This key won't go in the lock.
这把钥匙塞不进锁里。
1. go in在上面的例句中表示“放得进”的意思。除了go in之外,我们还可以用fit in这个词组来表示相同的含义。
2. go in除了可以表示“放得进”之外,还有“(太阳或月亮)被云遮住”的含义。比如,下雨之前太阳一定会被乌云遮住。
Shortly after the sun went in, rain began dropping from the sky.
太阳被云遮住后不久,雨就开始落下了。
3. go in for something的意思则和go in完全不相关。我们可以用go in for something来表示“喜好(某种活动)”。
I go in for all kinds of sports.
我喜欢所有种类的运动。
My acceptance will hinge upon your academic performance.
我是否接受将依据你的学习成绩而定。
1. hinge upon/on something是“随……而定”的意思。我们还可以用be dependent on/upon和be up to这两个短语来表示相同的含义。
2. hinge这个单词本身既可以作名词也可以作动词使用。hinge作名词使用时,表示“(门、盖子等上的)铰链”,作动词时,则是“给……装铰链”的意思。
He bought hinges to assemble the door.
他买了铰链来装门。
We managed to get on the train before it pulled away.
我们成功地赶在火车开走前上了车。
1. pull away在例句中是“(车辆等)开走”的意思。我们还可以用leave、depart这两个单词来替换例句中的pull away,表示的含义不变。pull away还有“(刻意)疏远他人”的意思。近朱者赤,近墨者黑,所以我们要离带给我们负面影响的朋友疏远一点。
He pulled away from his childhood friend because that friend had become a drug addict.
他疏远了他儿时的朋友,因为那个朋友已经成为了一个瘾君子。
2. pull away可以表示“(车辆等)开走”,那么,如果要表达“(车辆等)进站”的话,我们则可以用pull in或者arrive。
The train finally pulled in after a two-hour delay.
延误了两小时后,火车终于进站了。
3. pull in还有“(将车)停在路边”的意思,是英式英语的用法。开车时,如果遇到急救车辆在你后面鸣笛示意,一定要及时将车pull in。
She pulled in to make way for the ambulance.
她靠边停车,为救护车让路。
He has run up large debts.
他欠下了巨额债务。
1. run up a debt/bill是“欠下债务”的意思。而run something up则有两个含义,既可以表示“迅速制作出某物(尤指衣物)”,也可以表示“升旗”。
The school runs the national flag up every morning.
学校每天早上都要升旗。
2. 如果我们在run up中间夹上连字符,将词组变成in the run-up to something,则可以用来表示“(重要事件的)前夕”。
The city is on high alert in the run-up to the Typhoon Hato.
在台风“天鸽”到来前夕,全城高度警戒。
背景音乐来自J. Views & Milosh的《Don't Pull Away》(小编知道你们都想问)
以上讲解由扇贝网编写,短语和句子均取自《六级听力新题型短语训练》以及《六级阅读短语训练》。还没用过的贝友,可以点此下载扇贝炼句客户端,免费试用噢!
联系客服