首页 我的图书馆 个图VIP
记住:ten to one千万不要翻译为十对一

Ten to one

十对一,压倒性优势很明显。这个短语是“十之八九、非常有可能”的意思。

Ten to one he'll be late.

他十有八九得迟到。

Ten to one the teacher made a mistake.

很可能老师犯了一个错误。

本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报
下载APP,好文好书随时看
[荐]  原创奖励计划来了,万元大奖等你拿!
猜你喜欢
类似文章
记住:ten to one千万不要翻译为10到1
Ten Big Mistakes #6: Children Have Huge Financial Ramifications
“万里挑一”不是choose one from ten thousand, 别再乱翻译啦
口语 | “ten to one”不是“从10到1”,万万没想到!
ten to one不是从10到1:这些带数字的英文词组别有它意
''take ten''理解成''拿10''?还真让人笑掉牙了
更多类似文章 >>
生活服务
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!