为爱起舞 为梦想启航
(地球村部聊天室记事III)
双语视窗,中英对照
捡了芝麻不丢西瓜,鱼和熊掌兼而有之。
Editted By PENBROOM
目录
1. A Leaf Boat
2. Life Is forLiving
3. For Want of aNail
4. Shape YourFuture
5. You Can BeWhatever You Want To Be
6. The Wind
7. Rain
8. Quiet NightThought
9. Only Time
10 Maxim
11. Stopping ByWoods On A Snowy Evening
12. Trees
13. IT’S THE LASTROSE OF SUMMER
14. The Flight ofTime
15. Loveliest ofTrees
16. Her Face andPeach-Blossoms
17. Leave Me Not
18. A CornPoppy
19. WhileJourneying
20. Bed inSummer
21. Day’s End
22. FlyingBirds
23. Dream
24. The GuardedWound
25. MY LOVE IS COMETO ME
26. A Poem forEach&Every Day
27. An Angel Kiss
28. The Flight of Youth
29. Long Long Ago
30. NOSTALGIA
1. A Leaf Boat 树叶船
An ant 一只蚂蚁
Falls in aleaf 落在了树叶上
The leaf floatsdown 树叶飘走了
Onto the vast bluesea 下面是辽阔的蔚蓝色大海
Thus, into thisworld 于是,
The tiniest boat isborn 世界上有了一条最小的船
Inside sits thetinest sailor 上面坐着一位最小的水手
Setting sail on thelong voyage of life 开始了生命的远航
The sea is soquiet 大海很静很静
I fear the wind mayrouse waves 我担心风会卷起波浪
The sea is so clear 大海很清很清
I fear fishmen maycast nets 我担心渔民撒网
The leaf boat 树叶船
Floats away 深情地飘走了
As the sailor 水手走进了
Falls into a sweet,sweet dream 甜甜的梦乡
2. Life Is for Living 活出精彩
Life is a gift we’regiven each and every day 生命是一份我们每日都收到的礼物。
Dream abouttomorrow but live for today. 要梦想明天,但要活好今天。
To live a little,you’ve got to love a whole lot. 即使是短暂的人生,你也要付出无限的爱。
Love turns theordinary into the extraordinary. 爱让平凡变得精彩。
Life is a journeyalways worth taking. 生命永远是一段值得享受的旅程。
Take time to smellthe roses…and tulips… 驻足去闻一下花香:玫瑰,郁金香,
And daffodils…andlilacs…and sunflowers… 水仙,丁香花,向日葵…
Count blessingslike children count stars. 细数幸福就像孩子数星星一样。
The secret of ahappy life isn’t buried in a treasure chest. 幸福人生的秘密并非藏在珠宝箱里…
It lies within yourheart. 而是埋在你的心底,
It’s the littlemoments that make life big. 是那些小小的瞬间让生命变得伟大。
Don’t wait. Makememories today. 不要等待。今天就留下美好的记忆吧。
Celebrate yourlife. 庆祝你的生命吧!
