Over the past 20 years, one of the most valuable tools a doctor has is the algorithm.
Your patient's main complaint goes into a box
Cristina was supposed to fly out with
us this morning,and she didn't show.
And then the formula helps you decide what to do next.
Her phone's still off. No,uh,Derek,all-all she said
was, "that's how it goes."
Last night after the ceremony. And then that smug idiot's speech
was a 20-minute ode to himself.
Ma'am,we're shutting the doors. She'll just be one second.
His research wasn't even research.
I read his paper on lymph nodes. It sounded plagiarized. I'm very sorry,but you'll need to put your phone away.
I heard you. Uh,I'll call you when we land.
But what happens when the problem doesn't fit into a box?
00:00:46,280 --> 00:00:47,880
All right,mama hung up on us.
Zola,time to put on your shoes,sweetie.
<i>Well...</i>
You're suddenly on your own,unexpectedly,with about a thousand paths to choose from.
I should have called. I know.
24
00:00:59,190 --> 00:01:01,160
But if I called,you'd have said no.
25
00:01:01,190 --> 00:01:04,860
And then I wouldn't get to
see how grown up you are.
26
00:01:04,900 --> 00:01:06,700
Zola! Wow!
27
00:01:06,730 --> 00:01:09,930
Look at you! What are you,like 16 now?
28
00:01:09,970 --> 00:01:12,700
And I wanted to meet my nephew.
29
00:01:12,740 --> 00:01:14,510
Um... hello to you,too.
30
00:01:14,540 --> 00:01:16,170
I haven't talked to you in like two months.
31
00:01:16,210 --> 00:01:17,610
Amy,what are you doing here?
32
00:01:17,640 --> 00:01:20,080
A... thing happened.
33
00:01:21,710 --> 00:01:23,320
James proposed.
34
00:01:23,350 --> 00:01:24,950
Ah! Congratulations.
35
00:01:24,980 --> 00:01:26,880
- And I freaked.
- I'm sure you did.
36
00:01:26,920 --> 00:01:29,220
<i>Just sort of freaked,not...
not flee-the-country freaked.</i>
37
00:01:29,250 --> 00:01:31,820
Just... suddenly...
38
00:01:31,860 --> 00:01:32,960
There's the possibility
39
00:01:32,990 --> 00:01:35,030
that I may be facing a
different kind of life...
40
00:01:35,060 --> 00:01:36,830
The kind that you and Meredith have...
41
00:01:36,860 --> 00:01:41,470
so I thought I would come visit and
see what it's like and get... unfreaked.
42
00:01:41,500 --> 00:01:42,470
Hopefully.
43
00:01:42,500 --> 00:01:44,200
You're mad.
44
00:01:44,240 --> 00:01:45,670
No. I'm happy to show you.
45
00:01:45,700 --> 00:01:50,870
Hey,Zola,auntie Amy is gonna play with
you and Bailey today while I go to work.
46
00:01:50,910 --> 00:01:52,740
<i>- Wow. Really not mad.
- No,I'm excited.</i>
47
00:01:52,780 --> 00:01:55,030
- Yeah.
- So,Bailey gets a bottle in an hour.
48
00:01:55,230 --> 00:01:56,950
His schedule's on the refrigerator.
49
00:01:56,980 --> 00:01:59,920
Zola likes to stick stuff up
her nose,so keep an eye on her.
50
00:01:59,950 --> 00:02:01,050
Oh. Okay.
51
00:02:01,080 --> 00:02:03,090
I'll see you later.
52
00:02:09,430 --> 00:02:11,690
- And then the baby's born in February?
- Yep.
53
00:02:13,900 --> 00:02:15,570
Sorry. Just,uh, need to
borrow some toothpaste.
54
00:02:15,600 --> 00:02:16,730
As you were.
55
00:02:17,970 --> 00:02:21,870
Okay,so,I take off the spring,
recover,nurse,and then you take off the summer.
56
00:02:21,870 --> 00:02:23,770
And then I put Karev in charge of peds.
57
00:02:23,810 --> 00:02:26,540
- I think that that works.
- Are you sure about that?
58
00:02:26,580 --> 00:02:29,310
'Cause if you're gone in the summer,you're
gone when the new interns start.
59
00:02:29,350 --> 00:02:31,110
You really want Karev in
charge of all the new kids?
60
00:02:31,150 --> 00:02:34,240
- Maybe-maybe push off the
insemination to July?- Kepner. Kepner.
61
00:02:34,750 --> 00:02:36,090
Get out of my vagina.
62
00:02:37,150 --> 00:02:38,520
Yes. Right.
63
00:02:40,660 --> 00:02:42,620
It's really only been two nights?
64
00:02:42,660 --> 00:02:44,630
'Cause it feels like 10.
65
00:02:46,230 --> 00:02:48,060
No. I'm not gonna
have time to pre-round.
66
00:02:48,100 --> 00:02:49,400
Screw pre-rounds.
67
00:02:49,430 --> 00:02:50,900
Your peds fellow needs a consult.
68
00:02:56,240 --> 00:02:58,310
No! No,no,no. Wait-wait.
You have to work,too.
69
00:02:58,340 --> 00:02:59,640
You're avoiding something.
70
00:02:59,680 --> 00:03:00,680
Less talk,more stuff.
71
00:03:00,710 --> 00:03:02,910
No,Alex. I'm serious.
72
00:03:02,950 --> 00:03:05,410
What's going on?
73
00:03:05,450 --> 00:03:08,220
I got an offer from Lebackes
to work at his practice.
74
00:03:08,250 --> 00:03:10,080
<i>It's a good offer...
a really good offer.</i>
75
00:03:10,120 --> 00:03:11,950
Oh! That's great!
76
00:03:13,120 --> 00:03:14,560
Why don't you look like it's great?
77
00:03:14,590 --> 00:03:16,860
I'm supposed to give them an
answer by the end of the day.
78
00:03:18,460 --> 00:03:20,800
Robbins is gonna be so pissed.
What am I gonna tell her?
79
00:03:20,830 --> 00:03:27,140
Just be pleasant and confident
and firm,smile when you talk,
80
00:03:27,170 --> 00:03:31,170
and just tell her how excited you
are about this great new opportunity.
81
00:03:31,210 --> 00:03:34,980
If she starts making her scary,angry
face,distract her with a compliment.
82
00:03:36,680 --> 00:03:38,910
That works? The compliments thing?
83
00:03:40,450 --> 00:03:41,820
God,you're sexy.
84
00:03:41,850 --> 00:03:44,190
Doesn't work on me.
85
00:03:49,190 --> 00:03:52,230
Frankie McNeil, post-op day
2 after LVAD implantation.
86
00:03:52,260 --> 00:03:54,430
Currently listed status
1a for transplant.
87
00:03:54,460 --> 00:03:58,070
Despite the LVAD,we haven't been
able to reverse her end-organ damage.
88
00:03:58,100 --> 00:04:00,630
The good news is,a heart
became available this morning.
89
00:04:00,670 --> 00:04:03,270
We're just waiting for confirmation
from the hospital in Oakland.
90
00:04:03,310 --> 00:04:05,770
- I'm sorry,but who are you again?
- Arizona: Oh,I'm sorry.
91
00:04:05,810 --> 00:04:07,980
Um,Dr. Russell is our head
of cardiothoracic surgery.
92
00:04:08,010 --> 00:04:11,550
Since Dr. Yang's not back,he'll be
performing Frankie's transplant today.
93
00:04:11,580 --> 00:04:12,880
But Dr. Yang's our surgeon.
94
00:04:12,920 --> 00:04:15,680
No offense,but how do
we know you're as good?
95
00:04:15,720 --> 00:04:17,450
I'm an attending. She's a fellow.
96
00:04:17,490 --> 00:04:19,450
Trust me... I'm as good.
97
00:04:19,490 --> 00:04:21,620
Alex: Dr. Robbins and I will
be in the O.R. the entire time.
98
00:04:21,660 --> 00:04:22,820
Frankie's in good hands.
99
00:04:22,860 --> 00:04:24,320
And Link?
100
00:04:24,360 --> 00:04:27,230
Breath sounds are strong,and
this morning's echo was all clear,
101
00:04:27,260 --> 00:04:29,230
and his heart pump is
doing everything it should.
102
00:04:29,260 --> 00:04:31,800
Link,buddy,that's great.
You're getting better.
103
00:04:31,830 --> 00:04:33,400
When can Ivy come back in here?
104
00:04:35,270 --> 00:04:38,940
Well,she's still sick,so she needs
to stay in there a little bit longer.
105
00:04:40,910 --> 00:04:42,740
Unfortunately,Ivy's still in rejection.
106
00:04:42,780 --> 00:04:47,650
<i>UNOS has her listed as status 1b,and
we're monitoring her very closely.</i>
107
00:04:51,790 --> 00:04:53,920
Page,when we know the heart's a go...
108
00:04:53,950 --> 00:04:55,620
Woman: Here you go,doctor.
109
00:04:55,660 --> 00:04:57,560
So... Dr. Yang won't be back today?
110
00:04:57,590 --> 00:04:59,930
Well,I haven't heard from her, and
I can't exactly postpone the surgery.
111
00:04:59,960 --> 00:05:00,960
<i>Has anyone heard from her?</i>
112
00:05:02,660 --> 00:05:04,830
Y... just make sure that
Frankie's ready and prepped.
113
00:05:06,970 --> 00:05:08,870
Why are you hovering?
114
00:05:10,600 --> 00:05:12,440
- Thank you.
- What's wrong with your face?
115
00:05:12,470 --> 00:05:14,670
- I like your hair.
- Oh,what did you do?
116
00:05:15,840 --> 00:05:16,980
Radiology's backed up.
117
00:05:17,010 --> 00:05:18,980
Can you get me in line for the next available MRI?
118
00:05:19,010 --> 00:05:20,350
- Sure.
