英文图解
编者小议
sailor collar:水手领。顾名思义就水手服那样的领子。
stole:女用披肩。
很可爱的小披肩,这种水手领披肩很时髦,这两年一直很流行。编织简便,有经验的织女也可以参照这个款型尺寸自由变化花型,钩织均可。这条披肩编织使用简单的镂空花型,没有太大难度。比较特别的是两条飘带边缘的编织,这个边缘是织完再缝合的曲线,如果觉得不好操作也可以换成直接收针,直角也是可以的。
英文中关于披肩的几个常用词的区别:
shawl stole wrap capelet cape cloak poncho
- 都有披肩或披风的意思。
- shawl:披肩,围住肩膀和手臂;
capelet:小的cape,短披肩,或小披肩;stole:窄披肩,比shawl窄;wrap:全国包裹的那种,大披肩。
- 上面这些编织相对都比较简单的,穿戴也很随意。
- cloak:披风,比较长,有可能拖到地那种,如例如红楼梦里林黛玉她们穿的那种披风;
- cape:短披风,一般到臀部。cape和cloak都能有帽子;一般开襟,也可以有领子;
- puncho:无开襟短披风,一般是长方形的布、中间有个洞套在脖子上。
这条披肩是 pierrot yarn 的免费图解。国内织女比较熟悉的Knit Ange杂志是Pierrot Yarns的编织刊物,每年会出2-3本,包括春夏、秋冬系列。
联系客服