3. ForWant of a Nail 因小失大
For the want of anail 缺一枚小钉
The shoe was lost. 丢了一块蹄铁,
For the wantof a shoe 缺一块蹄铁
The horse was lost. 损失一匹战马,
For the want of ahorse 少一匹战马
The rider was lost. 失去一名骑手,
For the want of arider 少一名骑手
The battle waslost. 输了一场战斗,
For the want of abattle 输一场战斗
The kingdom waslost.— 丧失一个王国—
And all for thewant of 归根结底皆因
A horseshoe-nail. 缺一枚蹄铁小钉。
By BenjaminFranklin
4. Shape YourFuture 塑造自己的未来
Sarah B Peck
There’s the marble,there’s the chisel, 这里有大理石,这里有铁凿,
Take it, work it toyour will; 拿起凿子,按照自己的意愿来雕琢;
You alone mustshape your future, 上天给你力量和技巧,
Heaven send youstrength and skill. 自己的未来全靠自己来塑造。
5. You Can BeWhatever You Want To Be 你可以成为一个你想成为的人
There is insideyou 无论你想成为什么人
all of thepotentialto be whatever 你所需要的所有潜力,
you want to be, 以及你做任何事所需要的
all of the energyto do whatever 所有能量
you want todo. 他们都在你的体内。
Imagine yourself asyou would like to be, 想象你自己就是你想成为的人,
doing what you wantto do, 做着你想要做的事,
and each day, takeone step, 每一天,
towards yourdream. 向着你的梦想迈进一步。
And though attimes, it may seem 尽管有时候好像
too difficult tocontinue, 很难再走下去,
hold on to yourdream. 但仍要坚持你的梦想。
One morning youwill awake to find 某一天早晨你醒来的时候发现
That you are theperson 你就是那个
you dream of, 你梦想成为的人,
doing what youwanted to do, 做着你梦想做的事,
simply because youhad the courage 这只不过是因为你有勇气
to believe in yourpotential 相信自己有潜力,
and to hold on toyour dream. 并且坚持自己的梦想。
6. The Wind 风
—I. G. Rossetti —罗塞蒂
Who has seen thewind? 谁曾见过风?
Neither I nor you. 你我皆未见。
But the leaves hangtrembling, 但见树叶轻轻点,
The wind is passing through. 风已徐徐起。
Who has seen thewind? 谁曾见过风?
Neither you nor I 你我皆未见。
But when the treesbow down their heads, 但见树梢轻轻点,
The wind is passing by. 风已习习过。
7. Rain 雨
—Stevenson —史蒂文森
The rain is rainingall around, 雨儿纷纷水连天,
It falls on field and tree, 撒遍山林与田园,
It falls on theumbrellas here, 过往行人撑雨伞,
And falls on the ships at sea. 冒雨出海远征帆
8. Quiet NightThought 静夜思
—李白
Before my bed 床前明月光,
There is brightmoonlight
So that itseems 疑是地上霜。
Like frost on theground.
Lifting myhead 举头望明月,
I watch the brightmoon,
Lowering myhead 低头思故乡。
I dream that I’mhome.
9. Only Time 唯有时光
Who can say wherethe road goes 谁能说出道路伸向何方
Where the dayflows 岁月流逝何处,
Only time. 唯有时光。
And who can say ifyour love grows 又有谁能说出爱之成长,
As your heartchose 是否如心之所愿,
Only time. 唯有时光。
Who can say whyyour heart sighs 谁能说出, 当爱已飞走,
As your loveflies 你的心何以叹息,
Only time. 唯有时光。
Who can say whenthe roads meet 谁能说出,路在此交汇,
That love might be 爱,或许,
in your heart. 已生于你心。
And who can saywhen the day sleeps 又有谁能说出, 当白昼已睡去,
If the night keepsall your heart 夜晚是否占据你的心灵,
Night keeps allyour heart. 夜晚占据你的心灵。
Who can say if yourlove grows 谁能说出爱之成长,
As your heartchose 是否如心之所愿,
Only time. 唯有时光。
And who can saywhere the road goes 谁能说出道路伸向何方,
Where the dayflows 岁月流逝何处,
Only time. 唯有时光。
Who knows 谁能明了,
Only time. 唯有时光。
Who knows 谁能明了,
Only time. 唯有时光。
