11 岁的罗密欧已经很久没有见到他的奶奶了。一年前他与家人从英国迁移(relocate)到了意大利,自此便没有见过留在英国的奶奶。
relocate: If people or businesses relocate or if someone relocates them, they move to a different place. If the company was to relocate, most employees would move. 而因为疫情,意大利飞往英国的航班也全部停飞了。一家原计划在春季回英国的计划也被打乱了。
罗密欧实在是非常想念她,不能飞过去,那就走过去吧!于是他向父母提议徒步(on foot)走到英国见她一面,但遭父母拒绝“至少 50 次”。最后,拗不过儿子的恳求和坚持,父母同意如果他做好周详计划就支持。stroll 多指走走停停,步子缓慢,悠闲自得,漫无目的。strut 指大摇大摆地走,含过分自信或自高自大意味。stride 着重步子大而且节奏有力,流露出匆忙、烦恼、得意等情绪。walk 最常用词,中性词,指除跑、跳之外所有移步的动作。如果是在山中远足,长途跋涉,可以用 tekking 这个词. 徒步旅行可以说 walking holiday 嗷.因为放心不下罗密欧,46 岁的父亲决定陪伴他徒步去英国。父子俩在 6 月 20 日从意大利出发,由欧洲的最南端开始北上。
2800 公里的距离,走下来并不容易。这一路大小状况也接连不断:遭遇凶狠的野狗、多次迷路,驯服野驴,星空下露营,走到脚磨破皮……
走到法国时,父子俩在难民区做了几天的义工,还替难民慈善机构募捐到 13731 英镑。
该慈善机构(charity)向逃离冲突的难民,特别是儿童,提供紧急援助和长期教育需求。罗密欧是在遇到从加纳移民到西西里岛的朋友伦道夫后,萌生了为慈善机构筹款的想法。罗密欧说:“他走得比我还远,但他没有食物和水,而且很害怕。他在冒生命危险。当我来到西西里时,他帮助了我,所以作为回报,我想帮助他和其他脆弱的孩子。”
全程约 2800 公里,历时 93 天,穿过了意大利,瑞士,法国,最终到达了英国。罗密欧做到了,这段旅程不容易,他却乐在其中,从未想过放弃。9 月 21 日抵达英国后,父子两人首先接受了 14 天的隔离,最终如愿见到奶奶。
罗密欧说:“即使在隔离之后,我也认为走路可能是一种新的体验。”“我问了我的父母,说了不少于 50 次。最终他们同意了,前提是我们的一切计划都是安全的。”“我们迷路了几次,睡在黄蜂窝下,这不是一个好主意,还弄伤了脚,但我们从没想过要放弃。”
相信这段旅程,所带来的不仅是亲情的感动。这将成为罗密欧一生的宝贵财富——坚持、善良、乐观、勇敢和爱。
What is a journey? A journey is not a trip. It's not a vacation. It's a process. A Discovery. It's a process of self-discovery. 何为旅行?旅行不是一次出行,也不只是一个假期。旅行是一个过程,一次发现。是一个自我发现的过程。A journey brings us face to face with ourselves. A journey shows us not only the world, but how we fit in it. Does the person create the journeyor? Or does the journey make us who we are? 真正的旅行让我们直面自我。旅行不仅让我们看到世界,更让我们看到自己在其中的位置。究竟,是我们创造了旅行。还是旅行造就了我们?The journey is life itself.
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请
点击举报。