打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
古诗里的“衰、斜、骑”读音真改了吗
userphoto

2019.02.20

关注

“少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰(shuāi)。”“远上寒山石径斜(xié),白云生处有人家。”“一骑(qí)红尘妃子笑,无人知是荔枝来。”

——在我们这代人的固有记忆中,如果你听到我刚才这么念古诗,一定会认为我读错了。对啊,我们从小到到,学会的读音都是鬓毛衰cuī,石径“斜”xiá,一骑 jì 红尘妃子笑。为什么这读音变了呢?

这两天,一篇《注意!这些字词的拼音被改了!》的网文刷屏网络,文中举了一大串读音改变的例子。据了解,在我国,确实有为汉字正音的工作,主管部门是国家语言文字工作委员会。这篇网文的出现,让很多网民猜测,难道是国家语委又正音了吗?正音工作为何总能引起公众热议?

记者最早看到这篇被刷屏的网文是在一个名为“中国播音主持网”的微信公号上,文章18日发布后,短时间就突破了十万+,此后又经过多个自媒体公号转载,瞬间引发热议。网友跟帖留言对这些字音的改动纷纷表示了困惑和不解,还有网友疑问,难道是国家语委又开始正音了吗?对此,记者昨天下午致电教育部语言文字应用管理司,工作人员表示,自己看到这个帖子也很惊诧:

对,我们也看到了,我们也想知道这个消息从哪里出来的,就是石径斜、鬓毛衰,还有一骑红尘妃子笑的骑是吧,我们国家语委没有发布这样的东西。

《咬文嚼字》杂志社总编黄安靖也在朋友圈看到很多人转发这篇文章,他表示,网帖内容夸大其词:

我们仔细查了一下这个网上帖子里面的内容,它来源于什么呢? 它来源于2016年6月6日,国家语委发布的《普通话异读词审音表(修订稿)》征求意见稿,但这份征求意见的修订稿,还没有正式发布。

据了解,新中国成立以来,我国一共进行过三次普通话审音工作,前两次分别是上世纪60年代和80年代启动,最近的一次于2011年启动,主要任务是根据当前语言生活发展需要修订1985年发布的《普通话异读词审音表》,经过几年努力,已经完成了修订初稿研制,并且于2016年6月在教育部官网上发布征求公众意见。

记者昨天登录教育部官网,仍旧能够查阅到这份公告,教育部语言文字应用研究所教授王晖在接受媒体采访时也表示,这份修订稿并未最终发布,从这个角度而言,所涉字词读音是否确定更改,尚有变数。

不过,网帖引发的关于“普通话读音是否应该修订”的话题持续两天热度不减,不少网友留言,许多读书时期的“规范读音”现如今竟悄悄变成了“错误读音”;经常读错的字音,现在已经成为了对的……大家纷纷表示有些“发懵”,不知道现在我们到底应该读哪个字音才算正确。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
当年拼命记住的拼音已被修改? 一qí红尘妃子笑?但杜牧要哭了
“远上寒山石径斜”读xiá,还是xié?我和小学生吵了一架...
“一骑红尘妃子笑”的“骑”到底是读“jì”还是“qí”?
远上寒山石径斜,鬓毛衰,这些古诗你读对了吗
古诗词字音读法浅谈
“远上寒山石径斜”到底怎么读?听听老师专家们怎么说!
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服