10 Maxim 座右铭
If you can’t changeyour surroundings, you can change yourself. 你改变不了环境,但是可以改变自己。
If you can’t changethe fact, you can change your attitude. 你改变不了事实,但是可以改变态度。
If you can’t changethe past, you can change the present. 你改变不了过去, 但是可以改变现在。
Although you can’tcontrol the others, you can master yourself. 你不能控制他人,但可以掌握自己。
Although you can’tchange the weather, you can change your mood. 你不能左右天气, 但可以改变心情。
Although you can’tforetell tomorrow, you can grasp today. 你不能预知明天, 但可以把握今天。
You can’tsucceed in everything, but you can tryyour best. 你不能样样顺利, 但可以事事尽心。
You can’t chooseyour appearance, but you can present your smiling face. 你不能选择容貌, 但可以展现笑容。
All in all, yourstate of mind is more important than anything else. 一般地说, 心态有时比什么都重要。
11. Stopping ByWoods On A Snowy Evening 雪夜林边驻足
By Robert Frost
Whose woods theseare I think I know, 树林属谁我清楚,
Hishouse is in thevillage though, 他家就在那村住;
He will not see mestopping here 哪能见我停此处,
To watch his woodsfill up with snow. 观赏积雪压树木。
My little horsemust think it queer 我的小马儿必惊异,
To stop without afarmhouse near 为何偏偏停此地,
Between woods andfrozen lake 冰湖林间无农舍,
The darkest eveningof the year. 又逢夜色黑无比。
He gives hisharness bells a shake 马儿摇摇缰绳铃,
To ask if there issome mistake. 欲问是否迷路径。
The only othersound’s the sweep 万籁俱寂惟风语,
Of easy wind anddowny flake. 似绒雪片落地轻。
The woods arelovely, dark and deep, 夜林可爱且幽深,
But I have promisesto keep, 但有承诺需完成。
And miles to gobefore I sleep, 路程尚远,哪能入睡起鼾声,
And miles to gobefore I sleep. 路程尚远,哪能入睡起鼾声。
12. Trees 树
I think that Ishall never see 我想我将永远不会看见
A poem lovely as atree, 像一棵树那样美好的诗篇;
A tree whose hungrymouth is pressed 树的饥饿的嘴唇紧紧贴住
Against the earth’ssweet flowing breast, 大地的流淌不尽的甜乳;
A tree that looksat God all day, 树整天望着上帝,不分昏晓,
And lifts her leafyarms to pray; 举起她枝叶茂盛的手臂祈祷;
A tree that may insummer wear 这棵树每当夏天来到
A nest of robinsinher hair; 让知更鸟在她头发里筑巢;
Upon whose bossomsnow has lain, 白雪积在她的胸前,
Who intimatelylives with rain. 雨水和她亲密地同住。
Poems are made byfools like me, 诗是像我这样的愚人所做,
But only God canmake a tree. 但只有上帝才能创造一棵树。
13. IT’S THE LASTROSE OF SUMMER 夏日最后一朵玫瑰
It’s the last roseof summer., 夏剩一玫瑰,
Left bloomingalone; 孤单吐芳蕊;
All hercompanions 昔日众爱侣,
Are faded andgone; 凋谢不复归;
No flower of thekindred, 族中无一花,
No rosebed isnigh. 身边无一蕾,
To reflect back herblushess, 欣赏彼红颜,
Or give sigh forsigh! 或叹苦相对!
I’ll not leave you,your lone one, 忍看汝留此
To pine on thestem; 消瘦在树枝?
Since the lovelyare sleeping; 娇者正安睡,
Go sleep you withthem. 同眠在此时。
This kindly Iscatter 诚心摘汝叶,
Your leaves overthe bed 片片撒花池,
Where your mates ofthe garden 汝友眠此处,
Lie scentless anddead. 无香无鼻息。
So soon may Ifollow. 若爱云烟散,
When friendshipsdecay, 友情亦衰微,
And from love’sshining circle 吾将随汝去,
The gems dropaway! 与汝同枯萎!
When true heartslie withered, 真情若枯竭,
And fond ones areflown. 亲人亦他去,
Oh! Who wouldinhabit 冷漠人间世,
This bleak worldalone? 有谁愿独居?