- Hey,Shepherd,
119
00:05:20,380 --> 00:05:22,610
You're back to more of a
regular surgical schedule,right?
120
00:05:22,650 --> 00:05:23,880
Yes. Why?
121
00:05:23,920 --> 00:05:26,950
The foundation asked me to report on the status of our surgeon-run research projects...
122
00:05:26,990 --> 00:05:29,190
Want to see which ones are
actually getting results.
123
00:05:29,220 --> 00:05:30,920
So,what,they can start
shutting other ones down?
124
00:05:30,960 --> 00:05:32,720
Neurological research
takes a really long time.
125
00:05:32,760 --> 00:05:34,790
<i>I'm looking at all the
projects, Derek,not just yours.</i>
126
00:05:34,830 --> 00:05:38,730
We can start making these decisions ourselves
or wait for the foundation to do it for us.
127
00:05:38,770 --> 00:05:42,330
Remember... Dr. Torres and I have
a presidential seal of approval.
128
00:05:47,310 --> 00:05:48,440
You're back!
129
00:05:48,480 --> 00:05:50,440
You're gonna want to
stay away from me today.
130
00:05:50,480 --> 00:05:52,340
Where's Cristina? She
must be devastated.
131
00:05:52,380 --> 00:05:54,710
If I were here,I'd be face-first
in a pile of chocolate-chip cookies.
132
00:05:54,750 --> 00:05:55,780
Stop it!
133
00:05:55,810 --> 00:05:57,450
Cristina Yang doesn't need your pity!
134
00:05:57,480 --> 00:05:59,420
<i>She was robbed! And you robbed her!</i>
135
00:05:59,450 --> 00:06:00,920
<i>Oh! I did?</i>
136
00:06:00,950 --> 00:06:02,920
Yes! You! You're an
Avery by association!
137
00:06:02,960 --> 00:06:05,720
That pack of fools can't tell
their asses from their elbows,
138
00:06:05,760 --> 00:06:08,730
never mind an award-winning
surgeon versus some half-wit
139
00:06:08,760 --> 00:06:11,060
who tinkers with science
kits in his mother's basement!
140
00:06:12,330 --> 00:06:14,130
I told you to stay away
from me today,didn't I?
141
00:06:15,300 --> 00:06:17,100
- When did all this happen?
- About a month ago.
142
00:06:17,140 --> 00:06:18,470
Lebackes approached me.
143
00:06:18,500 --> 00:06:21,070
I've been doing work with him on my off time.
144
00:06:21,110 --> 00:06:23,110
He thinks I could make a really good fit.
145
00:06:23,140 --> 00:06:25,440
So you've already decided? You're leaving?
146
00:06:25,480 --> 00:06:26,640
No. I-I don't know.
147
00:06:26,680 --> 00:06:28,580
I mean,my fellowship
is almost over,so...
148
00:06:28,610 --> 00:06:30,810
Well,um,when do they need to know by?
149
00:06:30,850 --> 00:06:32,450
Tonight.
150
00:06:34,320 --> 00:06:36,120
What,you're not gonna
yell at me or something?
151
00:06:37,320 --> 00:06:39,290
Frankie's heart is on its way.
152
00:06:39,320 --> 00:06:42,090
See,we-we just don't understand.
153
00:06:42,130 --> 00:06:45,660
Two days ago,he was fine,and now he's struggling to even breathe.
154
00:06:45,700 --> 00:06:47,200
You gave him chemo last night.
155
00:06:47,230 --> 00:06:48,870
Is that what's making
him so much sicker?
156
00:06:48,900 --> 00:06:51,000
I mean,I know it has something to do with the gene therapy.
157
00:06:51,040 --> 00:06:54,640
Well,the chemo obliterated the bone marrow,which
contained the enzyme-deficient cells.
158
00:06:54,670 --> 00:06:56,770
Such a mild dose wouldn't make him sick.
159
00:06:56,810 --> 00:06:58,940
We believe he picked
up a viral infection.
160
00:06:58,980 --> 00:07:00,840
How?! He's in isolation!
161
00:07:00,880 --> 00:07:02,780
<i>He-he has no contact with anyone.</i>
162
00:07:02,810 --> 00:07:04,050
How is that possible?
163
00:07:04,080 --> 00:07:05,680
Your son has no immune system.
164
00:07:05,720 --> 00:07:08,450
<i>We-we've taken every precaution,
but this is a hospital.</i>
165
00:07:08,490 --> 00:07:10,550
Look at him! He's barely alive!
166
00:07:10,590 --> 00:07:12,390
Maybe we should just stop everything...
167
00:07:12,420 --> 00:07:14,320
- Yes.
- And let him get better,just let him rest.
168
00:07:14,360 --> 00:07:15,960
Remember,we went through this.
169
00:07:15,990 --> 00:07:18,130
He could get sicker
before he got better.
170
00:07:18,160 --> 00:07:20,500
We're still on track for this afternoon.
171
00:07:20,530 --> 00:07:23,400
When you inject an HIV virus
into our very-sick little boy.
172
00:07:23,430 --> 00:07:25,630
<i>Inject a deactivated HIV...</i>
173
00:07:25,670 --> 00:07:30,510
O-o-okay,look,look,w-we just need
to hang on a little while longer.
174
00:07:30,540 --> 00:07:32,510
We're almost there.
175
00:07:32,540 --> 00:07:34,540
Brady bug.
176
00:07:36,750 --> 00:07:40,550
Let's give this kid a new heart,shall we?
177
00:07:40,580 --> 00:07:42,180
10 blade.
178
00:07:43,190 --> 00:07:44,990
I've got it,Dr. Russell.
179
00:07:45,020 --> 00:07:46,520
Yang!
180
00:07:46,560 --> 00:07:49,560
This is a surprise. When'd you get back?
181
00:07:49,590 --> 00:07:51,430
Thank you for covering,Russell,
but I've got it from here.
182
00:07:51,460 --> 00:07:52,690
I'm already scrubbed and ready to go.
183
00:07:52,730 --> 00:07:54,260
Why don't you take a load off? You must be tired.
184
00:07:54,300 --> 00:07:56,960
I've followed Frankie McNeil
since day 1. Thank you.
185
00:07:58,630 --> 00:08:01,000
Tough loss last night,Yang.
186
00:08:01,040 --> 00:08:02,740
Must have stung.
187
00:08:02,770 --> 00:08:05,410
Better luck next time.
188
00:08:08,910 --> 00:08:10,910
It was an honor just to be nominated.
189
00:08:13,380 --> 00:08:15,380
10 blade.
190
00:08:21,890 --> 00:08:24,270
<font color=#70DBDB>=http://bbs.sfile2012.com=-
-=http://ytet.org=- proudly presents </font>v
191
00:08:24,410 --> 00:08:28,420
<font color=#70DBDB>-=http://bbs.sfile2012.com=-
sync:邦德猪
192
00:08:28,570 --> 00:08:30,900
<font color=#70DBDB>greys
anatomy season10 ep21</font>
193
00:08:45,900 --> 00:08:49,370
What on earth are you doing here?!
194
00:08:51,440 --> 00:08:52,640
I like to keep you guessing.
195
00:08:53,680 --> 00:08:57,250
You better get in here before I do
something that will embarrass Henry.
196
00:09:05,590 --> 00:09:07,590
Mm. I should surprise you more often.
197
00:09:08,990 --> 00:09:10,430
<i>Well,I'm not that surprised.</i>
198
00:09:10,460 --> 00:09:11,690
How come?
199
00:09:11,730 --> 00:09:14,430
I thought you might
show up and poke around,
200
00:09:14,460 --> 00:09:17,770
trying to figure out why Dr.
Yang didn't get her award.
201
00:09:17,800 --> 00:09:19,900
Oh,please. I planned
this trip a long time ago.
202
00:09:19,940 --> 00:09:23,470
I figured you'd be exhausted from the
ceremony and need a little getaway.
203
00:09:23,510 --> 00:09:27,210
You didn't plan it as a victory
lap to celebrate Yang's big win?
204
00:09:27,240 --> 00:09:28,980
Mm... That would have
been a nice feature.
205
00:09:29,010 --> 00:09:30,410
Mm. Yeah.
206
00:09:30,450 --> 00:09:33,780
<i>But I think the weekend will
have other nice features.</i>
207
00:09:33,820 --> 00:09:35,420
Oh. Really?
208
00:09:37,050 --> 00:09:38,750
So,why don't you finish
what you're doing?
209
00:09:38,830 --> 00:09:42,490
I'll sit here and watch the magic,and
then I'll take you to dinner.
210
00:09:43,930 --> 00:09:46,230
Yes,Dr. Webber.
211
00:09:53,040 --> 00:09:55,200
Hi. How are you?
212
00:09:55,240 --> 00:09:56,470
Good.
213
00:09:56,510 --> 00:09:58,040
How'd you sleep?
214
00:09:58,970 --> 00:09:59,940
Fine,thanks.
215
00:09:59,970 --> 00:10:02,480
Have you talked to
Cristina? Is she okay?
216
00:10:02,510 --> 00:10:03,980
I really thought that she had...
217
00:10:04,010 --> 00:10:05,780
Yeah,I-I know. I was shocked,too.
218
00:10:05,810 --> 00:10:08,820
Um,so... I need to come home tonight.
219
00:10:09,980 --> 00:10:11,490
You want to talk?
220
00:10:11,520 --> 00:10:13,090
I...
221
00:10:13,120 --> 00:10:14,520
I need my iPod.
222
00:10:14,560 --> 00:10:16,560
- I went running today,and I wished...
- Sure. Sure.
223
00:10:18,160 --> 00:10:19,630
Are you okay?
224
00:10:19,660 --> 00:10:20,690
You look...
225
00:10:20,730 --> 00:10:22,360
Stressed. I'm a little stressed.
