打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
“break a leg”可不是“摔断腿”!不要曲解了别人的好意!

英语口语表达:break a leg 来自人人英语 03:33

点击上方绿标收听节目!

break a leg

每天讲解一个实用口语表达,帮你轻松学英语!常用的口语表达学透,才能真正提高英语口头交流的能力。今天要和大家分享的口语表达是:break a leg.

这个口语表达字面意思是“摔断腿”,但是实际要表达的意思是“祝你好运”。

据说,这个表达来源于古代的戏剧舞台的迷信说法,如果演员上场前,你祝他good luck,就会带来bad luck;祝他break a leg,反而会有好运。现在这个表达也不限于舞台表演,像比赛、考试、找工作面试等场合都可以使用。

- Don't get cold feet. I know you're gonna make it. Break a leg. 

- 别临阵退缩,我知道你会成功的,祝你好运。

Where are you heading?

- 你要去哪儿?

- I have a performance in our school. 

- 我在学校有一场表演。

- Well, I hope you break a leg tonight. 

- 好吧,祝你今晚演出成功哦。

下面我们再来看几个和这个口语表达有关的例句:

I hear you're performing this weekend. Break a leg!

我听说本周末你有演出,祝你好运啊!

I wish you break a leg in the coming English speech contest.

祝你在即将到来的英语比赛中拥有好运气。

Break a leg tomorrow at your job interview. I hope that you'll get the job.

祝你你明天的面试表现出色,希望你得到那份工作。

每天记住记牢一个实用口语表达,每天进步一点点。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
Break a leg 祝你好运#日常英语 #蒙蒙学英语
有的时候,break a leg,确实不能翻译成“打断一条腿”
外国人对你说「Break a leg!」可不要以为是'打断你的腿!'(别闹笑话!)
light finger会被人瞧不起,你知道为啥吗?
“祝你好运”英语怎么说?
老外跟我说break a leg,是不是让我打断他的腿?
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服