有些单词正看、反看都有意思,越看越有意思,越有意思越想看。因为英语单词只能横向变化,没有上下结构,故叫妙趣“横”生。如:live倒过来就是evil。 可见“生活”不能颠倒,颠倒过来就是“罪恶”——俨如警世通言!又,鼠辈造反(猜一英语单词)。谜底是star。因为star从后往前读,正好是rats。英语中有不少单词左右有讲,堪称翻然成趣。
Are→era(时代);
bin(贮藏器)→nib(笔尖);
but →tub(盆);
deer(鹿)→reed(芦苇);
door→rood(十字架);
doom(注定)→mood(心情);
deem认为)→meed(适当的报答);
dot(点)→tod(狐);
evil(罪恶)→live(生活);
God→dog;
gnat(小烦扰)→tang(强烈的味道);
gulp(吞)→plug(插座);
gut(内容,实质)→tug(猛拉,苦干);
keel(船的龙骨)→leek(韭葱);
loop(环)→pool(水池);
loot(赃物)→tool,
meet teem(充满,涌现);
nip(呷)→pin(大头针);
nod(点头)→don(大学教师);
not→ton(吨);
on no;
pan(平底锅)→nap(小睡);
part→trap(陷阱);
pets(宠物)→step;
pots(壶)→stop;
put→tup(公羊);
rail(铁轨)→liar(说谎者);
ram(公羊)→mar(弄糟);
raw(生的)→war;
saw(锯)→was;
sloop(小型护航舰)→pools;
smart(机灵的)→trams(电车);
snap(猛咬,争购)→pans;
tap(水龙头)→pat(轻拍);
ten→net(网);
tog(衣服)→got;
tom(雄猫)→mot(警句);
tops(顶)→spot(点);
tun(大酒桶)→nut(坚果)。
联系客服