226
00:10:22,400 --> 00:10:26,670
I got to compile a report for the foundation
on the value of people's research projects,
227
00:10:26,700 --> 00:10:29,440
'cause we're not gonna be able
to keep all of them,I don't think.
228
00:10:32,170 --> 00:10:33,940
What?
229
00:10:33,970 --> 00:10:36,280
You guys deny her the award
and not 24 hours later,
230
00:10:36,310 --> 00:10:37,980
you're talking about
shutting down her research?
231
00:10:38,010 --> 00:10:39,690
You know that that was,like,
her life's dream,right?
232
00:10:40,440 --> 00:10:42,250
That's not what we're doing.
They're looking for ways to...
233
00:10:42,280 --> 00:10:44,150
Classy move,Avery family.
234
00:10:44,180 --> 00:10:46,650
Way to make it all about the medicine.
235
00:10:48,690 --> 00:10:50,520
Okay. What do we got?
236
00:10:50,560 --> 00:10:51,860
Sam Roane,23...
237
00:10:51,890 --> 00:10:53,690
Been walking cross-country
for the past three months,
238
00:10:53,730 --> 00:10:56,300
stopping only for sleep and
the pickup that took him out.
239
00:10:56,330 --> 00:11:01,000
Hypotensive with multiple blunt trauma
and deformity to the right lower extremity.
240
00:11:01,030 --> 00:11:02,670
Paramedics splinted him in the field.
241
00:11:02,700 --> 00:11:04,740
So,three months? That means
you started walking from...
242
00:11:04,770 --> 00:11:06,170
Wilmington.\
243
00:11:06,210 --> 00:11:07,570
Were you,uh,walking for charity?
244
00:11:07,610 --> 00:11:11,180
No. I mean,I fell in with a few cancer
groups along the way,you know,for the snacks,
245
00:11:11,210 --> 00:11:14,510
but it was more about really committing to
something and following it through to the end.
246
00:11:14,550 --> 00:11:16,680
And then I got hit by a truck.
247
00:11:17,780 --> 00:11:20,250
Okay,the femur fracture must have
transected the femoral artery.
248
00:11:20,980 --> 00:11:22,220
That's why he's so hypotensive.
249
00:11:22,260 --> 00:11:24,060
He is losing all his blood
volume into his thigh.
250
00:11:24,110 --> 00:11:25,820
Foot is pulseless and cold.
251
00:11:25,860 --> 00:11:27,860
We need to do an angio in
the O.R. Let's move now.
252
00:11:27,890 --> 00:11:29,330
I mean,they screwed her!
253
00:11:29,360 --> 00:11:33,030
And I was ready to make a scene,but
she just sat there in her seat.
254
00:11:33,070 --> 00:11:35,430
She clapped for him.
She applauded him,Derek!
255
00:11:35,470 --> 00:11:36,470
No,go ahead. Get it out.
256
00:11:36,500 --> 00:11:37,940
And now I can't even get ahold of her.
257
00:11:37,970 --> 00:11:39,570
I mean,she could still be in Boston.
258
00:11:39,610 --> 00:11:42,240
She could be in Mexico.
I have no idea where...
259
00:11:42,270 --> 00:11:45,080
She's in O.R. 1. Thank god!
260
00:11:47,710 --> 00:11:49,410
Is that a spinal schwannoma?
261
00:11:49,450 --> 00:11:51,920
- It is.
- Extended into the retropleural space?
262
00:11:53,990 --> 00:11:55,090
Is that for me?
263
00:11:55,120 --> 00:11:56,590
We're overdue for a date.
264
00:11:56,620 --> 00:12:00,420
O.R. 3,you in fresh scrubs,
me in a ferry-boat scrub cap.
265
00:12:00,460 --> 00:12:01,630
You in?
266
00:12:01,660 --> 00:12:03,790
Well,this could take
hours. What about the kids?
267
00:12:03,830 --> 00:12:05,360
- Amy's with them.
- We have a babysitter named Amy?
268
00:12:05,400 --> 00:12:07,230
- Amy my sister.
- The junkie?
269
00:12:07,270 --> 00:12:08,900
She's a recovering
addict, and she loves kids.
270
00:12:08,930 --> 00:12:10,570
I've only been gone a day.
271
00:12:10,600 --> 00:12:12,570
The tumor involves the great vessels.
272
00:12:15,440 --> 00:12:17,070
I know what you're doing.
273
00:12:17,110 --> 00:12:18,380
And it's working.
274
00:12:19,510 --> 00:12:21,910
Yeah,his femur's toast.
He'll need an ex-fix.
275
00:12:21,950 --> 00:12:23,310
SFA's transected.
276
00:12:23,350 --> 00:12:24,980
Okay. We got to relieve
the pressure on this leg.
277
00:12:25,020 --> 00:12:26,150
Owen: I just heard from Grey...
278
00:12:26,180 --> 00:12:28,150
Cristina's in O.R.
1,doing a heart transplant.
279
00:12:28,190 --> 00:12:29,790
Karev and Robbins are with her.
280
00:12:29,820 --> 00:12:31,790
Hey,Wilson,did you happen to put on
boot covers before you came in here?
281
00:12:31,820 --> 00:12:33,590
Jo: Why would I...
282
00:12:35,330 --> 00:12:37,460
Okay. I get it.
283
00:12:37,500 --> 00:12:39,400
It's in my socks.
284
00:12:40,630 --> 00:12:42,800
Oh! That never gets old.
285
00:12:46,000 --> 00:12:50,440
I just feel like it's one thing
after another,after another.
286
00:12:50,480 --> 00:12:53,510
I don't know how you do
it with three sick kids.
287
00:12:53,540 --> 00:12:56,010
<i>I'm barely keeping it
together with just one.</i>
288
00:12:56,050 --> 00:12:57,810
Teresa?
289
00:12:57,850 --> 00:13:00,120
Uh,do you have those consent
forms for this afternoon?
290
00:13:00,150 --> 00:13:02,020
Oh. Yeah,I forgot. Hang on.
291
00:13:02,050 --> 00:13:03,190
Yeah. Take your time.
292
00:13:03,220 --> 00:13:06,660
I mean,you're their parent.
You're who they trust.
293
00:13:06,690 --> 00:13:08,690
But you can't actually help them.
294
00:13:08,730 --> 00:13:10,930
That's the doctor's job.
295
00:13:10,960 --> 00:13:17,470
Then weeks go by,and all this... stuff that's
supposed to be making them better keeps not working.
296
00:13:17,500 --> 00:13:22,510
And I just... I start to wonder,"do these
doctors really know what's best for my kids?"
297
00:13:22,540 --> 00:13:24,340
"Am I just kidding myself?"
298
00:13:24,370 --> 00:13:26,110
"Will we ever go home?"
299
00:13:29,750 --> 00:13:31,680
Sorry,doctor. No offense.
300
00:13:31,720 --> 00:13:33,980
Nope. None taken.
301
00:13:34,020 --> 00:13:35,520
Uh,Teresa,I'm sorry.
302
00:13:35,550 --> 00:13:37,650
You just have a couple more to sign.
303
00:13:43,530 --> 00:13:46,000
Removing cross clamp to
re-establish blood flow.
304
00:13:46,030 --> 00:13:48,730
I don't see one tear,one
leak. You did it perfectly.
305
00:13:48,770 --> 00:13:51,500
I mean,I've really never seen
such an efficient anastomosis.
306
00:13:51,530 --> 00:13:52,830
- Look,Karev.
- Awesome job,Yang.
307
00:13:54,600 --> 00:13:56,400
- Inspiring.
- Flawless.
308
00:13:56,440 --> 00:13:57,710
Charge it to 20.
309
00:14:02,850 --> 00:14:05,210
Should be pumping any minute now.
310
00:14:05,250 --> 00:14:06,550
How long does it take?
311
00:14:06,580 --> 00:14:10,050
Usually,it's pretty much right after
restoring blood flow,so eyes on the field.
312
00:14:10,090 --> 00:14:13,050
This is not something you want
to miss on your first transplant.
313
00:14:20,530 --> 00:14:23,030
So...
314
00:14:23,070 --> 00:14:25,970
shouldn't it be contracting by now?
315
00:14:26,000 --> 00:14:27,040
Dr. Yang?
316
00:14:27,070 --> 00:14:28,540
Starting cardiac massage.
317
00:14:28,570 --> 00:14:30,040
- Pacing wires now.
- Get me intracardiac epi.
318
00:14:31,910 --> 00:14:34,880
Come on,come on,come on. Beat.
319
00:14:42,390 --> 00:14:43,290
What's UNOS saying?
320
00:14:43,520 --> 00:14:44,660
We're waiting on a call back.
321
00:14:44,690 --> 00:14:45,960
I don't understand.
How does that happen?
322
00:14:45,990 --> 00:14:47,430
They sent us a freaking lemon heart.
323
00:14:47,460 --> 00:14:49,330
They must have injured it when
they were moving it from the donor.
324
00:14:52,430 --> 00:14:55,270
It's UNOS. They've located
another heart that's a match.
325
00:14:55,300 --> 00:14:57,330
- It's in Portland.
- How often does that happen?
326
00:14:57,370 --> 00:14:58,870
Arizona: Karev and I will go get
it. We can't risk another screw-up.
327
00:14:58,900 --> 00:15:00,840
- Well,both of us don't need to...
- Now. Let's go.
328
00:15:00,870 --> 00:15:02,510
- Cristina,you okay?
- Yeah.
329
00:15:02,540 --> 00:15:04,270
Dr. Yang,Frankie's already
been on bypass for hours.
330
00:15:04,310 --> 00:15:06,680
And she's gonna stay on
it. Keep monitoring her.
331
00:15:06,710 --> 00:15:07,910
Page me if anything changes.
332
00:15:10,380 --> 00:15:11,520
All right.