14. The Flight ofTime 飞逝的时间
Swift the momentsfly away, 时间在飞逝,一瞬间,又一瞬间,
First the hour,then the day; 一小时逝去,接着又是一天;
Next the week, themonth, the year, 一周逝去,接着又是一年,
Go away and disappear. 时间总是不断飞逝,一去不复还。
Time is away on thewing, 飞逝的时间啊,你总是把翅儿展。
When I speak, orthink, or sing 不论我在说话,在思考,在歌唱,
When I work, orsleep, or play, 不论我在工作,在玩耍,在睡眠,
Time is flying fastaway. 你总是不断飞逝,一去不复还。
15. Loveliest ofTrees 最娇娆的树儿
Loveliest of trees,the cherry now 时下樱桃最是娇娆,
Is hung with bloomalong the bough, 花儿朵朵缀满枝条。
And stands aboutthe woodland ride 樱桃长在林中道旁,
Wearing white forEastertide. 复活节时素裹银装。
Now, of my threescore years and ten, 人生可有七十春秋,
Twenty will notcome back again, 二十载一去不复回首。
And take fromseventy springs a score, 七十减去二十华年,
It only leaves mefifty more. 我仅剩有五十春天。
And since to lookat things in bloom 纵观万物花开花落,
Fifty springs arelittle room, 五十阳春实在不多。
About the woodlandsI will go 我愿在那林中逍遥,
To see the cherryhung with snow. 欲看雪花洒满樱桃。
16. Her Face andPeach-Blossoms 题都城南庄
——崔护
Last year, on thisday, inside this door, 去年今日此门中,
Her face and thepeach-blossoms reflect each other’s redness. 人面桃花相映红。
Where is her facenow? 人面不知何处去,
The peach-blossomsstill smile in the spring wind. 桃花依旧笑春风。
17. Leave MeNot 古别离
——孟郊
You wish to go, andyet, your robe I hold, 欲去牵郎衣,
Where are yougoing-tell me dear today? 郎今到何处?
Your late returningdoes not anger me, 不恨归来迟,
But that anothersteal your heart away. 莫向临邛去!
18. A CornPoppy 虞美人
As a young man,listening girls sing in a tower, 少年听雨歌楼上,
I heard the soundof the rain. 红蜡昏罗帐。
While the redcandle burned in the damp air, 壮年听雨客舟中,
In middle age,travelling by boat on a river, 江南云低,
I listened the rainfalling, falling, 断雁叫西风。
The river was wideand clouds drifted above,
I heard thesolitary cry of a teal borne in the west wind.
And now in acloister cell I hear the rain again, 而今听雨僧寮下,
My hair is grey andsparse; Sadness and happiness, 鬓已萧萧也。
Separation andreunion, seem all one. 悲欢离合总无情,
They move no more.Let the rain drop all night on the 一任阶前,
Deserted pavementtill the day dawns. 点滴到天明。
.
19. WhileJourneying 客中行
The delicious wineof Lanling is golden hue and flavors. 兰陵美酒郁金香,
Come, fill myprecious glass, and let it glow in amber! 玉碗盛来琥珀光。
If you can make medrunk, my host, it is enough, 但使主人能醉客,
No longer shall Iknow the sorrow of a strange land. 不知何处是他乡。
20. Bed in Summer 夏天睡觉
—Robert Louis Stevenson —罗伯特.路易斯.史蒂文森
In winter, I get upat night 冬天我起床时天还不亮,
And dress by yellowcandle light. 穿衣得看着昏黄的烛光。
In summer, quitethe other way, 夏天里情况则完全相反,
I have to go to bedby day. 天没黑我就不得不上床。
To have to go tobed and see 看得见鸟儿仍在树间跳下跳上,
The birds stillhopping on the tree, 听得见大人们的脚步声声,
Or hear thegrown-up people’s feet 经过我身旁仍在街上回响。
Still going past mein the street. 你难道不觉得过于勉强,
And does itnot seem hard to you, 天空还那样地蔚蓝明亮,
When all the sky is clear and blue, 而我又如此地想玩,
And I should likeso much to play, 却非要在大白天就上床?
