【拼音】:pū shuò mí lí
【解释】:指难辨兔的雌雄。形容事情错综复杂,难以辨别清楚。
【出处】:《乐府诗集·横吹曲辞五·木兰诗》:“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离,双兔傍地走,安能辨我是雄雌。”
【近义词】:虚无飘渺 错综复杂 虚无缥缈 眼花缭乱
【反义词】:不言而喻 水落石出 图穷匕见
【例句】:案件错综复杂,到现在仍无头绪,给人以扑朔迷离之感。
【成语故事】:
在古代,有个姑娘名叫花木兰,她是个非常勤劳孝顺的姑娘。他的父亲原是朝廷的武将,后来年纪大了,辞官在家。花木兰小时候,曾经跟父亲习武,十八般武艺,样样精通。
有一年,朝廷征召男丁出来为国家效力,花木兰的父亲也在被征召之列。父亲的年纪大了,已经禁不起征战的辛劳,小弟弟年龄又小,不能代替父亲出征,于是就想自已女扮男装,代父从军。
花木兰辞别了父母亲,女扮男装混在军队中,随着大军辗转到边疆去作战。她虽然是个女子,但是由于从小跟随父亲习武,练就一身武艺。在战场上又反应灵敏,聪明机智,表现得十分英勇,屡次建立了奇功。这样经过十年的苦战,花木兰终于和她的战友们一起打败了敌人,凯旋荣归。
因为在战场漫长的战争中,花木兰的功劳最大,皇上在奖励有功人员时,一定要封花木兰为兵部尚书。可是,她却再三辞谢,说:“谢谢皇上的恩典,但我不想做兵部尚书,只求皇上赐给一匹千里马,让我早日回家和父母团圆。”
不久,花木兰如愿以偿回到家里。当她脱下战袍,重新穿上女装时,她那些一起征战多年的伙伴才大吃一惊地说:“同行十二年,竟然不知木兰是女郎!”
这首诗的最后几句用比兴的手法写道:“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌。”以分不出兔的雌雄,来比喻穿上了战袍,分不出男女,分辨不出木兰是男的还是女的。
联系客服