333
00:15:11,550 --> 00:15:12,720
That's it.
334
00:15:12,750 --> 00:15:14,180
Shall we?
335
00:15:14,220 --> 00:15:19,660
You really thought I would come here and
question why Yang didn't get a Harper Avery?
336
00:15:19,690 --> 00:15:23,130
Well,you're a proud papa.
She's your prize student.
337
00:15:23,160 --> 00:15:24,890
I know it's important to you.
338
00:15:24,930 --> 00:15:27,600
I-it's important to the whole hospital.
339
00:15:27,630 --> 00:15:30,930
And you're an investor in that hospital,so
I think it'd be important to you,too.
340
00:15:30,970 --> 00:15:32,370
It is.
341
00:15:32,400 --> 00:15:34,370
That's why it's good that
there is an impartial committee.
342
00:15:34,410 --> 00:15:36,440
Well...
343
00:15:36,470 --> 00:15:37,540
"Well" what?
344
00:15:37,570 --> 00:15:40,040
It's not that impartial.
345
00:15:40,080 --> 00:15:44,010
Look,it makes no sense that she lost.
346
00:15:44,050 --> 00:15:46,580
See,I read her paper, I read
every other nominated paper.
347
00:15:46,620 --> 00:15:48,080
There's no comparison...
348
00:15:48,120 --> 00:15:50,890
unless there was some
statistical calculation she blew,
349
00:15:50,920 --> 00:15:54,660
some gross error buried
way down in the data.
350
00:15:54,690 --> 00:15:56,220
You know as well as I do
351
00:15:56,260 --> 00:15:58,590
none of them even holds a
candle to what Yang's been doing.
352
00:16:02,070 --> 00:16:04,370
Number one,I'm glad you're alive.
353
00:16:04,400 --> 00:16:06,440
Number two, who do you
want me to go after?
354
00:16:06,470 --> 00:16:08,640
- Because I'm in your corner.
- Mer.
355
00:16:08,670 --> 00:16:10,640
But I can't be in your
corner if you disappear on me.
356
00:16:10,690 --> 00:16:11,830
- Mer,not now.
-Dr. Yang,
357
00:16:11,880 --> 00:16:14,280
they're asking for you in the CCU.Ivy
McNeil's SATs dropped below 70.
358
00:16:17,450 --> 00:16:19,980
Dr. Yang. You're back. Thank god.
359
00:16:23,450 --> 00:16:25,590
Ivy's heart is failing.
360
00:16:25,620 --> 00:16:28,320
She has a lot of fluid in her
lungs.I need to intubate right away.
361
00:16:28,360 --> 00:16:30,630
Prepare for RSI with 15
of etomidate and 10 of vec.
362
00:16:30,660 --> 00:16:33,830
Link. Link,don't look,buddy.
363
00:16:36,200 --> 00:16:39,330
I'm here,honey.
364
00:16:39,670 --> 00:16:40,770
Push etomidate.
365
00:16:40,800 --> 00:16:42,900
I barely got two words out of her.
366
00:16:42,940 --> 00:16:44,570
She's obviously not okay,right?
367
00:16:44,610 --> 00:16:46,940
Derek: You said she got
pulled into an emergency.
368
00:16:46,980 --> 00:16:48,610
I'm sure she's fine.
369
00:16:48,640 --> 00:16:51,980
You know,this is the most time we've
spent together,just the two of us,in weeks.
370
00:16:52,010 --> 00:16:53,010
It's really nice.
371
00:16:53,050 --> 00:16:54,780
We have to do it more often.
372
00:16:54,820 --> 00:16:56,350
Grey?
373
00:16:56,380 --> 00:16:58,290
Should have left a tie on the door.
374
00:16:58,320 --> 00:17:00,250
About your portal vein project...
375
00:17:00,290 --> 00:17:02,520
Do you really need lab
staff five days a week?
376
00:17:02,560 --> 00:17:04,490
- Yes. Say yes.
- Yes. Why?
377
00:17:04,530 --> 00:17:06,330
- The foundation is trimming research.
- What?!
378
00:17:06,360 --> 00:17:07,830
- No,no,no. They're just looking...
- The hell they are...
379
00:17:07,860 --> 00:17:10,430
the Harper Avery foundation doesn't
make any decisions about this hospital.
380
00:17:10,470 --> 00:17:14,330
<i>If there's one thing the Harper
Avery foundation can't do well,</i>
381
00:17:14,370 --> 00:17:16,000
it's decide who should get something.
382
00:17:16,040 --> 00:17:17,340
Okay,I am just...
383
00:17:17,370 --> 00:17:19,610
Tell them that if they cut
my funding, I cut their tires.
384
00:17:19,640 --> 00:17:24,840
Cristina Yang deserved that award,not
Dr. Nobody Sucksalot from Hopkins.
385
00:17:24,890 --> 00:17:29,980
And tell them in short sentences with
little,tiny words,because they are boneheads!
386
00:17:31,990 --> 00:17:34,390
And we were having so much fun.
387
00:17:34,420 --> 00:17:37,320
April: Jackson and I
aren't having just a fight.
388
00:17:37,360 --> 00:17:41,730
This is important... it's not something that
can be just glossed over, ignored,or fixed.
389
00:17:41,760 --> 00:17:44,160
It... I can't pretend
like nothing's wrong.
390
00:17:44,200 --> 00:17:45,770
Yeah,I know. I know.
391
00:17:45,800 --> 00:17:47,500
You said all that last night,
392
00:17:47,530 --> 00:17:50,170
then again this morning over breakfast.
393
00:17:50,200 --> 00:17:52,570
And now... you're
saying it all again now.
394
00:17:52,610 --> 00:17:53,970
Hey. Wow. Look at that.
395
00:17:54,010 --> 00:17:55,640
His ex-fix really looks ready to go.
396
00:17:55,680 --> 00:17:57,340
Sadly,I think our work is done here.
397
00:17:57,380 --> 00:18:00,480
W-w-wha... y-y-y-you're
leaving? Y-you're not leaving.
398
00:18:00,510 --> 00:18:03,030
Don't we need to review the
measurements with imaging?
399
00:18:03,080 --> 00:18:04,560
No,we do. We do. Uh,it's just...
400
00:18:04,610 --> 00:18:07,220
We should really stay out of Kepner and
Hunt's way,so we're gonna do it in radiology,
401
00:18:07,250 --> 00:18:09,250
where there are bigger screens
and better lighting. Sound good?
402
00:18:09,290 --> 00:18:10,660
Well,we're almost done here,so...
403
00:18:10,690 --> 00:18:12,520
N... take your time. Let's go,Wilson.
404
00:18:14,630 --> 00:18:16,730
We should take him
home! Let him get better!
405
00:18:16,760 --> 00:18:18,600
Let this treatment get more established!
406
00:18:18,630 --> 00:18:20,260
We don't have to be the guinea pig!
407
00:18:20,300 --> 00:18:22,330
But the treatment can
bring us our son back.
408
00:18:22,370 --> 00:18:23,830
He can live a normal life.
409
00:18:23,870 --> 00:18:25,000
Or it could kill him!
410
00:18:25,040 --> 00:18:28,010
They say it won't,but this therapy
411
00:18:28,040 --> 00:18:29,210
is made with HIV.
412
00:18:29,240 --> 00:18:30,340
That doesn't freak you out?
413
00:18:30,380 --> 00:18:31,380
It's deactivated!
414
00:18:31,410 --> 00:18:32,680
Do you even know what that means?!
415
00:18:32,710 --> 00:18:34,110
Do you know what that means?
416
00:18:34,150 --> 00:18:36,210
Excuse me. I need to do one
final blood test on Braden.
417
00:18:36,250 --> 00:18:38,520
No! No more blood draws!
No more injections!
418
00:18:38,550 --> 00:18:40,020
Nothing else! We're done!
419
00:18:40,050 --> 00:18:42,320
This treatment is too
much! It's killing him!
420
00:18:42,350 --> 00:18:44,020
Okay,Teresa,look, I
know that you're scared.
421
00:18:44,060 --> 00:18:45,260
Teresa...
422
00:18:45,290 --> 00:18:47,730
No,tell Dr. Bailey we
have changed our minds.
423
00:18:47,760 --> 00:18:50,260
<i>You're not injecting Braden
with anything today. You got it?</i>
424
00:18:56,070 --> 00:18:57,670
The last time that we were on a plane...
425
00:18:57,700 --> 00:18:59,970
Can we not talk about the
last time you were on a plane?
426
00:19:00,000 --> 00:19:01,470
No.
427
00:19:01,510 --> 00:19:03,640
<i>Alex,the last time that we
were on a plane together...</i>
428
00:19:03,670 --> 00:19:04,970
the first time we met.
429
00:19:05,010 --> 00:19:07,480
Look,I know you brought me on this plane
430
00:19:07,510 --> 00:19:09,610
to talk me out of taking this job.
431
00:19:09,650 --> 00:19:11,450
We'll be in Portland soon.
432
00:19:11,480 --> 00:19:13,620
Just get it over with and
say what you're gonna say.
433
00:19:13,650 --> 00:19:15,080
It's not like I can go anywhere.
434
00:19:15,120 --> 00:19:17,620
We were on our way to pick up a liver
435
00:19:17,660 --> 00:19:19,120
and a small bowel
for a 10-year-old...
436
00:19:19,160 --> 00:19:22,220
And now you think I'm selling out,that
I'm choosing money over substance,
437
00:19:22,260 --> 00:19:24,190
and that it's a waste of
my talent or whatever...
438
00:19:24,190 --> 00:19:27,160
That there's more to life than nice
schedules and a big,fat paycheck.
439
00:19:27,200 --> 00:19:28,600
Well,I've thought about it hard.
440
00:19:28,630 --> 00:19:30,970
You've been awesome,but I've
already stayed here once for you.
