未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
Said I love you but I lied “爱也许无法说出口”

2015.02.11

关注
博克个人首页的经典歌曲:Said I Love You, But I Lied
误入高层 李 健
 
歌曲的创作往往具有十分明显的时代感。用现在的话说,就是歌曲流行首先必须能引起大部分的共鸣,因而就应该很时尚。尽管时尚本身要求歌曲和某个阶段的主流文化相适应,但还是有很多被一些人认为过时的歌曲仍能存留下,同时被很多人传唱。
 
有的歌曲甚至因为触及人本身的共有感受同时又具有人类因年龄、阅历等因素在成长过程中不同阶段共有的经历而在一定阶段显得特别或者神秘而使某些歌曲在不同时期巨头不同的含义。这样,这些歌曲就会渐渐由流行或者时尚不断经历传唱、淡忘、重新流行、成为经典、淡忘、流行。。。这样的轮回。当然,歌曲本身也要求它本身极具艺术性:高雅、通俗、含蓄、直白、模糊、明了这些被大部分看作难以调和的因素载体。如果再加上演唱时嗓音、感情、配器等的特殊处理,有的歌曲渐渐就超脱了时空的限制,成为永恒。。。。。。
 
麦克尔 勃顿(Michael Bolton)曾经演唱过这样一首歌:"Said I love you but I lied"。仅仅从歌名看,明白英语的人都为知道,作者想说“说过爱你,可我撒了谎”,但仔细品味,有人就会说,作者的“爱,言不由衷”,或者“那或许不是爱”,或者“只说爱你怎么够”,或者“我说的爱,词不达意”,或者“不是他们说的爱”等等。当然,仅从字面理解,也许也可以理解为:“我其实不爱你”,或者“开始我没说实话”,“也许不仅仅是爱”。甚至,也有人理解为“现在感受的才是真爱” --- 原来说爱你,那是假的,现在才是真正的爱等等。听这首歌时大部分人有“伤感”的感觉,但也能体会到歌者一种比我们常常很轻松的说“爱你”是
 
迈克尔·鲍顿(Michael Bolton)出生在美国康纳狄格州(Connecticut)的纽黑文(New Haven),他排行最小,父母离异使他得不到家庭的温暖,7岁时就学会吹奏萨克斯管,从音乐中得以摆脱家庭带来的不幸。13岁时他创作了第一首歌曲,名为《做梦》,梦想艰苦的生活阅历使他成长为一个通情达理,但有着较强个性的人。他不但演唱,而且还亲自创作歌曲。许多著名的歌手,如肯尼·罗杰斯和芭芭拉·史翠珊等都演唱过他创作的作品。他在15岁时就有一家唱片公司出版了他的第一张单曲唱片。1982年与哥伦比亚唱片公司签订出版了以其名字命名的专辑《迈克尔·鲍顿》。这里选辑的《说过我爱你,但我词不达意》曾在美国歌曲排行榜冠军的位置上保留数周而不减。对迈克尔·鲍顿的这首优秀情歌的理解,一开始就出现了难题。该歌曲的题目为:“Said I Loved You,But I Lied”,有人曾译成《说过我爱你,但我骗了你》,这种译法应该说没有理解整首歌的意思,问题就出在“lie”这个词上,“lie”确实有骗和说谎的意思,但是认真琢磨其中的内含就与这种译法面目全非了。
 
从歌曲中选择两句歌词就会对其含义有所感悟,如:“Said I loved you,but I lied,'Cause this is more than love I feel inside”,“this”一词显然是指说过我爱你的“爱”,这种爱要比我说出的“我爱你”深刻得多。紧接着一句是“Said I loved you,but I was wrong.'Cause love could never ever feel so strong”.“我说过爱你,但是我错了,因为爱你从未这样强烈。”从这样两句关键的歌词中,听者一方面可以对全曲有一个整体的把握和理解;另一方面,还可以使很多中国人感觉到与阿后来学英语之时学不到的英语和表达方式。因为在课本里甚至生活中找到这样一种语言环境几乎不太可能的。
 
理解这首歌的大意后,人们会发现它是一首优美动人、理智温馨、比喻深奥的爱情篇章。其旋律和乐器的伴配合理而得体,更增加了歌曲的效果和感染力,也许这就是为什么这首歌还在传唱的原因,同时也不排除有些人在没有了解歌曲本身含义(或作者本来就本着没让很多人完全明了歌曲含义以增加神秘感染力的艺术处理目的)的情况下,仅仅默默或公开阐述或表达歌曲名称表面意思的目的,是一种自我解脱释放,或者只是想找个说辞分手。但是,所有了解歌曲本身含义的人都会明白,有一种东西不是靠说“爱你”这一简单的表白能够代替的感受。
 
看看英文原词:再看看汉语的解释(不是歌词翻译,歌词的汉语版要根据中文的歌词创作习惯改变)
 
英文歌词
You are the candle, love's the flame
A fire that burns through wind and rain
Shine your light on this heart of mine
Till the end of time
You came to me like the dawn through the night
Just shinin' like the sun
Out of my dreams and into my life
You are the one, you are the one

CHORUS:(和声)
Said I loved you but I lied
'Cause this is more than love I feel inside
Said I loved you but I was wrong
'Cause love could never ever feel so strong
Said I loved you but I lied

With all my soul I've tried in vain
How can mere words my heart explain
This taste of heaven so deep so true
I've found in you
So many reasons in so many ways
My life has just begun
Need you forever, I need you to stay
You are the one, you are the one

CHORUS:(和声)
You came to me like the dawn through the night
Just shinin' like the sun
Out of my dreams and into my life
You are the one, you are the one

CHORUS:
Said I loved you
But this is more than love I feel inside
Said I loved you....But I lied
 
中文歌词
你是蜡烛,爱是火苗。
你是风雨中燃烧的一团火。
你的光芒照亮了我的心,
直到时光终了。
你来到我身边像穿过夜晚的黎明,
像闪烁四射的阳光,
你是我的梦想,走进我的生活。
你是那个人,你就是那个人。

我说过爱你,但我词不达意,
因为我说不出心里多么地爱你。
我说过爱你,但是我错了,
因为我从未感到爱得这样强烈。

我说过爱你,但我词不达意。
我费尽心血全都是徒劳,
只言片语怎能表达我的心意。
我在你的身上已感到
这种天堂般的感觉至真至深。
因爱的许多理由,爱的许多方式,
我的生活才刚刚开始,
永远需要你与我在一起。
你正是那个人,正是我心中的那个人。

我说过爱你,但我词不达意,
因为我说不出心里多么地爱你。
我说过爱你,但是我错了,
因为我从未感到爱得这样强烈。

我说过爱你,但我词不达意。
你来到我身边像穿过夜晚的黎明,
像闪烁四射的阳光。
你是我的梦想,走进我的生活。
你是那个人,你就是那个人。

我说过爱你,但我词不达意,
因为我说不出心里多么地爱你。

我说过爱你,但是我错了,
因为我从未感到爱得这样强烈。
我说过爱你,
因为我说不出心里多么地爱你。
我说过爱你,但我词不达意。
 
来到我的博克日志,你就会听到似乎有点凄惨的歌声,这首歌就是“Said I love you, but I lied" --- 说过我爱你,可我撒了谎(还是按照作者的本意这样翻译的话)
 
 
 
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP阅读全文并永久保存 更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
当代经典英文歌曲歌词收集
MP3里不能缺少的231首歌
艾薇儿结婚时的背景音乐
为爱证明:Prove It to You - Kris Allen
经典欣赏
你最美的爱:Your Beautiful Love-Back To Earth
更多类似文章 >>
生活服务
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!