打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
如果
  《如果》是一首拉迪亚德吉卜林写给12岁儿子的励志诗,曾被译成27国语言作为学习的教材,许多人特别是青少年常以此勉励自己,激发前进的动力。
 

If

                                      If you can keep your head when all about you
                                      Are losing theirs and blaming it on you;
                                     If you can trust yourself when all men doubt you,
                                       But make allowance for their doubting too;
                                    If you can wait and not be tired by waiting,
                                      Or, being lied about,don't deal in lies,
                                      Or, being hated, don't give way to hating,
                                  And yet don't look too good, nor talk too wise;

    If you can dream - and not make dreams your master;
If you can think - and not make thoughts your aim;
If you can meet with triumph and disaster
And treat those two impostors just the same;
If you can bear to hear the truth you've spoken
Twiseted by knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to broken,
And stoop and build 'em up with wornout tools;


If you can make one heap of all your winnings
And risk it on one turn of pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings
And never breathe a word about your loss;
If you can force your heart and nerve and sinew
To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothin in you
Except the Will which says to them——Hold on!;


If you can talk with crowds and keep your virtue,
Or walk with Kings -nor lose the common touch;
If neither foes nor loving friends can hurt you;
If all men count with you, but none too much;
If you can fill the unforgiving minute
With sixty second' worth of distance run
Yours is the Earth and everything that's in it,
And which is more:

you'll be a Man my son!

 
《如果》
                                    拉迪亚德.吉卜林
 

 

如果在众人六神无主之时,

你镇定自若而不是人云亦云;

如果被众人猜忌怀疑时,

你能自信如常而不去枉加辨论;

如果你有梦想,又能不迷失自我;

如果你有神思,又不至于走火入魔;

如果能在成功之中能不忘形于色,

而在灾难之后也勇于咀嚼苦果;

如果听到自己说出的奥妙,

被无赖歪曲成面目全非的魔术而不生怨艾;

如果看到自己追求的美好,

受天灾破灭为一堆零碎的瓦砾,也不肯放弃;

如果你辛苦劳作,已是功成名就,为了新目标,

你依旧冒险一搏,哪怕功名成乌有;

如果你跟村夫交谈而不变谦恭之态,

和王侯散步而不露谄媚之颜;

如果他人的爱憎左右不了你;

如果你与任何人为伍都能卓然独立;

如果昏惑的骚扰动摇不了你的意志,

你能等自己平心静气再作答时。。。。。。

那么,你的修养就会如天地般博大,

而你,就是个真正的男子汉了,

我的儿子!

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
如果(吉卜林)
《如果》拉迪亚德·吉卜林
原创译诗||拉迪亚德·吉卜林 《如果》:一首激励无数青年的诗歌
《如果》诺贝尔奖得主吉卜林——给12岁儿子的忠告
写给儿子的诗:假如……
约瑟夫·鲁德亚德·吉卜林《如果》
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服