441
00:19:31,000 --> 00:19:33,770
<i>I have to start thinking about
myself, about what I want.</i>
442
00:19:33,800 --> 00:19:35,440
I've worked hard,and I deserve this.
443
00:19:35,470 --> 00:19:38,070
I deserve to think about
myself for once,okay?
444
00:19:43,780 --> 00:19:45,580
Yang is a robot.
445
00:19:45,620 --> 00:19:47,780
If I just lost the
Harper Avery, I'd be awol,
446
00:19:47,820 --> 00:19:49,620
in my bed with a bottle of scotch.
447
00:19:49,650 --> 00:19:53,620
<i>Although,she did just throw
pickups across a crowded O.R.</i>
448
00:19:53,660 --> 00:19:55,190
Yang's a surgeon.
449
00:19:55,230 --> 00:19:57,560
She cares more about her
patients than stupid awards.
450
00:19:57,590 --> 00:19:59,560
What's the latest A.B.G.?
451
00:19:59,600 --> 00:20:03,470
Uh,pH is 7.15,pCO2 is 52.
452
00:20:03,500 --> 00:20:04,970
Crap. She's acidotic.
453
00:20:05,000 --> 00:20:06,430
Push bicarb and increase her sweep.
454
00:20:06,470 --> 00:20:07,770
- Okay.
- Okay,good. Good.
455
00:20:07,800 --> 00:20:09,040
Shane,she's bleeding.
456
00:20:10,410 --> 00:20:11,940
It's coming from one
of the suture lines.
457
00:20:11,970 --> 00:20:13,710
Page Dr. Yang now!
458
00:20:13,740 --> 00:20:15,740
Ivy's lungs are doing
better after the intubation,
459
00:20:15,780 --> 00:20:19,350
but I need to place a special line to get
a more accurate measurement of her heart.
460
00:20:19,380 --> 00:20:21,180
You may want to leave
during this procedure.
461
00:20:21,220 --> 00:20:22,520
No. I'm staying. I want to stay.
462
00:20:22,550 --> 00:20:24,450
You ran in here after
Frankie's surgery. Is she...
463
00:20:24,490 --> 00:20:27,390
There was a... complication
with Frankie's donor heart,
464
00:20:27,420 --> 00:20:30,730
but a second one has been
located,and it's on its way.
465
00:20:30,760 --> 00:20:32,490
I just wanted to keep Frankie
in the O.R. until it arrives.
466
00:20:32,530 --> 00:20:34,660
What? Is... is that safe?
Is she gonna be okay?
467
00:20:34,700 --> 00:20:36,000
She's being closely monitored.
468
00:20:36,030 --> 00:20:37,360
Dr. Yang,
469
00:20:37,400 --> 00:20:39,670
Dr. Ross and Dr. Murphy are
on the phone from O.R. 1.
470
00:20:42,640 --> 00:20:44,140
Put them on speaker.
471
00:20:45,310 --> 00:20:47,470
- Ross,update me.
- I'm here with Frankie's dad.
472
00:20:47,510 --> 00:20:49,680
Shane: Frankie's bleeding
from one of her suture lines.
473
00:20:49,710 --> 00:20:51,710
And she's really acidotic.
474
00:20:51,750 --> 00:20:53,380
- John,you should step out.
- I'm staying.
475
00:20:56,120 --> 00:20:58,590
- Ross,did you push bicarb?
- We did.
476
00:20:58,620 --> 00:21:00,550
- How are her coags?
- Stable,but this bleed isn't slowing down.
477
00:21:00,590 --> 00:21:01,920
Okay,well,you need
to stop that bleeding.
478
00:21:01,960 --> 00:21:03,790
If she continues to bleed...
479
00:21:03,820 --> 00:21:05,260
The triad of death... we know.
480
00:21:05,290 --> 00:21:07,090
I'm so sorry,sir.
481
00:21:07,130 --> 00:21:11,200
Okay,throw a horizontal mattress
stitch,but careful with her tissues.
482
00:21:11,230 --> 00:21:14,030
They're extremely friable,so soft hands.
483
00:21:14,070 --> 00:21:16,070
You're on the right side of the table.
484
00:21:16,100 --> 00:21:18,340
Cristina: You have one chance, or
else you could rip through the aorta,
485
00:21:18,370 --> 00:21:20,410
which is essential to connecting
the new heart when it arrives.
486
00:21:20,440 --> 00:21:21,570
Nope
487
00:21:21,610 --> 00:21:23,440
Just take a breath,just
throw the stitch.
488
00:21:23,480 --> 00:21:24,740
You can do this.
489
00:21:24,780 --> 00:21:28,410
I've never put a horizontal mattress
in an aorta before... only in a bowel.
490
00:21:28,450 --> 00:21:30,880
From this side,I'll just
tear through her native aorta.
491
00:21:30,920 --> 00:21:33,050
<i>- Well,what if I tear through it?
- You won't!</i>
492
00:21:33,090 --> 00:21:35,190
You can do this.
493
00:21:46,030 --> 00:21:48,030
Ross! Murphy!
494
00:21:51,240 --> 00:21:53,140
We got it. We stopped the bleed.
495
00:21:53,170 --> 00:21:54,240
She's fine.
496
00:21:54,270 --> 00:21:56,240
They're both fine.
497
00:22:00,780 --> 00:22:02,550
She gets results.
498
00:22:02,580 --> 00:22:05,620
She always has,and this is no exception.
499
00:22:05,650 --> 00:22:09,820
M-make me understand,because my read
is that Yang should have clearly won.
500
00:22:09,860 --> 00:22:11,260
I mean,what am I missing?
501
00:22:11,290 --> 00:22:13,290
From where I'm standing,
she had it by a mile.
502
00:22:13,330 --> 00:22:15,430
Richard,honestly, tell
me you're not this naive.
503
00:22:15,460 --> 00:22:17,100
<i>Well,what is that supposed to mean?</i>
504
00:22:17,130 --> 00:22:21,030
The Harper Avery foundation co-owns
the hospital Cristina Yang works for.
505
00:22:22,370 --> 00:22:24,740
<i>She could never win that award.</i>
506
00:22:35,290 --> 00:22:37,240
I don't know how long
this stitch is gonna hold.
507
00:22:37,290 --> 00:22:39,800
- pH and bicarb?
- Man: 7.0 and 14.
508
00:22:39,830 --> 00:22:41,460
Dr. Yang,now she's oozing from the IVC.
509
00:22:41,500 --> 00:22:42,900
- I see it,Shane.
- Aren't we gonna put in a suture?
510
00:22:42,930 --> 00:22:45,430
If we just keep throwing in
stitches,she'll dissect all over the place.
511
00:22:45,470 --> 00:22:46,900
We have to get Frankie off this table.
512
00:22:46,940 --> 00:22:48,240
Leah: How? She's getting a transplant.
513
00:22:48,270 --> 00:22:49,810
In this state,she'll never survive it.
514
00:22:49,840 --> 00:22:52,710
First,she gets a lemon heart,and now we
don't know if the new one's gonna make it?
515
00:22:52,740 --> 00:22:54,740
Wait. Is that Robbins?
516
00:22:54,780 --> 00:22:55,880
How we doing?
517
00:22:55,910 --> 00:22:57,780
The heart is out,and we're on the move.
518
00:23:03,250 --> 00:23:05,050
Want to let the coordinator know?
519
00:23:05,090 --> 00:23:07,290
Oh. Phone the pilot. Let
him know we're on our way.
520
00:23:09,790 --> 00:23:11,490
So,this is how it's gonna be now?
521
00:23:11,530 --> 00:23:12,930
Radio silence till the
end of my fellowship?
522
00:23:12,960 --> 00:23:14,230
That's how you're gonna leave things?
523
00:23:17,000 --> 00:23:23,170
Alex,I brought you here today because I trusted
your skills to properly procure this heart.
524
00:23:23,210 --> 00:23:28,580
And then we got on that plane, and I started feeling
sad because you're leaving soon and I will miss you.
525
00:23:28,610 --> 00:23:30,410
I didn't bring you today to scold you.
526
00:23:30,450 --> 00:23:34,620
I'm proud of you and I'm happy for you,and all
I wanted was to share a freaking memory,okay?
527
00:23:34,650 --> 00:23:36,080
I was being sentimental!
528
00:23:43,360 --> 00:23:46,460
You know,if I take the job,I'm
still gonna have hospital privileges.
529
00:23:46,500 --> 00:23:47,800
You'll see me around.
530
00:23:47,830 --> 00:23:50,200
Shut up,Karev. Moment's ruined.
531
00:23:53,470 --> 00:23:56,470
Just a few more sutures.
532
00:23:56,500 --> 00:23:58,510
You know where he was when he got hit?
533
00:23:58,540 --> 00:24:00,610
He was crossing highway 519.
534
00:24:00,640 --> 00:24:02,310
He could see the water.
535
00:24:02,340 --> 00:24:05,210
All he wanted to do was
walk from ocean to ocean.
536
00:24:05,250 --> 00:24:07,450
He was just so freaking close.
537
00:24:08,620 --> 00:24:09,820
Okay,let's check the pulse.
538
00:24:09,850 --> 00:24:11,490
It's not fair,you know?
539
00:24:11,520 --> 00:24:13,590
You make a commitment, it's
supposed to mean something,
540
00:24:13,620 --> 00:24:16,190
and then a... pickup
truck just takes you out.
541
00:24:20,700 --> 00:24:22,360
Hey,you okay?
542
00:24:23,860 --> 00:24:25,700
S... sorry.
543
00:24:27,030 --> 00:24:28,500
I just f-feel like
544
00:24:28,540 --> 00:24:32,240
<i>this fight with Jackson
is, like,the fight,</i>
545
00:24:32,270 --> 00:24:33,770
and I...
546
00:24:33,810 --> 00:24:37,440
I don't know how we recover from it.