21. Day’s End 夜晚
It’s nightoutside, 外面已是夜晚,
I see themoon. 我见到了月光。
The day’s over 一天结束了,
Much too soon. 过得太匆忙。
The whole world’squiet- 万籁俱寂-
Not a peep. 没有鼠雀声响。
It’s time forme 这正是我
To go tosleep. 睡觉好时光。
22. Flying Birds 《飞鸟集》选文欣赏
(一)
What language is this, O, sea? “海水呀,你说的是什么?”
The language of eternal question. “是永恒的疑问。”
What language is your answer, O, sky? “天空呀,你回答的话是什么?”
The language of eternal silence. “是永恒的沉默。”
(二)
We come nearest to the great when we are great in humility.
当我们是大为谦卑的时候,便是我们最接近伟大的时候。
(三)
Moon, for what do you wait? “月儿呀,你在等候什么呢?”
To salute the sun for whom I must make way. “向我将让位给他的太阳致敬。”
(四)
We read the world wrong and say that it deceives us. 我们把世界读错了,反说它欺骗我们。
(五)
Let life be beautiful like summer flowers, and death like autumnleaves. 使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。
(六)
Once we dreamt that we were strangers. We woke up to find we were dearto each other.
有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原来是相亲相爱的。
(七)
To see a world in a grain of sand, 一沙一世界,
And a heaven in a wild flower. 一花一天堂。
Hold infinty in the palm of your hand, 握无限于有限,
And eternity in an hour. 刹那成永恒。
,
23. Dream 梦
Upon a dream I sleep at night 深夜沉睡入梦乡
With the pillows by my side 两只枕头伴身旁
Into new worlds I always fly 踏入美梦新世界
Under sea, over sky 我总在飞翔
Speeding, soaring, gaining height 畅游海底,掠过苍穹
Over mountains, faster flight 而又高至巅峰
Into the great outsiders 更快飞入群山
I soar 飞进野外大自然
Faster than any one before 我在飞翔
No problems, sickness ,anything 快过以往任何人
That the world may everbring 无忧无虑无烦恼
To be away 疾病痛苦不见了
From all dismay 告别所有忧伤
Into the world of dreams 飞进梦的旅乡
24. The Guarded Wound 碰不得的伤口
If it 如果
Were lighter touch 它比花瓣
Than petal of flower resting 落在草上还轻,
On grass, oh still too heavy it 它还是太沉啊太沉,
were, 太沉!
Too heavy!
25. MY LOVE IS COME TO ME 我的爱来到我身边
—— ChristinaRossetti
My heart is like a singing bird 我的心像一只唱歌的小鸟
Whose nest is in awatered shoot; 它在水边的嫩枝间筑巢,
My heart is like an apple tree 我的心像一棵苹果树,
Whose boughs arebent with thick-set fruit; 累累果实压弯了它的枝条;
My heart is like a rainbow shell 我的心像五彩缤纷的游艇,
That paddles in ahalcyon sea; 双桨在平静的大海荡起波涛,
My heart is gladder than all these 我的心比什么都更高兴,
Because my love iscome to me. 因为我的爱就要来到。
26. A Poem for Each&Every Day 用诗祝福每一天
May you have… 愿你拥有……
Enough happiness to keep you sweet, 足够的幸福使你甜美,
Enough trials to keep you stromg, 足够的磨练使你坚强,
Enough sorrow to keep you human, 足够的忧患使你仁爱,
Enough hope to keep you happy, 足够的希望使你快乐,
Enough failure to keep you humble, 足够的挫折使你谦恭,
Enough success to keep you eager, 足够的成功使你登攀,
Enough friends to give you comfort, 足够的朋友给你慰藉,
Enough wealth to meet your needs, 足够的财富以飧己求,
Enough enthusiasm to look forward, 足够的热情展望未来,
Enough faith to banish depression, 足够的信念祛除沮丧,
Enough determination to make each day, 足够的决心使你,
Better than today. 今日更比昨日强!
