打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
【100首最美英文诗】10.一个特别的村庄《Adlestrop》


双语文摘

「最丰盛的语言文化大餐 最自由的外语学习基地 」

故事幽默 | 心灵美文 | 旅游胜地 | 音乐赏析 | 有声阅读


1917年4月9日,爱德华·托马斯死于第一次世界大战的法国战场,终年39岁。早在学生时代,托马斯便决定把写作当成终身的事业,并出版了第一本书;毕业后他全靠写作养家糊口,写了大量评论、散文、传记等作品,在成为诗人之前,已是颇有成就的作家。也许是对诗歌怀有更高的敬畏,也许是受了他的好友、彼时旅居英国的美国诗人佛洛斯特的鼓励,托马斯1914年12月才开始写诗,直到逝世,在三年不到的时间里,一共写了144首诗。虽然托马斯没有被当时主导英国诗坛的“乔治亚朝诗人”阵营所接纳,现在评论家却认为他的诗风“比乔治亚朝诗人还要乔治亚朝”,对后来的“运动派”以及R·S·托马斯、谢默斯·希尼等诗人均有影响。虽然和阿尔弗雷德·欧文等人同被称为“战争诗人”,一起在伦敦西敏寺的诗人角有了一席之地,他却没有留下战场上的诗;战争只是他诗中那些英国乡野背后牵动人心的时代大背景。从题材来说,他是一个小诗人;他的诗真挚、谦逊、安静,但似浅而实深,往往别具韵味。

艾德尔索普

  Adlestrop - Edward Thomas 


10.艾德尔索普 来自双语文摘 01:20


Yes, I remember Adlestrop -- The name, because one afternoon Of heat the express-train drew up there Unwontedly.
是的,我记得艾德尔索普--它的名字,因为在一个天气很热的下午,特快列车反常地在那儿停下。

It was late June.
那时候是六月底。

The steam hissed. Someone cleared his throat.
蒸汽嘶嘶响。有人清了清喉咙。

No one left and no one came On the bare platform.
没人离开也没人来到空空的月台上。

What I saw Was Adlestrop -- only the name And willows, willow-herb, and grass, And meadowsweet, and haycocks dry,
我所看见的就是艾德尔索普——只是它的名字和柳树、柳叶菜,还有青草,蚊子草,晒干的圆锥形草堆,

No whit less still and lonely fair Than the high cloudlets in the sky.
一样宁静,一样有寂寞的美,同那高高悬在天空的微云。

And for that minute a blackbird sang Close by, and round him, mistier,
就在那一刻附近一只乌鸫叫起来,在它周围,隐隐,

Farther and farther, all the birds Of Oxfordshire and Gloucestershire.
从远处、更远处,传来百鸟的啼鸣,从牛津郡和格洛斯特郡。

《Adlestrop》深得英国人民喜爱,生动地描写了乡村的愉悦。时为1914年6月末,托马斯乘火车,由牛津前往伍斯特,途中意外经停小村,名叫Adlestrop。诗人望向窗外,心生灵感,写下了此诗。


更多英语文摘


本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
爱德华•托马斯诗选
思忆之病轻微,实难治愈
每天读一点英文之那些年那些诗58:二者的辐合(mp3+lrc)
腾讯新闻
托马斯·萨拉蒙的诗
T.S.艾略特精选《对猫的称呼》
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服