547
00:24:39,510 --> 00:24:40,550
Listen.
548
00:24:42,320 --> 00:24:44,420
Some fights,you just can't get past.
549
00:24:44,450 --> 00:24:46,390
You know?
550
00:24:46,420 --> 00:24:49,160
Like me and Cristina, it
was... it was about kids.
551
00:24:49,190 --> 00:24:51,990
You and Avery?
552
00:24:52,030 --> 00:24:54,390
<i>This is your first fight.</i>
553
00:24:54,430 --> 00:24:55,530
You will get past this,
554
00:24:55,560 --> 00:24:57,460
and then something else will come along,
555
00:24:57,500 --> 00:24:59,570
and you'll fight about that,too.
556
00:24:59,600 --> 00:25:03,500
And you guys will recover every time.
557
00:25:05,470 --> 00:25:08,070
<i>This is not your pickup truck.</i>
558
00:25:20,420 --> 00:25:22,420
Now that it's thawed,
559
00:25:22,460 --> 00:25:24,860
and I've added the virus to the culture,
560
00:25:24,890 --> 00:25:27,890
I just have to wash them down
and give him the injection
561
00:25:27,930 --> 00:25:29,890
within the next four to six hours,
562
00:25:29,930 --> 00:25:31,760
and then,theoretically,
563
00:25:31,800 --> 00:25:33,370
that's when the magic will happen.
564
00:25:33,400 --> 00:25:35,030
See,that's the problem,though,Bailey.
565
00:25:35,070 --> 00:25:36,730
So far,all of this is theoretical,
566
00:25:36,770 --> 00:25:38,600
and the foundation needs actual results.
567
00:25:38,640 --> 00:25:40,100
I need you to help me out,okay?
568
00:25:40,140 --> 00:25:41,810
Give me something,anything concrete,
569
00:25:41,840 --> 00:25:44,140
that shows that your
project is producing results.
570
00:25:44,180 --> 00:25:46,440
No,d... it will be.
571
00:25:46,480 --> 00:25:48,550
Once I give this targeted gene therapy
572
00:25:48,580 --> 00:25:50,410
to my bubble boy,I know it will.
573
00:25:50,450 --> 00:25:51,720
I-I can feel it.
574
00:25:51,750 --> 00:25:54,220
Okay,I can't exactly pitch
that we need to keep your lab
575
00:25:54,250 --> 00:25:56,190
because you have a feeling,can I?
576
00:25:57,790 --> 00:25:59,790
You said you're doing this today?
577
00:25:59,830 --> 00:26:00,890
Yes,I am.
578
00:26:00,930 --> 00:26:02,730
And it's going to work.
579
00:26:02,760 --> 00:26:06,100
Dr. Bailey,do you have a minute?
580
00:26:06,130 --> 00:26:07,700
You pursued her. You encouraged her.
581
00:26:07,730 --> 00:26:09,600
You all but told her
she was a front runner,
582
00:26:09,630 --> 00:26:11,740
when you knew she was
nothing but window dressing.
583
00:26:11,770 --> 00:26:13,740
She was not window dressing!
584
00:26:13,770 --> 00:26:16,040
She was nominated for
a prestigious award
585
00:26:16,070 --> 00:26:18,310
<i>that brought publicity
to her and the hospital.</i>
586
00:26:18,340 --> 00:26:19,540
You used her!
587
00:26:19,580 --> 00:26:21,680
She was never gonna win
that damn thing for a second.
588
00:26:21,710 --> 00:26:23,410
Nobody from Grey-Sloan memorial
589
00:26:23,450 --> 00:26:26,020
will ever win a Harper
Avery, will they... ever?
590
00:26:26,050 --> 00:26:27,780
Do you want me to remind you
591
00:26:27,820 --> 00:26:30,290
why there is a Grey-Sloan
memorial hospital?
592
00:26:30,320 --> 00:26:33,160
Or should I just take my
$24 million and go home?
593
00:26:34,590 --> 00:26:38,100
What draws me to you,
Richard,is your idealism.
594
00:26:38,130 --> 00:26:41,270
I find it extremely attractive.
595
00:26:41,300 --> 00:26:43,270
But this is business.
596
00:26:43,300 --> 00:26:44,440
And I do not appreciate
597
00:26:44,470 --> 00:26:46,170
your coming all the
way across the country
598
00:26:46,200 --> 00:26:47,840
to harangue me about the fact
599
00:26:47,870 --> 00:26:50,110
that your prize pony
didn't get a ribbon!
600
00:26:50,140 --> 00:26:52,140
And if it makes you feel better...
601
00:26:52,180 --> 00:26:54,240
she had the votes.
602
00:26:59,550 --> 00:27:01,450
<i>Are you that naive?</i>
603
00:27:01,490 --> 00:27:05,360
Catherine,do you really think
that's why I came all this way,
604
00:27:05,390 --> 00:27:08,890
why I planned an entire weekend
with the things that you love?
605
00:27:08,930 --> 00:27:10,890
- Richard...
- I made reservations at Cipriani's
606
00:27:10,930 --> 00:27:12,400
because I know you love it there.
607
00:27:12,430 --> 00:27:14,530
And I was going to wait
until just before dessert
608
00:27:14,570 --> 00:27:17,200
and the waiter was gonna
bring you a glass of champagne,
609
00:27:17,240 --> 00:27:19,740
and I was going to tell
you how much I love you
610
00:27:19,770 --> 00:27:22,410
and how right for one another we are,
611
00:27:22,440 --> 00:27:27,980
how you make me feel excited to be alive,how
you give me a reason to get up each morning
612
00:27:28,010 --> 00:27:30,250
and say a thankful prayer every night.
613
00:27:30,280 --> 00:27:34,180
I was gonna ask you to be by my
side for the rest of our lives.
614
00:27:35,490 --> 00:27:37,350
That's why I'm here.
615
00:27:37,390 --> 00:27:40,220
<i>That's why I came.</i>
616
00:27:55,940 --> 00:27:57,770
And now I'm leaving.
617
00:28:12,890 --> 00:28:14,520
I'm-I'm sorry. What?
618
00:28:14,560 --> 00:28:15,890
You're gonna have to say...
619
00:28:15,930 --> 00:28:17,660
You're gonna have to say it all again.
620
00:28:17,690 --> 00:28:20,900
Dr. Robbins is on her way
with a new heart for Frankie,
621
00:28:20,930 --> 00:28:26,170
but Ivy's deterioration has caused her to
shoot up to the top of the transplant list,too.
622
00:28:26,200 --> 00:28:30,240
Ivy is also a perfect match
for the donor heart en route.
623
00:28:30,270 --> 00:28:32,210
<i>But t-that's Frankie's heart.</i>
624
00:28:32,240 --> 00:28:34,510
Officially,yes,but...
625
00:28:34,540 --> 00:28:38,910
under the circumstances, the
heart could be redirected.
626
00:28:38,950 --> 00:28:41,450
To Ivy?
627
00:28:41,480 --> 00:28:44,220
You w... you want to give
Frankie's heart to Ivy?
628
00:28:44,250 --> 00:28:45,650
No,I don't want...
629
00:28:48,020 --> 00:28:49,490
Medically speaking,
630
00:28:49,520 --> 00:28:51,490
Frankie's condition
is declining rapidly.
631
00:28:51,530 --> 00:28:57,100
Technically,Ivy is more stable,which would
give the heart a better chance of survival.
632
00:28:57,130 --> 00:28:58,570
Wait. Just...
633
00:28:58,600 --> 00:29:02,570
But... b-b-but if Frankie's worse,don't you have
to give the heart to the one that's the worst?
634
00:29:02,600 --> 00:29:05,670
Unless she thinks it's a waste.
635
00:29:05,710 --> 00:29:07,770
You think the heart will
be wasted on Frankie?
636
00:29:07,810 --> 00:29:09,440
I just want to explain all your options.
637
00:29:09,480 --> 00:29:11,640
<i>Our options? This is our decision?</i>
638
00:29:11,680 --> 00:29:13,910
Wait. You're... you're
asking us to choose?
639
00:29:13,950 --> 00:29:19,990
You want us to try to pick which of our
children gets a heart and which one doesn't?
640
00:29:20,020 --> 00:29:22,820
Frankie can be fitted with a
total artificial heart for now.
641
00:29:22,860 --> 00:29:25,160
<i>We can't choose. You have to do it.</i>
642
00:29:25,190 --> 00:29:27,830
We have three children,Dr. Yang...
643
00:29:27,860 --> 00:29:31,230
Three... amazing...
644
00:29:31,270 --> 00:29:35,670
beautiful,kind children.
645
00:29:35,700 --> 00:29:37,170
And we can't...
646
00:29:37,200 --> 00:29:41,040
we can't try and pick
between two of them.
647
00:29:41,070 --> 00:29:42,480
<i>We won't.</i>
648
00:29:43,740 --> 00:29:46,210
<i>You have to make this decision.</i>
649
00:29:46,250 --> 00:29:48,820
Please.
650
00:29:48,850 --> 00:29:50,480
Please.
651
00:30:01,660 --> 00:30:03,530
There you are.
652
00:30:04,800 --> 00:30:06,830
Frankie's heart is as stiff as a rock,
653
00:30:06,870 --> 00:30:08,840
and Ivy's got global
systolic dysfunction.
654
00:30:08,870 --> 00:30:10,710
It's absolutely impossible.
655
00:30:10,740 --> 00:30:12,540
Why didn't you call me?
656
00:30:12,580 --> 00:30:14,540
Mer already yelled at me about this.
657
00:30:14,580 --> 00:30:16,610
I'm sorry,okay? I just...
658
00:30:16,650 --> 00:30:19,650
I wanted to be alone,so I left.
659
00:30:19,680 --> 00:30:21,580
I'm not talking about...
660
00:30:21,620 --> 00:30:23,250
I just heard about the McNeils.
