打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
【100首最美英文诗】17.蠢人的早熟、懒人的平庸


双语文摘

「最丰盛的语言文化大餐 最自由的外语学习基地 」

故事幽默 | 心灵美文 | 旅游胜地 | 音乐赏析 | 有声阅读


Lewis Carroll: 刘易斯·卡罗尔(1832~1898),原名查尔斯·勒特威奇·道奇森(Charles Lutwidge Dodgson) 英国柴郡达斯伯里人。他是位著名的数学家,有不少数学著作。卡洛尔是他发表《爱丽丝漫游奇境记》时首次使用的笔名。他多才多艺,兴趣广泛,在小说、童话、诗歌、逻辑等方面,都有很深的造诣。自1854年他出版两部诗集之后,他一直在各种杂志上发表文学作品。1865年,以《爱丽丝漫游奇境记》的发表而轰动文坛。1871年他又出版了《爱丽丝镜中奇遇记》。这两部童话很快风靡全世界。早在二十年代,赵元任就把《爱丽丝漫游奇境记》译介给中国小读者,得到广泛欢迎。作者刘易斯·卡罗尔出生于1832年,于1898年逝世。他曾是牛津大学的数学教师,他为现实生活中一个名叫爱丽丝·利德尔的小女孩写了《爱丽丝漫游奇境记》、《爱丽丝镜中世界奇遇记》两本书,它们是儿童读物中出色的名著。

贾巴沃克

  Jabberwocky - Lewis Carroll



17.贾巴沃克 来自双语文摘 01:34


Twas brillig, and the slithy toves
是滑菱鲆在缓慢滑动

Did gyre and gimble in the wabe:
时而翻转时而平衡;

All mimsy were the borogoves,
所有的扭捏作态展示了

And the mome raths outgrabe.
蠢人的早熟、懒人的平庸。

'Beware the Jabberwock, my son!
提防贾巴沃克,我的孩子!

The jaws that bite, the claws that catch!
舌能伤人、挠破脸皮!

Beware the Jubjub bird, and shun
小心鸟儿啾啾,躲避那

The frumious Bandersnatch!'
毒蛇猛兽犹恐不及!

He took his vorpal sword in hand:
他长剑在握

Long time the manxome foe he sought
渴望交战寻觅对手
So rested he by the Tumtum tree,
树鸣瑟瑟他伫立

And stood awhile in thought
拭目以待稍假思索。

And as in uffish thought he stood,
他豪情万丈

The Jabberwock, with eyes of flame,
隐语带着光芒

Came whiffling through the tulgey wood,
清风徐徐渡水穿林

And burbled as it came!
窍笑登场!

One, two! One, two! and through and through
一、二!一、二!勇往直前,

The vorpal blade went snicker-snack!
长剑出鞘虎视眈眈!

He left it dead, and with its head
双刃饮血,提着头

He went galumphing back.
他得意洋洋凯旋。

'And hast thou slain the Jabberwock?
你已除贾巴沃克吧?

Come to my arms, my beamish boy!
春风得意的孩子,快与我拥抱!

O frabjous day! Callooh! Callay!'
啊,多么快乐!不必躲避!重见天日!

He chortled in his joy.
他抿嘴偷笑。

'Twas brillig, and the slithy toves
是滑菱鲆在缓慢滑动

Did gyre and gimble in the wabe;
时而翻转时而平衡;

All mimsy were the borogoves,
所有的扭捏作态展示了

And the mome raths outgrabe.
蠢人的早熟、懒人的平庸。

贾巴沃克,Jabberwocky意为“无聊、无意义的话”,最早出现在英国作家刘易斯·卡罗尔(Lewis Carroll,1832-1898)的儿童文学作品《爱丽丝梦游仙境》中,刘易斯的自编词。

更多英语文摘


本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
蠢人不怕,就怕懒人!
肯巴-沃克谈第四节得到14分:我只是特别想赢球
球场一招鲜:小打大如探囊取物,详解肯巴沃克终结能力!
文摘|懒人懒思录
巴扬独奏《献给爱丽丝》
巴扬琴独奏《献给爱丽丝》
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服