打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
“塞上长城空自许,镜中衰鬓已先斑”的意思翻译
      2020年03月10日 12:12  
  • “塞上长城空自许,镜中衰鬓已先斑”翻译:我白白的自认为是边防上的长城,对镜照看衰老的头发早已花白。

    作者:陆游,出自《书愤》

    《书愤》全诗:

    早岁那知世事艰,中原北望气如山。楼船夜雪瓜洲渡,铁马秋风大散关。塞上长城空自许,镜中衰鬓已先斑。《出师》一表真名世,千载谁堪伯仲间。

    《书愤》翻译:

    年轻时哪里知道世事艰难,北望被金人侵占的中原,渴望恢复故土的豪迈气概犹如高山。赞赏刘锜等曾乘着高大的战舰在雪夜里大破金兵于瓜州渡口,吴璘等也曾骑着皮甲的战马在秋风中大败金兵于大散关。

    我白白的自认为是边防上的长城,对镜照看衰老的头发早已花白。《出师表》这篇文章真是举世闻名,千载以来谁能与诸葛亮相比。

    《书愤》注释:

    ①书愤:抒发义愤。书,写。②早岁:早年,年轻时。③楼船:高大的战舰。④塞上长城:这里作者用作自比,现比喻收边御敌的将领。⑤谁:又读shéi。⑥堪:能够。⑦伯仲间:意为可以相提并论。伯仲:原是兄弟长幼的次序,引申为衡量人物等差之意。

    《书愤》赏析:

    这首诗格调豪壮,气韵沉雄,是陆游的爱国名篇之一。

    诗的前四句概括了自己青壮年时期的豪情壮志和战斗生活情境,“楼船”“夜雪”“瓜洲渡”“铁马”“秋风”“大散关”,只是这几个名词,摆出几个孤立的形象。不写战争,而战争紧张空气自然流露,饱含着浓厚的边地气氛和高昂的战斗情绪。

    后四句由回忆往事说到当前,抒发壮心未遂、时光虚掷、功业难成的悲愤之气,但悲愤而不感伤颓废。尾联以诸葛亮自比,不满和悲叹之情交织在一起,展现了诗人复杂的内心世界。

    来源:98互动作业帮(微信公众号:xqq6578),转载请保留出处和链接!

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
「干货分享」选择性必修(中)《书愤》理解性默写
陆游的<书愤>赏析
高二语文:书愤赏析解答
塞上长城空自许,镜中衰鬓已先斑。
每天一首诗236:楼船夜雪瓜洲渡,铁马秋风大散关
出师一表真名世,千载谁堪伯仲间---陆游<书愤>
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服