打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
“have a big nose”千万不要以为是“有一个大鼻子”的意思



A:He said I have a big nose. I wonder what that means.

A:他说我是个“包打听”,我想知道这是什么意思。


B:You're interested in other people's business, aren't you?

B:你对别人的事情很感兴趣,不是吗?


A:Does he mean I'm inquisitive or I'm nosey?

A:他的意思是我很好奇或是我好打听别人的事?


B:Yes.

B:是的。


本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
“You have a big nose”可不是说“你有一个大鼻子”,理解错就尴尬了!
“You have a big nose”不是说你“大鼻子”
歪果仁说You have a big nose,不是夸你“大鼻子”!
'Have a big nose'才不是“大鼻子”,真正意思竟是这样……
老外说 You have a big nose,不是 “你有一个大鼻子”!
Touch英语第九期|Floppy Ears
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服