661
00:30:23,280 --> 00:30:26,750
You should have called me to
help you make this decision.
662
00:30:26,790 --> 00:30:29,960
No surgeon should have to make a
decision like this on their own.
663
00:30:29,990 --> 00:30:33,230
That's why I'm here. That's
why you have a chief of surgery.
664
00:30:33,260 --> 00:30:34,900
They're my patients.
I know their status.
665
00:30:34,930 --> 00:30:36,060
I can decide this.
666
00:30:36,100 --> 00:30:37,400
But you don't have to.
667
00:30:39,570 --> 00:30:40,700
Yes,I do.
668
00:30:50,950 --> 00:30:52,910
Prepare to start
sectioning off the vessels.
669
00:30:52,950 --> 00:30:54,650
Is that a Gustafson artificial heart?
670
00:30:54,680 --> 00:30:56,250
We're getting Frankie off
this table immediately.
671
00:30:56,280 --> 00:30:58,080
And the heart that's on its way?
672
00:30:58,120 --> 00:31:00,090
We're reallocating that
heart. It's going to Ivy.
673
00:31:00,120 --> 00:31:01,420
Russell's prepping her now.
674
00:31:01,460 --> 00:31:03,320
Okay,let's move.
675
00:31:03,360 --> 00:31:04,820
You guys gonna be home for dinner?
676
00:31:04,860 --> 00:31:05,990
Yeah. Sure. Sounds good.
677
00:31:06,030 --> 00:31:07,160
Okay,awesome! Can't wait!
678
00:31:07,190 --> 00:31:08,490
Yeah,neither can we.
679
00:31:10,260 --> 00:31:11,870
That there's gonna be
dinner waiting for us
680
00:31:11,900 --> 00:31:14,030
on our dining room
table when we get home?
681
00:31:14,070 --> 00:31:15,870
<i>Have we ever even used
our dining room table?</i>
682
00:31:15,900 --> 00:31:17,300
Just remind me to thank my sister
683
00:31:17,340 --> 00:31:19,540
for letting me actually spend
an entire day with my wife.
684
00:31:21,410 --> 00:31:22,980
Well,she's not a permanent solution.
685
00:31:23,010 --> 00:31:24,940
Ah,not yet, but we have a spare bedroom.
686
00:31:24,980 --> 00:31:26,810
We could give her surgical privileges.
687
00:31:26,850 --> 00:31:28,610
That would give her
less time for childcare.
688
00:31:28,650 --> 00:31:29,980
I know it's not permanent,
689
00:31:30,020 --> 00:31:32,850
but we spent an entire day
without dropping any balls.
690
00:31:32,890 --> 00:31:34,850
You know,maybe she'll
even put the kids to bed.
691
00:31:34,890 --> 00:31:36,690
Maybe we could have some wine.
692
00:31:36,720 --> 00:31:38,860
You know,Amy is making
dinner for the kids.
693
00:31:38,890 --> 00:31:41,030
Maybe we have time for a little mm-mm.
694
00:31:41,060 --> 00:31:43,160
It would be a shame
to end such a great day
695
00:31:43,200 --> 00:31:44,330
with no dessert.
696
00:31:45,760 --> 00:31:48,070
Why aren't you trying
to talk me into staying?
697
00:31:48,100 --> 00:31:49,830
Oh,god. Are we still on this?
698
00:31:49,870 --> 00:31:51,040
Can't we just focus
699
00:31:51,070 --> 00:31:52,900
on transplanting the
heart we just retrieved?
700
00:31:52,940 --> 00:31:54,570
Yeah. Never mind. I'll shut up.
701
00:31:56,140 --> 00:31:58,080
Of course I want you to stay.
702
00:31:58,110 --> 00:32:00,340
But this sounds like an
incredible job opportunity,
703
00:32:00,380 --> 00:32:04,250
and you're right... you did stay here for me
once,and I don't want to stand in your way again,
704
00:32:04,280 --> 00:32:05,750
so if you want to
leave,you should leave...
705
00:32:05,780 --> 00:32:08,250
but not because of something
that I do or don't say.
706
00:32:08,290 --> 00:32:11,350
You should leave because this
is the next best thing for you
707
00:32:11,390 --> 00:32:15,230
and because you're excited about this job
and you're ready to go do great things.
708
00:32:16,660 --> 00:32:18,160
And collect a big,fat paycheck.
709
00:32:18,200 --> 00:32:19,230
<i>Really big.</i>
710
00:32:19,260 --> 00:32:21,630
I guess you have a decision to make.
711
00:32:21,670 --> 00:32:23,370
Don't screw this one up.
712
00:32:25,900 --> 00:32:27,340
Owen: Okay,let's transport her.
713
00:32:27,370 --> 00:32:29,710
B.P.'s stable. I'm gonna see
how Russell's doing with Ivy.
714
00:32:29,740 --> 00:32:30,910
Bring in the bed.
715
00:32:30,940 --> 00:32:32,240
What happened?
716
00:32:32,280 --> 00:32:33,410
Ventricular pressure's up to 200.
717
00:32:33,440 --> 00:32:34,480
She's dissecting.
718
00:32:34,510 --> 00:32:35,850
Now she's plummeted
to 15. What the hell?
719
00:32:35,880 --> 00:32:37,210
Damn it. It-it ruptured.
720
00:32:37,250 --> 00:32:38,580
Okay,we're gonna have to reopen her.
721
00:32:38,620 --> 00:32:39,650
Staple remover!
722
00:32:39,680 --> 00:32:41,280
I mean,the thing I don't understand is,
723
00:32:41,320 --> 00:32:43,320
won't Braden die if he
doesn't get this treatment?
724
00:32:43,350 --> 00:32:44,650
It's possible.
725
00:32:44,690 --> 00:32:46,290
So...
726
00:32:46,320 --> 00:32:48,590
I mean,does this happen often
with experimental treatments?
727
00:32:48,630 --> 00:32:51,230
That the parents or the guardians
just withdraw their consent?
728
00:32:51,260 --> 00:32:52,430
Please stop talking.
729
00:32:52,460 --> 00:32:53,600
And then what do I do
730
00:32:53,630 --> 00:32:55,330
with these consent
forms she just signed?
731
00:32:55,370 --> 00:32:57,400
I mean,do I... do I shred
them? Do I toss them?
732
00:32:57,430 --> 00:32:58,930
I told you... stop talking!
733
00:33:01,440 --> 00:33:02,900
Uh,I'll take care of those.
734
00:33:21,190 --> 00:33:23,460
Just get one damn suture to hold.
735
00:33:23,490 --> 00:33:24,630
How's her ventricular pressure?
736
00:33:24,660 --> 00:33:25,740
Zero.
737
00:33:25,790 --> 00:33:27,260
Pupils?
738
00:33:27,300 --> 00:33:29,600
Fixed and nonreactive.
739
00:33:31,650 --> 00:33:32,400
Cristina.
740
00:33:32,450 --> 00:33:33,140
What?!
741
00:33:33,190 --> 00:33:36,100
Cristina,we've been at
this for almost an hour.
742
00:33:42,180 --> 00:33:45,010
Ivy's transplant went perfectly.
743
00:33:45,050 --> 00:33:47,720
Her post-op echo is completely normal.
744
00:33:47,750 --> 00:33:49,780
She should be awake soon.
745
00:33:49,820 --> 00:33:51,320
And Frankie?
746
00:33:55,860 --> 00:33:57,690
No.
747
00:33:58,850 --> 00:34:00,770
No!
748
00:34:01,110 --> 00:34:02,420
I-it can't be.
749
00:34:05,630 --> 00:34:06,930
You...
750
00:34:08,040 --> 00:34:11,870
Well,how-how the hell did this...
751
00:34:11,910 --> 00:34:13,670
We trusted you!
752
00:34:13,710 --> 00:34:16,780
What the hell did you do to our child?!
753
00:34:16,810 --> 00:34:18,650
<i>We are so sorry for your loss.</i>
754
00:34:18,680 --> 00:34:20,350
Oh,god!
755
00:34:26,020 --> 00:34:28,720
We need to be with our kids.
756
00:34:53,270 --> 00:34:54,570
Your stitch held.
757
00:34:54,600 --> 00:34:55,840
So?
758
00:34:57,740 --> 00:35:02,110
I've never seen vessels that friable,and
I've been around a lot of diseased hearts.
759
00:35:02,140 --> 00:35:03,910
You did an amazing thing.
760
00:35:03,950 --> 00:35:06,250
Shane,the kid died.
761
00:35:06,280 --> 00:35:07,950
It wasn't anything you did.
762
00:35:13,090 --> 00:35:15,060
They want us to be the
center of innovation,
763
00:35:15,090 --> 00:35:16,740
- but they don't want to pay for it.
- They love it when we innovate.
764
00:35:16,790 --> 00:35:18,010
They nominated Yang for an award.
765
00:35:18,060 --> 00:35:19,590
She was robbed. They're boneheads.
766
00:35:19,630 --> 00:35:21,230
We can't give with one hand
and take with the other.
767
00:35:21,260 --> 00:35:22,430
We have to stop this.
768
00:35:22,460 --> 00:35:25,200
There's no stopping this.
Guys,they own the place.
769
00:35:25,230 --> 00:35:27,130
We are just their managing board.
770
00:35:27,170 --> 00:35:29,140
This conversation is
our relationship now.
771
00:35:29,170 --> 00:35:32,310
Best we can do is try to guide
them to make the right decision.
772
00:35:32,340 --> 00:35:34,940
That's by making our own
decision,as tough as that might be.
773
00:35:34,980 --> 00:35:36,610
Look,this is my report,all right?
774
00:35:36,640 --> 00:35:38,180
All the projects are here...
775
00:35:38,210 --> 00:35:41,720
operating budgets
versus progress to date.