27. An Angel Kiss 天使之吻
An angel kissed my tears away 今天在我悲伤的时候
Today when I was sad. 天使吻干了我的泪水。
I wasn’t quite myself 我感觉如此疲累
My day had been so bad. 度过这样糟糕的一天。
I felt a warmth brush by me 突然一个温暖的轻抚
That quickly dried my tears; 迅速擦干了我的泪水;
A gentle, kind and loving touch 一个温柔 、亲切而深情的抚摸
That seemed to hold me near. 似乎将我拉近。
Immediately I felt so much better 我立刻感到好了许多
And the day seemed brighter, too. 白昼也似乎更加明亮。
I guess that’s just the way you feel 我想天使安慰你的时候
When an angel comforts you. 你也会感觉一样。
28. The Flight of Youth 青春的飞逝
——理查德.亨利.斯托达德
There are gains for all our loses, 我们失去的一切都能得到补偿,
There are gains for all our pain; 我们所有的痛苦都能得到安慰;
But when youth, the dream, departs 可是梦想似的青春一旦消逝,
It takes something from our hearts, 它带走了我们心中某种美好,
And it never comes again. 从此一去不复返。
We are stronger, and are better, 我们变得日益刚强,更臻完美,
Under manhood’s slerner reign, 在严峻的成年生活驱使下;
Still we feel that something sweet, 可是依然感到甜美的情感,
Following youth, with flying feet, 已随着青春飞逝,
And will never come again. 不再返回。
Something beautiful is vanished, 美好已经消逝,
And we sigh for it in vain, 我们枉自为此叹息;
We behold it everywhere, 尽管在天地之间,
On the earth, and in the air, 我们处处能见青春的魅力,
But it never comes again! 可是它不再返回!
29. Long Long Ago 久久难忘
Tell me the tale that to me were so dear, 清歌一曲劳君唱,
Long long ago, longlong ago. 昔日曾令侬心畅。
Sing me the songs I delighted to hear, 娓娓话传奇,
Long long ago, long long ago. 当年每入迷。
Now you are come all my grief is removed, 思归游子意,
Let me forget thatso long you have roamed. 烦恼销无迹。
Let me believe that you love as you loved, 恩爱永绵绵,
Long long ago, longlong ago. 君心信似前。
Do you remember the path where we met, 林间小径曾相约,
Long long ago, longlong ago. 年深岁远难忘却。
Ah, yes, you told me you never would forget, 月下海山盟,
Long long ago, longlong ago. 誓不改初衷。
Then to all others, my smile you preferred, 旧时夸赞句,
Love, when you spoke,gave a charm to each word. 珍爱如金玉。
Still my hearttreasuresthe praises I heard, 笑靥赛芙蓉,
Long long ago, long long ago. 唯余情独钟。
Though by your kindness my fond hopes were raised. 柔情往日皆君赐,
Long long ago, longlong ago. 胸中热望腾如炽。
You by more eloquent lips have been praised, 众口仅一词,
Long long ago, longlong ago. 颂君绝世姿。
But by long absence your truth has been tried, 真金宜久炼,
Still to your accents I listen with pride. 音貌常思恋。
Best as I was whenI sat by your side, 忆昔依君旁,
Long long ago, longlong ago. 侬心似蜜糖。
30. NOSTALGIA 乡 愁
——余光中
When I was a child, 小时候
Nostalgiaseemed a small stamp: 乡愁是一枚小小的邮票
“Here am I 我在这头
And there …my mother. 母亲在那头
Then I was a grown up. 长大后
Nostalgia became a travelling ticket: 乡愁是一张窄窄的船票
“Here am I 我在这头
And there…my bride.” 新娘在那头
During the later years 后来啊
Nostalgia turned to be a graveyard: 乡愁是一方小小的坟墓
“Here am I 我在外头
And yonder…my mother.” 母亲在里头
And now at present 而现在
Nostalgia looms largetobe a channel: 乡愁是一鸿浅浅的海峡
“Here am I 我在这头
And yonder…my continent!” 大陆在那头
联系客服