1-10
曖昧
あいまいに言葉を濁す。
明显,显然
詳しい調査で真相が明らかになった。
①鮮明,鲜艳
鮮やかな黄色がすきだ。
②出色、熟练
鮮やかに答弁した。
(顺序,位置,关系等)颠倒,相反
全くあべこべの方向に来てしまった。
曖昧、含糊,不可靠
そんなあやふやな態度を取ってはいけない。
①新的
新たな主張がある。
②重新
新たに質問を開始する。
注意点:'新た'一般用于抽象的事物'新しい'则可以用与具体事物和抽象事物。
①可怜,悲惨
この哀れな男を逃してやろうと心に決めた。
②悲哀,悲伤
哀れな物語だ。
①適当、適度
冗談もいい加減にしなさい。
②马马虎虎
いい加減な政治家に国を任せてはおけない。
①(身材等)大、高个
大柄な選手がほしい。
②(布料等)大花纹
大柄な布地(ぬのじ)。
夸大,夸张,小题大做
大げさに悲鳴をあげた。
11-20
①大体,大致
おおざっぱな数。
②粗枝大叶,草率
おおざっぱな考え方。
①不拘小节,大大咧咧
兄は何事にもおおまかな人だ。
②大概
大まかな数字でいいから、早く計算してみてください。
庄严,隆重,庄重
厳かな儀式
好打扮(的人)
おしゃれな人。
①平静,安静
穏やかないい天気。
②稳重,沉静,稳健
穏やかな人柄がすかれる。
愚蠢,蠢笨
愚かな振る舞い。
微弱,微微,隐约
かすかに猫の鳴き声が聞こえてきた。
①结实,坚固
頑丈に釘づけしてある。
②(身体)健壮
身体が頑丈にできている。
重要,紧要,首要
肝心な事柄を忘れた。
轻松,爽快
気軽な口調で聞く。
21-30
(服飾、言行举止等)矫揉造作,装模作样,做作
あの人はいつも気障な話し方をして、皆に嫌われている。
①可怜,悲惨
病気にはなるし、お金もないし、気の毒な生活をしている。
②遗憾,可惜
試合の前日に怪我をするとは気の毒。
③对不起,过意不去
雨の中をわざわざきていただいて、気の毒でした。
無常性、性格無稳定,变化无常
気紛れな空模様。
一本正经,
彼はいつも生真面目で付き合いにくい。
①痩小、狭小
足に会わない窮屈な靴だ。
②不自由、不宽松
この学校は規則が多くて窮屈だ。
③(経済等)緊張
戦争で窮屈な生活をしている。
①巧,手巧
手先の器用な人。
②机灵,聪明,精明
政界を器用に泳ぎ回る。
轻松,无忧无虑
隠居して気楽に暮らす。
灿烂,华丽,光彩夺目
きらびやかに装う。
①小气,吝啬
けちな人。
②简陋,不值钱,寒酸
けちな家。
③卑鄙,龌龊
けちな考え方。
强制,强行
強引な手段で解決を図る。
31-40
滑稽,可笑
滑稽な事を言って笑わせる。
注意点:
○'こっけい'主要侧重事物的客观属性,多用于人以外的事物。
○'おかしい'属于主观情感的形容词,指涉对象没有更严格的限制。
①(情意)浓厚,浓
情がこまやかである。(情深意重)
②(颜色等)深,浓重
濃やかな霧.
