还施彼身
苏东坡以诗文著称,与人谈话常藏机锋。一次他和老友佛印对坐闲聊,苏东坡忽然有意要戏弄一下对方, 便說:“古人常常以僧对鸟。”佛印不高兴了,便问:“何以见得? ”苏东坡笑答:“比如‘鸟宿池边村,僧敲月下门’;还有‘时闻啄木鸟, 疑是敲门僧’,是不是這样? ”
佛印听了略一思索, 冷不丁說:“今日老僧却与相公相对。”
苏东坡本想把佛印和鸟归在一类,嘲讽一番,不想佛印机敏过人,一句话便把苏东坡当成了“鸟”。苏东坡一时竟无言可对。
东坡吃草
闲来无事,苏轼去金山寺拜访佛印大师,没料到大师不在,一个小沙弥来开山门。
苏轼傲声道:“秃驴何在?!”
小沙弥一指远方,答道:“东坡吃草!”
酷似佛祖
一次苏东坡和佛印和尚在林中打坐,日移竹影,一片寂然。很久了,佛印对苏东坡说:“观君坐姿,酷似佛祖。”
苏东坡心中欢喜,看到佛印的褐色袈裟逶迤在地,就对佛印说:“上人坐姿,活像一堆牛粪。”
佛印和尚听罢,只是微微一笑而已。
苏东坡心想这回让佛印和尚吃了一记闷亏,暗暗得意,回家禁不住悄悄告诉苏小妹。
想不到苏小妹却说:“哥,你又输了!试想佛印以佛心看你似佛,而你又是以什么样的心情来看佛印呢?”
对哑联
苏东坡被贬黄州后一居数年。一天傍晚,他和好友佛印和尚泛舟长江。苏轼忽然用手往左岸一指,笑而不语。佛印顺势望去,只见一条黄狗正在啃骨头,顿有所悟,随即将自己手中题有苏东坡诗句的蒲扇抛入水中。两人心照不宣,对视大笑。
原来,这是一副哑联。苏轼上联的意思是:狗啃河上(和尚)骨。佛印下联的意思是:水流东坡尸(东坡诗)。
巫山河水
一次,苏轼约其弟苏辙并佛印大师结伴同游。
佛印即兴出句:无山得似巫山好。关键在“无”、“巫”谐音。
苏辙对上:何叶能如荷叶圆。
苏轼听了,对弟弟说:以“何荷”对“无巫”的谐音,固然不错,但改作这样是否更好些:何水能如河水清。
佛印与苏辙听了,表示赞同,以“水”对“山”,胜在对仗更加工稳啊。
其人之计
佛印从苏东坡那儿学会了做“东坡鱼”。一天,他也做了一份,正要吃,苏东坡的声音从门外传来了。佛印也想给苏东坡开个玩笑,于是赶忙把那份鱼藏在磬头里。苏东坡一跨进大殿便闻到一阵鱼香,并见大磬里香气四溢,于是开口问道:“大法师,本学士今天想请教一件事,问完就走。”
佛印暗喜:这个大胡子今天要抄袭我的招式,可别让他的高帽子把我蒙晕了。
佛印小心地回答:“大胡子有话请讲,看看难倒大学士的是否也能难倒我。”
苏东坡边想边说:“我写书的时候要引用一副对联,可是想起了上联,却又记不起下联,那副上联是‘向阳门第春常在’。”
佛印心想:此联没有“鱼”,该不会是想把我绕糊涂了再问?于是张口回答:“下联是‘积善人家庆有余’。”
苏东坡哈哈大笑:“既然是‘磬’有‘鱼’,那你就快点把鱼端出来吧!”
佛印一听连呼上当:“哎呀!我只去想对联里是否有‘鱼’字,哪想到‘庆有余’和‘磬有鱼’是两个同音字?阿弥陀佛,阿弥陀佛……”