日语送气音、不送气音及浊音的区分
一:送气音与不送气音
日语发音中存在
“
送气
”
与
“
不送气
”
。即发一个辅音,如
“K”
从口中出来的气流可以较强,也
可以较弱,前者称为
“
送气音
”
,后者称为
“
不送气音
”
。
日语清音
か、た行和半浊音
ぱ行假名有送气音和不送气音之别,详见下表:
假名
か
き
く
け
こ
た
ち
っ
て
と
ぱ
ぴ
ぷ
ぺ
ぽ
送气音
ka ki ku ke ko ta chi tsu te to
pa pi pu pe po
不送气音
ga gi gu ge go da ji
zi
de do
ba bi bu be bo
汉语中的清辅音送气与否是一个重要的辩字因素。
如
“
咖啡
”
的
“
咖
”
和
“
嘎嘎叫
”
的
“
嘎
”
,
二
者因辅音的送气(咖)与不送气(嘎)而形成不同的字音。而日语的清辅音送气与否是没有
辩义作用的,且有个人发音差异,因此,
“
か
”
有
“
咖
”
和
“
嘎
”
二种发音,其一般规律如下:
1
、か、た、ぱ行假名位于词头时常发送气音,位于词中词尾时,一般发不送气音。
如:こども(子供)
――
读
ko
/孩子、小孩
<
送气音
>
ぉとこ(男)
――
读
do go
/男、男人
<
不送气音
>
2
、か、た、ぱ行假名在促音后时发不送气音。
如
:
がっこう
(
学校
)
—
读
go/
学校
にっぽん
(
日本
)
—
读
bo/
日本
3
、か、た、ぱ行假名在拨音后时发不送气音。
如:えんぴつ
(
鉛筆
)
—
读
bi/
铅笔
でんとう
(
電燈
)
—
读
do/
电灯
4
、在结合不紧密的复合词中,下位词词首的か、た行假名一般发送气音。
如:シヤンハイたいいくかん
(
上海体育館
)
—
读
ta/
上海体育馆
5
、叠语形拟声拟态词中,下位词词首的か、た、ぱ行假名一般发送气音。
如:ぱらぱら
—
读
pa/(
雨点等
)
稀稀落落地
(
降落
)
かさかさ
—
读
ka/
沙沙地响
たらたら
—
读
ta/
滴滴嗒嗒地
6
、か、た行假名作助词或助动词使用时,一般不发送气音。
如:あなたは学生ですか
—
读
ga/
你是学生吗
彼と彼女
—
读
do/
他和她
彼はもう帰りました
—
读
da/
他已经回去了
二:不送气音与浊音
需要注意的是
,
か、た、ぱ行假名发不送气音时
,
声带不振动
,
而浊音が、だ、ば行假名发
音时
,
声带要振动
.
尤其要注意ぱ行不送气音与ば行假名
,
前者声带不振动
,
后者声带振动一定
要分清。
1
不送气音,不震动声带,较平时的发音气流更弱一些。就是一个单词你不断快速地念出
来的感觉。气流是很弱的。尝试连续快速念
た,就能感觉出来。
浊音,振动声带,不需要
弱化气流。仔细听
だ
在音频中的发音。
2
一定不能把不送气音直接当做浊音。
首先、记忆单词肯定会出问题,因为不送气虽然音类似于浊音,但是假名还是写的清音。
固い
かたい
た还是写作
ta
。如果把不送气音直接等同于浊音,那么这个假名你就会记成
かだい
那肯定是错误的。
(因为不好掌握往往我们就会寻求一种接近的发音,
然后说这是等同的