我们以为“吃”是“eat”,就自然而然地认为吃午餐就是“eat lunch”,可是英文中有很多独到的用词,很多都不能这样逐字翻译。
吃午餐
eat lunch
have lunch
eat 后面只能加食物的名称
比如 eat pizza, eat ice cream 这些
但像早餐午餐晚餐这样的统称
应该用 have.
学习知识
study knowledge
gain knowledge
study 同 eat 差不多
后面要加具体的知识类别
比如 study English,study Maths
而像 knowledge 这样的统称
要与 get 或是 gain 搭配
销售人员
a sales
a salesman
sales 主要指的销售业绩
如果想表达做销售的人
要说salesperson或salesman.
得了感冒
be in a cold
catch a cold
记住这里动词要用 catch
有个脑筋急转弯是问:
cold 和 hot 哪个跑得快
答案是 hot
因为 we can catch a cold.
有点感冒
catch a bit cold
catch a bit of cold
a bit 后面要加形容词
a bit of 后面才可以加名词
而这里,cold 是名词“感冒”
所以要说 a bit of.
联系客服