逆、倒、颠倒
順序が逆様になる。
小規模、不起眼,微不足道
ささやかな贈り物。
注意点:'ささやか'表示规模小,不引人注目。
'かすか'表示程度微弱。
①清爽
さわやかな秋風が吹き込んでくる。
②(口齿)流利
弁舌さわやかな人。
淡雅,娴静,端庄
歩き方がしとやかである。
柔软,柔和,富有弹性
しなやかな指。
(身心)健康、健壮
健やかに育つ。
很好,出色
素敵な洋服を着ている。
注意点:
'すばらしい'重在描述行为主体对被评价对象所具有的华丽,隆重等性质的感受。
'すてき'一般不涉及被评价对象的价值,重在表述行为主体的主观感受。
①純真
性格の素直な子供で、みんなに好かれる。
②坦诚,坦率
自分の気持ちを素直に彼女に打ち明けた。
41-50
①粗糙,简陋
粗末な身なりをしている。
②怠慢,不重视
お客様を粗末にする失礼なやつだ。
①潦草,草率
ぞんざいにかいたので、社長にさんざん叱られた。
②粗鲁,不礼貌
ぞんざいな言葉遣い。
簡便,簡易,軽易
手軽な朝食を取る。
①合手
②正符合,正适合(自己的力量,要求等)
手頃な値段で買った。
①身边,手头
辞書をいつも手近仁置いておく。
②常见
手近な問題.
温和,和睦
和やかな雰囲気。
①平缓,坡度小
この先はなだらかになっている。
②平稳,流畅,稳妥,顺利
なだらかな弁舌。
①平滑,光滑
滑らかな肌。
②流利,流畅
滑らかにしゃべる。
①忽然,突然
空がにわかに曇って、雷も鳴り出した。
②马上,立刻
恋人の自殺はにわかに彼を打ちのめした。
①休闲,闲适
のどかな毎日を送っている。
②风合日丽
家族で公園に行き、のどかな春の一日を楽しんだ。
51-60
满不在乎,无忧无虑,悠闲
もうすぐ試験なのに、まだのんきに遊んでいる。
①华丽,华美
華やかな美しい音楽。
②盛大,显赫
華やかな結婚式。
(时间,距离,程度等)遥遥,遥远
遥かかなたを眺める。
①懦弱
自分の卑怯を恥じた。
②无耻,卑鄙
友人を裏切る卑怯な奴。
秘密,暗中,悄悄
彼は密かに彼女のことを想っている。
①贫乏
内容が貧弱な文章。
②简陋,破旧
設備が貧弱な学校。
③(身体)瘦弱,干瘪
貧弱な体格。
意外、突然、冷不防
不意に子供がことの前に飛び出してきた。
笨拙,不灵巧
不器用な話し方で、相手を傷つけた。
茫然,渺茫,呆呆地
あの人の話を聞いてしばらく呆然としていた。
①(天气)晴朗
朗らかに晴れ渡る空。
②(性格)开朗,爽朗
朗らかな性格。
61-71
稀少,稀奇,稀罕
孤児院に育った彼女はまれにしか笑わない。
注意点
'まれ'的语气客观,可与'しかない'等词语搭配使用。
'めずらしい'的语气带有褒义,主观色彩浓厚。
①漂亮,好看
桜が見事に咲いている。
②出色,精彩,卓越
見事にやってのけた。
③完全,彻底
友達に見事にだまされてしまった。
注意点
'見事'用于对某种结果的评价。
'立派'侧重于对过程,内容等的评价。
另外'立派'没有'見事'的第三种用法。
留恋,恋恋不舍
月日が経っても、まだ彼女には未練がある。
天真,幼稚
無邪気な子供。
①乱七八糟,乱哄哄
彼の部屋の中はむちゃくちゃだ。
②毫无道理
彼の議論はまったくむちゃくちゃだ。
③过分,格外
むちゃくちゃに勉強する。
①任意,胡乱
むやみに薬を飲んだら、大変にことになるかもしれない。
②过分,过度
暑くもないのに、むやみに汗が出る。
理所当然,合理
授業中しきりにあくびをするから、先生が怒るのももっともだ。
①柔,柔软
柔らかなパン
②柔和的
柔らかな日差し。
③灵活,不死板
考えの柔らかな人。
①平缓,从容不迫,不慌不忙
ゆうゆうと彼女を連れて行った。
②绰绰有余
8時の列車なら悠々間に合う。
①缓慢,平缓,和缓
緩やかなリズムが何回も繰り返される。
②宽松
制限を緩やかにする。
①多出,富余
余計な物は一つもない。
②无用,多余
余計な心配をしない方がいい。
③更加,更,多
慰められて余計に悲しくなった。
联系客服