打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
文言文句子翻译的六种方法1.留:朝代、年号、日期、人名、地名、官
文言文句子翻译的六种方法
1.留:朝代、年号、日期、人名、地名、官职等专有名词保留原样,不用翻译。
例如:庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。(《岳阳楼记》)
庆历四年的春天,滕子京被贬官做了巴陵郡的太守。“庆历”是年号,“滕子京”是人名,“巴陵郡”是郡名,翻译时把它们保留下来,照搬到译文中就行了。
2.替:单音词替换为双音词;一词多义;通假字替换为本字;词类活用前替换为词类活用后;古今异义。
例如:夫大国,难测也,惧有伏焉。(《曹刿论战》)
大国的虚实是难以推测的,我惧怕他们有埋伏。
“测”“惧”“伏”都是单音节词,应译为双音节词“推测”“惧怕”“埋伏”。
3.调:这指特殊句式的翻译方法。文言文中有些特殊句式(如时间状语后置、地点状语后置、方式状语后置,定语后置,宾语前置,谓语前置等倒装句)和现代汉语的语序不一样,翻译时要进行适当的调整,使之符合现代汉语的语言结构和习惯。
记住顺序:(定)主[状]谓<补>(定)宾。
例如:
(1)甚矣,汝之不惠。(主谓倒装)(《小石潭记》)
你太不聪明了。
(2)何以战?(宾语前置)(《曹刿论战》)
您凭借什么作战?
(3)皆以美于徐公。(状语后置)(《邹忌讽齐王纳谏》)
都认为(我)比徐公美。
4.补:所翻译的句子若是省略句,则要把省略的成分增补出来。省略的成分一般有:主语、谓语、宾语和介词“于”。
例如:见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。(《桃花源记》)
(村里的人)看见渔人,很是惊奇,问(渔人)从哪里来。(渔人)详细地回答了他们。
原文中省略了两处主语、一处宾语,翻译时要将其补充出来,意思才完整。
5.删:句中没有实际意义的虚词应删去,不必翻译,如:“夫”“也”“而”等。
例如:吾妻之美我者,私我也。(《邹忌讽齐王纳谏》)
我的妻子认为我美,是偏爱我。
原文中的“……者,……也”是文言文常见的判断句式的标志。“者”起停顿作用,“也”表示判断语气。翻译时,“者”“也”都可删去不译。
6.贯:在完成前面所有的步骤以后,最终整合句意,看看是否存在表达或语序不当的问题。
“留、替、调、补、删、贯”是中考文言文翻译的基本方法,在具体运用时不是孤立的,而常常是几种方法结合在一起,你要根据翻译的需要灵活运用。
#初中语文# #中考语文# #九年级# #文言文#
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
初二语文期末考试指导:文言文翻译方法技巧
初一语文的文言文学习方法和技巧有哪些?
文言文的翻译技巧,来看看吧!
记住这六个字,文言语句翻译不再难
干货!初中语文考试文言文翻译的10种方法
文言文翻译“十字诀”例析
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服