打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
应景贴:“卷福”深情朗诵二战尘封情书(听得都醉了,中英对照)

今天的超级应景贴来了

卷福深情朗诵二战尘封情书

把尘封已久的恋人密语
重新带到世人面前
让我们竖起耳朵

用心聆听

我猜你听会醉的??



全文赏析

1945年1月29日。

My dearest oneI have just heard the news that all the Army men taken POW are to return totheir homes.

我的挚爱,我刚刚听到一个消息。战俘们就要返乡了。

Because of the shipping situation we may not commence to go before the end of Februarybutcan probably count on being in England sometime in Marchmaybe sooner.

鉴于航运情况,二月底之前我们可能都上不了船。不过三月应该就能回到英国了。也许更快。

It's made me very warm inside.

想到这儿,我心里暖洋洋的。

It is terrificwonderfulshattering.

激动、喜悦、兴奋。

I don't know what to sayAnd I cannot think.

无以言表,我甚至没法思考。

The delay is nothingthe decision is everything.

延误算不了什么。只要有能回家的决定就够了。

I must spend the first days at homeI must consider getting a party somewhere.

刚回去那几天我要待在家里,可能会办个聚会。

Above all I must be with you.

但最重要的是一定要和你在一起。

I must warm yousurround youlove youand be kind to you.

我一定要哄你开心,和你形影不离,宠着你。

I would prefer not to get marriedbut want you to agree on the point.

我个人更希望不结婚,但必须征得你的同意。

In the battle I was afraid,for youfor my motherfor myself.

在战场上,我很害怕。担心你和我的母亲,也担心我自己。

Wait we mustmy lovemy darlinglet us meetlet us belet us know.

我们必须等待,我的爱人,我的宝贝。

But do not let us now make any mistakes.

我们必须相见,在一起互相了解。但不能犯下错误。

How good for us to see each other before I am completely bald.

真好,在我头发掉光之前还能见到你。

I have some fine little wisps of hair on the top of my head.

我头顶上还有几缕头发。

It's not much good me trying to write about recent experiencesnow that I know I should beable to tell you everything myself within such a short time.

已经没什么必要给你讲我最近的经历了。因为不久我就能面对面地向你述说。

What I have my eye on now is the first letter from you saying that you know I am all right andthe next saying you know I am coming to you.

眼下我手边放着你给我的第一封信,说你知道我已平安。还有第二封说你知道我就要回去了。

Plan a week somewherenot Boscombe or Bournemouth.

我们去那儿待一周吧,只要不是博斯库姆或伯恩茅斯就行。

Think of being together.

想想看,就我们俩。

The glory of you.

你是如此美丽。

I hope you will not start buying any clothes if you have any coupons left because you think youmust look nice for me.

我希望你别去添置衣服,就算你的折价券还没用光,你可能觉得需要为了迎接我而精心打扮。

Just carry on as near as possible to normal.

但我只希望看到最平常的你。

I shall tell my family I hope to spend a week away with you somewhere during my leave.

我会告诉家人回家期间我想要花上一周和你一起外出。

My counsel to you is to tell as few people as possible to avoid preening yourself and sayingmuch.

我建议知道这件事的人越少越好。这样免去了炫耀的嫌疑,也省了口舌。

This is my advicenot anything but thatHope you understand.

这是我的建议,并没什么重要。希望你能理解。

I do not ever want it to be anything but our affairDo not permit any intrusion.

我希望这是完全属于我们的时光。我不想受任何打扰。

I do not know how long a leave I shall getI could get as little as 14 days I may get as much asa month.

我不知道我能放多久的假期,可能只有14天,也可能有足足一个月。

I'm wondering how I shall tell you I am in EnglandProbably still quicker to send a telegramthan a letter.

到达英国之后我该如何告诉你呢。可能发电报比寄信快。

I hope to send you one announcing that I am on the same island.

我希望一踏上英国土地我就发电报通知你。

I would send another one I am actually soon to get to the London bound train and you can ringLee Green 0905 when you think I have arrived there.

登上火车前往伦敦之前还会再给你发一封,你觉得快到了就打Lee Green 0905。

It's a strange thing because I cannot seem to get going and write very freely.

真奇怪,因为想到要出发,我反而没办法好好写信了。

All I am thinking about is I am going homeI am going to see her.

我脑子里想的全是“我要回家了!我要见到她了!”

It's a facta real thingan impending event like Shrove TuesdayX' mas Dayor the LordMayor's Banquet.

这是事实,千真万确。像是忏悔节、圣诞节或者市长大人的宴会一样近在眼前。

You have to be abroadyou have to be hermetically sealed off from you intimates from youhome to realize what a gift this going-home is.

只有远在海外漂泊,彻底与亲朋挚友切断联系才懂得回家是怎样的幸福。

The few letters of yours that I had on me I burnt the day previous to our surrender so no onebut myself has read your words.

我随身带着你的几封信,但在投降前一天我把它们都烧了。所以你的话语只有我读过。

It's a pity that the winter weather will not be kind to us out of doors.

真遗憾,现在是寒冬,在屋外我们得忍受严寒。

But it would be nice sitting next to you at the pictures no matter what may be on the screen.

但只要想到是和你坐在一起,无论在哪都是幸福。

It would be grand to be having each other's support and sympathy.

我们彼此支持,相互理解真是三生有幸。

It would be wonderful to be together,really together in the fleshnot just to know that a letteris all we can send.

能和你在一起是多么美妙,而不是互通书信,是真的和你在一起,肌肤相亲。

I Love youChris.

我爱你。克里斯。





本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
致亲爱的贝茜|卷福为你深情朗读
悄悄话...
【特别推荐】浪漫大提琴演奏《Somewhere Only We Know》
How to Ask About Working With a Professor
爱情语录Top 100 Love Quotes of All Time
支招:如何轻松约会成功?
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服