打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
Are you Chinsumer or antizen?
By Xu Chi (Shanghai Daily)
09:41, November 16, 2012 
 
 
(Source: hudong.com)
"Chinsumer," "sexretary" and "foulsball" - just three of several English words todescribe Chinese situations that are spreading like wildfire on the Internet.
According to a list forwarded by pop music producer and songwriter Gao Xiaosong, "Chinsumer" stands for "crazy and rich Chinese consumers" who spend a lot of moneyshopping while on overseas tours, "sexretary" indicates secretaries involved in sexscandals with officials, and "foulsball" is for Chinese football that is full of fouls.
The list of more than 30 such words was an instant online hit and had been forwardedover 110,000 times by yesterday.
In contrast to "Chinglish," which is usually regarded as amusing but nonsensical, mostof the words on the list are a combination of two words to give the original one anextended definition with a Chinese theme.
For example, "canclensor" is a combination of "cancel" and "censor" and refers tocensorship of music or videos that sometimes cancels their content.
Earlier this month, Gao complained on his microblog that due to the current tightened"music censorship," songs to be broadcast by major TV stations could not containunlucky words, such as "die."
However, the Ministry of Culture responded by saying it was just a rumor.
Another example is "circusee," a combination of "circle" and "see" to describe thescene where a crowd gathers in a circle to watch an accident, something often seen onChinese streets.
Some words, such as "corpsend," "halfyuan," and "antizen," have sprung from newsstories.
High charges
"Corpspend" refers to the high cost of salvaging a body to prevent it from being eatenby fish.
It follows several stories about families of drowning victims facing high charges fromprofessional teams to salvage the bodies of their loved ones.
On October 13 in Qionghai City of Hainan Province, the family of a nine-year-old boywho drowned was quoted 20,000 yuan (US$3,206) to get his body out of the water.However, this made one young man so angry that he jumped into the river himself andbrought the boy's body out.
"Halfyuan" refers to online commentators reported to be hired by groups, companies oreven some officials to post online. They got the name after reports that they were paidhalf a yuan for each post.
"Antizen" refers to graduates who move to large cities like Shanghai to find work. Mostsuch citizens live in small rented houses, earn low salaries and are constantly on themove to find better jobs - inviting a comparison to ants.
Many netizens have begun to create their own English words.
"All I can do after reading those buzzwords is 'smilence,' as I keep smiling and silent"was one comment.
Gu Xiaoming, a sociologist and professor at Fudan University, said the creation anduse such buzzwords was common these days. But he warned about their effect on theproper use of English and said that they could upset some people with their negativeconnotations of Chinese life.
We recommend:
Overseas returnees face various obstacles to marriage in China
Entering 'First Ancient Castle Cluster in North China'
Zeng Siqi wins at Artistic Gymnastics Asian Championships
Can you believe they are chocolate
The good, the bad and the ugly of love
Picturesque China you haven't seen before
Oriental Pyramid! Imperial Mausoleum of Xixia
German Culture Festival kicks off on campus
Why 'Diaosi' gets so popular in China
Email|Print|Comments
(Editor:高奕楠、叶欣)
Related Reading
Chinglish finds takers beyond China
Chinglish finds funny side of language, cultural challenges between U.S. and China
Beijing’s new guidelines aim to rid city of Chinglish
Close the book on Chinglish
Chinglish: To keep or let go?
Chinglish sentenced to death
Don't scorn short, sharp, and practical Chinglish
China Exclusive: Chinglish, hate it or love it
Top ten examples of embarrassing Chinglish
Who will save Chinglish?
Hot News
China opposes proliferation of weapons of mass destruction
U.S. must remain neutral in South and East China seas: Clinton
China will never seek hegemony or engage in expansion
Pressure pushes new power plant to relocate
‘Gangnam style’ life of young rich in Chongqing
Theme of Party congress defines CPC's path, goal
Yuan spot price hits record high for third day
China's fiscal revenues rise 13.7 pct in Oct.
Chinese stars on red carpet at Rome Film Festival
Global puppets make friends with Shanghai children
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
英语学习方法总论
2014年江苏高考英语试卷及参考答案
The “Functional Equivalence” in English IdiomsTranslation and Comprehension of Cultural Phenomena
为什么中文这么难? 外国朋友的感叹
2014年全国高考英语作文真题汇总与范文集锦(1)
英语学习方法(中英文对照)[续]
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服