976):福建龙溪人。1912年入上海圣约翰大学,毕业后在清华大学任教。1919年秋赴美哈佛大学文学系,1922 年获文学硕士学位,同年转赴德国入莱比锡大学专攻语言学。1923年获博士学位后回国,任北京大学教授、北京女子师范大学教务长和英文系主任。1924年后为《语丝》主要撰稿人之一。1932年主编《论语》半月刊。1934年创办《人间世》,1935年创办《宇宙风》,提倡以自我为中心,以闲适为格凋的小品文。1935年后,在美国用英文写作《吾国与吾民》、《京华烟云》、《风声鹤唳》等文化著作和长篇小说。1945年赴新加坡筹建南洋大学,任校长。1966年定居台湾。1967年受聘为香港中文大学研究教授。1975年被推举为国际笔会副会长。1976年在香港逝世。】

 

话语

  两脚踏东西文化,一心评宇宙文章。

  我们现代人的毛病是把爱情当饭吃,把婚姻当点心吃,用爱情方式过婚姻,没有不失败的,他主张把婚姻当饭吃,把爱情当点心吃。

  中国人的脸,不但可以洗,可以刮,并且可以丢,可以赏,可以争,可以留。有时好像争脸是人生第一要义,甚至倾家荡产为之,也不为过。在好的方面讲,这就是中国人的平等主义,无论何人总须替对方留一点脸面。

  幽默本是人生之一部分,所以一国的文化,到了相当程度,必有幽默的文学出现。人之智慧已启,对付各种问题之外,尚有余力,从容出之,遂有幽默--或者一旦聪明起来,对人之智慧本身发生疑惑,处处发见人类的愚笨、矛盾、偏执、自大,幽默也就跟着出现。

  或在暮春之夕,与你们的爱人,携手同行,共到野外读离骚经;或在风雪之夜,靠炉围坐,佳茗一壶,淡巴菰一盒,哲学经济诗文,史籍十数本狼籍横陈于沙发之上,然后随意所之,取而读之,这才得了读书的兴味。

  故事

  结婚时,当着众宾客的面,林语堂拿出婚书,对新婚的妻子说:婚书只有在离婚的时候才有用,我们一定用不到。我把它烧了!举座哗然。

  有一次,林语堂在美国演讲,大谈中国文化之好,一个观众质问他:那我们美国有没有好东西。他想了想,说:有,我最欣赏你们美国的马桶

  林语堂是幽默一词的首倡者。此前,鲁迅曾摇过头,认为此词容易被误解为静默幽静;大师陈望道曾译为油滑;易培基曾译为老子式的智骂。还有唐桐候译为谐穆。无论如何,还是林语堂使用的幽默一词,被通用开来,流行开来。

  林语堂的创新意识是一贯的,好像没有怪念头便不能活。他在50岁以后,居然狂热地想当发明家,而且确实付诸行动。用了三年时间,花费了全部的外汇储备10万美元,于1947年终于发明了一分钟能打50个汉字的中文打字机。

  林语堂把在台北阳明山家中的书房,命名为有不为斋。他受儒家有为的思想影响,也欣赏道家的无为;生活态度是以有为为中心,但也往往有不为的事。

  林语堂应美国米高梅电影公司约,将旧小说《四杰传》中的 故事唐伯虎点秋香作为题材,改编成电影剧本。为契合西方习惯, 唐伯虎更名为唐伯纳,并把它作为剧名。

  评价

  林语堂的中文好到无法翻成英文,他的英文也好到无法翻译成中文。

   ——赵毅堂在《林语堂与诺贝尔奖》

  林语堂是中国二十世纪作家中最难书写的一章。

  

 

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
林语堂印象
“幽默”与林语堂*
林语堂:成功的人需要傻一点,痴一点
他才是中国近代第一幽默大师,四次获诺贝尔奖提名
英文论文翻译时应注意的问题!
优雅的汉语容不得粗鄙化
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服