打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
285期|“臭味相投”?气味相近更容易做朋友
userphoto

2022.07.08 北京

关注




晨读音频





文本导读

Friends smell like one another

朋友之间气味相似

Dogs greet other dogs nose-first, as it were—sniffing each other from fore to aft. People are not quite so open about the process of sniffing each other out. 

狗和狗之间打招呼从鼻子开始,似乎要从头到尾把对方闻一遍。人们对把对方闻一遍这个过程没有那么开放。

But there is also evidence that human beings can infer kinship, deduce emotional states and even detect disease via the sense of smell. 

但是仍有证据显示,人类能通过嗅觉来推断亲近感、情绪状态,甚至识别疾病。

Now, researchers of the Weizmann Institute of Science, in Israel, have gone a step further. They think they have shown, admittedly in a fairly small sample of individuals, that friends actually smell alike.  

现在,以色列魏茨曼科学研究学院的研究人员又更进了一步。他们认为他们在一个不可否认是比较小的样本个体群中发现了朋友之间其实气味相似。

They have also shown that this is probably the case from the get-go, with people picking friends at least partly on the basis of body odour, rather than the body odours of people who become friends subsequently converging.

他们还表明,很可能从一开始就是这样,因为人们至少会部分依据体味来选择朋友,而不是成为朋友之后体味逐渐变得一致。


晨读笔记


重点词汇

1. sniff: to breathe air in through the nose in order to discover or enjoy the smell of sth (吸着气)嗅,闻

  • sniffing the fresh morning air 

2. fore to aft: the front and back of something 从前到后

  • We need to change the locks fore and aft, I'm afraid.

3. kinship: a feeling of being close to sb because you have similar origins or attitudes (因出身或态度相似而产生的)亲切感

  • He felt a real sense of kinship with his fellow soldiers.

4. admittedly: used, especially at the beginning of a sentence, when you are accepting that sth is true (尤用于句首)诚然,无可否认

  • She is very clever, admittedly, but do you think she has the right personality for the job?

5. get-go: the beginning, when someone starts to do something, or a process starts 最初,一开始

  • From the get-go, there was no question about his ability.








延伸阅读

As they report in Science Advances, researchers started by testing the odours of 20 pairs of established, non-romantic, same-sex friends. They did this using an electronic nose (e-nose) and also two groups of specially recruited human “smellers”.

正如研究人员在《科学进步》中指出,试验首先检测20对已成为非恋人关系的同性朋友的气味。他们通过电子鼻和两组特别雇来嗅气味的真人来检测气味。

The e-nose employed a set of metal-oxide gas sensors to assess t-shirts worn by participants. One group of human smellers were given pairs of these shirts and asked to rate how similar they smelt. 

电子鼻用一套金属氧化物的气体传感器来检测参与者穿的T恤。这些T恤会发给一组嗅气味的真人来判断它们的气味是否相似。

Those in the other group were asked to rate the odours of individual t-shirts on five subjective dimensions: pleasantness, intensity, sexual attractiveness, competence and warmth. 

另一组真人则被要求按照五个维度来判断这些T恤的气味:愉悦度、强度、性魅力、能力和热情。

All these approaches yielded the same result. The t-shirts of friends smelt more similar to each other than the t-shirts of strangers. Friends, in other words, do indeed smell alike. 

所有这些方法都产生了同样的结果。互为朋友的人的T恤的气味比互为陌生人的更像。换句话说,朋友真的是“臭味相投”。


主讲:Freya

审订:Freya

编译:Emma

来源:Economist

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
榴莲为什么这么“臭”?未来或可培育无味榴莲
You smell with your body, not just your nose
味道的科学
2024考研英语真题精讲 | 2005完型 EP2
人体的十大奇异特征(上)(双语)
男女寻找配偶的秘密|经济学人17.10.12精译
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服