776
00:35:41,750 --> 00:35:43,050
Best to worst.
777
00:35:43,080 --> 00:35:44,990
Take a look,but the decision
is pretty clear to me.
778
00:35:46,320 --> 00:35:47,690
Uh,y-you got a second?
779
00:35:48,820 --> 00:35:51,160
- Never mind. I'll come back.
- No,no. Alex,come in.
780
00:35:53,700 --> 00:35:54,700
You okay?
781
00:35:54,730 --> 00:35:56,030
Uh,yeah. Yeah.
782
00:35:56,060 --> 00:36:00,970
I,uh,just wanted to let you know
that,uh,my fellowship is,uh,almost done,
783
00:36:01,000 --> 00:36:05,870
and,uh... well,I got an offer from
Lebackes pediatric surgery clinic,
784
00:36:05,910 --> 00:36:09,280
Oliver Lebackes' practice,and,uh...
785
00:36:09,310 --> 00:36:13,450
well,I gave it some serious
consideration,and I've decided to take it.
786
00:36:14,880 --> 00:36:17,320
So,I guess this is my notice.
787
00:36:22,090 --> 00:36:25,130
Cristina,please don't
disappear on me again.
788
00:36:25,160 --> 00:36:26,190
Where are you?
789
00:36:26,230 --> 00:36:28,230
Please,just... call me.
790
00:36:28,260 --> 00:36:29,630
Hunt. We need to talk.
791
00:36:29,660 --> 00:36:31,000
If it can wait,I really...
792
00:36:31,030 --> 00:36:32,330
No,it can't.
793
00:36:40,710 --> 00:36:41,740
Well?
794
00:36:41,770 --> 00:36:43,980
I almost didn't go through with it.
795
00:36:44,010 --> 00:36:45,780
But... then I did.
796
00:36:45,810 --> 00:36:47,910
And I think it's gonna be good,right?
797
00:36:47,950 --> 00:36:50,780
Are you kidding?! It's gonna be awesome!
798
00:36:50,820 --> 00:36:51,950
Baby!
799
00:36:57,960 --> 00:36:59,590
Oh. Compartment syndrome?
800
00:36:59,630 --> 00:37:02,160
Yes. Blood went everywhere.
801
00:37:02,200 --> 00:37:03,860
Mm. Torres loves that trick.
802
00:37:03,900 --> 00:37:05,530
You should just toss those.
803
00:37:05,570 --> 00:37:06,730
I know. You're right.
804
00:37:06,770 --> 00:37:11,100
Why am I scrubbing those nasty things,when
now you can afford to buy me new ones?
805
00:37:21,550 --> 00:37:22,850
What happened?
806
00:37:24,580 --> 00:37:26,250
Wait. Where are the kids?
807
00:37:26,290 --> 00:37:28,090
They're asleep... totally fine.
808
00:37:28,120 --> 00:37:29,620
What's wrong?
809
00:37:30,820 --> 00:37:31,990
I can't do this.
810
00:37:32,020 --> 00:37:34,330
The children broke your sister.
811
00:37:34,360 --> 00:37:35,630
No,it's not them.
812
00:37:37,030 --> 00:37:39,360
I didn't come here to see
how your perfect life worked.
813
00:37:39,400 --> 00:37:41,600
<i>I came to see if I could do it...</i>
814
00:37:41,630 --> 00:37:43,840
the whole freaking thing,
815
00:37:43,870 --> 00:37:47,540
the kids and marriage and
the full-time careers...
816
00:37:47,570 --> 00:37:50,910
because I want that... with James.
817
00:37:50,940 --> 00:37:54,450
And I am wrecked after one day.
818
00:37:55,810 --> 00:37:59,020
It goes on the list of things
that I suck at because...
819
00:38:01,120 --> 00:38:04,190
I can't.
820
00:38:05,390 --> 00:38:07,360
Well,I knew that was
too good to be true.
821
00:38:07,390 --> 00:38:09,260
Why don't you go fix your sister?
822
00:38:09,290 --> 00:38:11,160
I'll order takeout.
823
00:38:22,010 --> 00:38:23,970
So,you are...
824
00:38:26,750 --> 00:38:28,480
Right.
825
00:38:33,820 --> 00:38:35,620
Uh,I'll see you tomorrow.
826
00:38:37,560 --> 00:38:38,820
April.
827
00:38:40,090 --> 00:38:43,960
I said a lot of things the
other night that I regret.
828
00:38:44,000 --> 00:38:46,830
And I'm sorry that I hurt your feelings.
829
00:38:46,870 --> 00:38:47,870
I'm sorry,too.
830
00:38:47,900 --> 00:38:49,600
Good. So come home. Stay.
831
00:38:49,630 --> 00:38:51,840
This is a conversation we're
always gonna have to have.
832
00:38:51,870 --> 00:38:54,000
It's a part of who we are.
It's gonna take some talking.
833
00:38:54,040 --> 00:38:56,010
But we got married. We love each other.
834
00:38:56,040 --> 00:38:58,380
We made vows to push
through this sort of thing.
835
00:38:58,410 --> 00:38:59,540
I know.
836
00:38:59,580 --> 00:39:02,550
I love you,too,and we made a commitment.
837
00:39:02,580 --> 00:39:06,420
<i>And if you believe in god,
then you believe he made me...</i>
838
00:39:06,450 --> 00:39:08,220
your husband...
839
00:39:08,250 --> 00:39:10,550
<i>who shares your values,which I do.</i>
840
00:39:10,590 --> 00:39:12,120
I believe we shouldn't kill or steal.
841
00:39:12,160 --> 00:39:16,310
I believe that you should be
truthful.the way you want to be treated.
842
00:39:16,730 --> 00:39:17,990
I agree.
843
00:39:18,030 --> 00:39:22,800
So,then,we can push through this problem.At
our core, we believe the same things.
844
00:39:22,830 --> 00:39:26,500
Until I think about telling our
children how unbelievably loved they are
845
00:39:26,540 --> 00:39:30,270
by the creator of the universe, who also made
them,and I can just see you standing there,
846
00:39:30,310 --> 00:39:32,640
judging and dismissive, and
I just can't get past it.
847
00:39:32,680 --> 00:39:36,180
Can we please just take a break
from our hypothetical children for...
848
00:39:36,210 --> 00:39:40,550
No,we can't,because they're
not hypothetical anymore.
849
00:39:41,920 --> 00:39:44,350
Jackson,I'm pregnant.
850
00:39:44,390 --> 00:39:46,390
So,what do you do?
851
00:39:46,420 --> 00:39:49,190
<i>How do you decide?</i>
852
00:39:49,230 --> 00:39:52,430
<i>When you're left in the dark?</i>
853
00:39:53,800 --> 00:39:58,470
<i>How do you make sure you're not making
the worst mistake of someone's life?</i>
854
00:39:58,500 --> 00:40:00,370
So,now what?
855
00:40:00,400 --> 00:40:04,940
We just... cross our fingers
and hope he gets better?
856
00:40:04,970 --> 00:40:06,580
Guess so.
857
00:40:08,210 --> 00:40:09,580
Good night,Edwards.
858
00:40:16,650 --> 00:40:18,120
<i>You close your eyes...</i>
859
00:40:23,060 --> 00:40:26,790
<i>You block out everyone and
everything around you...</i>
860
00:40:31,130 --> 00:40:32,400
Cristina?
861
00:40:39,010 --> 00:40:40,540
Cristina?
862
00:40:40,580 --> 00:40:42,440
Cristina?
863
00:40:42,480 --> 00:40:43,810
Are you okay?
864
00:40:50,020 --> 00:40:52,250
Cristina, they were very sick kids.
865
00:40:52,290 --> 00:40:56,120
Every one of them would have been
looking at a death sentence without you.
866
00:40:56,160 --> 00:40:57,820
The fact that any of them survived...
867
00:40:57,860 --> 00:40:59,290
I know this,Owen.
868
00:40:59,330 --> 00:41:03,560
Frankie was on borrowed time
from the moment she got here.
869
00:41:03,600 --> 00:41:05,770
You made the right decision.
You made the right call.
870
00:41:05,800 --> 00:41:09,240
I know I made the right call.
You don't have to tell me.
871
00:41:09,270 --> 00:41:14,070
It was an impossible
decision, and I stand by it.
872
00:41:18,610 --> 00:41:21,710
I did everything...
873
00:41:21,750 --> 00:41:25,450
exactly as I was supposed to.
874
00:41:25,490 --> 00:41:27,790
I did it perfectly.
875
00:41:31,530 --> 00:41:32,830
So what is wrong?
876
00:41:39,130 --> 00:41:41,270
What's the point,Owen?
877
00:41:45,510 --> 00:41:47,670
What's the point of anything?
878
00:41:54,610 --> 00:41:56,780
You won.
879
00:41:56,820 --> 00:42:00,950
The Harper Avery...
you got the most votes.
880
00:42:00,990 --> 00:42:03,960
Richard just told me.
881
00:42:03,990 --> 00:42:05,760
The politics screwed you.
882
00:42:05,790 --> 00:42:09,760
The foundation's relationship
with us... they used you.
883
00:42:11,800 --> 00:42:15,100
You never stood a chance.
884
00:42:18,770 --> 00:42:23,310
<i>And pray that the voice inside you...</i>
885
00:42:25,810 --> 00:42:28,080
<i>Is right.</i>
886
00:42:30,680 --> 00:42:32,020
<i>Because once you've decided...</i>
887
00:42:38,060 --> 00:42:39,300
<i>You can't ever go back.</i>
888
00:42:39,430 --> 00:42:41,090
<font color=#70DBDB>=http://bbs.sfile2012.com=-
-=http://ytet.org=- proudly presents </font>v
889
00:42:41,450 --> 00:42:46,120
<font color=#70DBDB>-=http://bbs.sfile2012.com=-
sync:邦德猪