人总有烦恼,不免要发泄。下面教你几招,虽说句子短小精悍,但其威力无限。同时提醒你,聪明的人对烦恼和牢骚总是笑脸相对。
初级经典
Really? Fancy that! 哼!怪啦!
How irritating! 真让人生气!
What a bore! 讨厌的东西!
What a nuisance! 讨厌!
What a drag! 多烦人哪!
That sucks! 真讨厌!
Ah, man! 真倒霉!
[模仿最准确 、发音最到位、速度最流利;“三最一口气”背诵记录时间: 12″]
How infuriating! 真惹人生气!
How maddening! 发疯啦!
That's typical of him! 他就那德行!
Isn't that annoying! 真使人讨厌!
Hmm, that's the limit! 哼,得了吧!
I can't stand that! 我再也忍不住了!
Nonsense! 胡说!
[模仿最准确、发音最到位、速度最流利;“三最一口气”背诵记录时间:15″]
Damn! 妈的!
Shit! 臭大粪!
Shame on you! 真可耻!
[模仿最准确、发音最到位、速度最流利;“三最一口气”背诵记录时间: 5″]
中级经典
Listen to me. Don't be such a fool! 听着,别犯傻了!
Just take it easy and everything will be alright. 别太认真,事情会好起来的。
There's no need to get so upset. 没必要这么心烦。
Now please don't quarrel about that. 请别争吵了。
[模仿最准确、发音最到位、速度最流利;“三最一口气”背诵记录时间:11″]
Cool it! 冷静点。
Hold your horses! 耐心点,别发火!
I've just about had enough of that! 我真是受够了!
What a stupid idiot! 这个该死的蠢货!
Don't you think you're over-reacting a bit? 你不认为有点儿反应过度了吗?
[模仿最准确、发音最到位、速度最流利;“三最一口气”背诵记录时间: 10″]
Well, I never! It's getting on my nerves. 哼,我可不这样!真烦心!
It makes me sick the way they complain. 他们如此地抱怨,真使我心烦。
Leave me alone! Can't you see I am writing? 别打扰我!你没看到我在写东西吗?
You are barking up the wrong tree. 你怪错人了。
[模仿最准确、发音最到位、速度最流利;“三最一口气”背诵记录时间: 13″]
高级经典
He is in a bad mood. 他现在的心情不好。
He is in a thundering temper. 他在大发雷霆。
You have no right to swear at me like that! 你没权那样咒骂我!
How dare you swear at me like that! 你胆敢那样咒骂我!
[模仿最准确、发音最到位、速度最流利;“三最一口气”背诵记录时间:11″]
It makes my blood boil when this sort of thing happens! 这样的事儿一发生,我就会很气愤。
For God's sake, why don't you find another boat? 看在老天的份上, 你为何不再找条船?
Why on earth don't they come over and apologize for taking the wrong bags? 他们到底为什么不过来对拿错了包的事儿表示道歉?
[模仿最准确、发音最到位、速度最流利;“三最一口气”背诵记录时间:13″] |
Savvy 9 Gentle Warnings and Reminders 第九招 善意警告
当我们发出警告不得体时,往往就难达其效。尤其是用英语给予对方警告时,其语调和措辞尤为重要。正如《圣经》所说:“适时一句,强似万言。”(A word spoken in due season, how good is it!)疯狂地去模仿吧,学一句,用一句,“强似万言。”
初级经典
Watch your step! 走路小心!
Watch out! There's a car coming. 当心!汽车来了。
[模仿最准确、发音最到位、速度最流利;“三最一口气”背诵记录时间:5″]
Look out for the wet paint! 小心油漆未干!
Make sure you don't forget your umbrella. 你可别忘了你的雨伞。
Be careful! Don't get wet or catch cold. 小心!别挨雨淋,不然会感冒的。
There might be pickpockets there. 那儿可能有扒手。
[模仿最准确、发音最到位、速度最流利;“三最一口气”背诵记录时间:12″]
Be careful with the glasses. 小心眼镜。
Be sure not to overcook it. 注意别煮过头了。
Don't ever get nosy or you'll get into trouble. 别那么多管闲事,你会碰到麻烦的。
Make sure you close the window when you leave. 走时别忘记关窗户。
[模仿最准确、发音最到位、速度最流利;“三最一口气”背诵记录时间:12″]
中级经典
You must always keep one dollar on you. 你身上总要带一美元。
Remember it's easy to overspend on useless stuff. 记住,花很多钱买无用的东西,是很容易发生的情况。
[模仿最准确、发音最到位、速度最流利;“三最一口气”背诵记录时间:8″]
Let me warn you that the beach is very overcrowded. 我告诉你,海边的人会非常多。
Never go out when it is too late in the evening. 晚上太晚的时候千万别出去。
So remember not to get a taxi. 所以请记住不要叫出租车。
[模仿最准确、发音最到位、速度最流利;“三最一口气”背诵记录时间:12″]
高级经典
But I warn you, if you don't want to be in trouble, keep your telephone number a secret. 我告诉你,要想不找麻烦,就别把电话号码告诉人。
You'd better make a copy of the passport, just to be on the safe side. 你最好把护照复印一下,以防万一。
[模仿最准确、发音最到位、速度最流利;“三最一口气”背诵记录时间:12″]
Whatever you do, don't sit down at a bar. You'll find yourself paying God knows how much extra. 不管你干什么,千万不要坐在酒吧间里。你会发现自己花了许多额外的钱。
So don't travel on weekends if you can avoid it-weekend travelers last year suffered a great deal. 所以,如果能避免的话,就不要周末旅行。去年,周末旅行者吃了很多苦。
You may find that when you want to get anywhere, they'll try to con you into taking a taxi. Don't fall for it. 你可能会发现,当你要去哪儿时,他们就骗你坐出租车。不要上当。
[模仿最准确、发音最到位、速度最流利;“三最一口气”背诵记录时间:22″]
|
|
联系客服