打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
繁简字知识问答(二)
 

21、“剪彩”能写作“剪綵”吗?
  如果写繁体字,“剪彩”是可以写作“剪綵”的。“彩”的本义是“颜色”,“綵”的本义是彩色的丝绸。汉字简化时用同音代替方法,以“彩”代替了“綵”。“剪彩”的意思是将彩绸剪开。这里所剪的是彩绸,而不是彩色,所以写繁体字时只能写“剪綵”,而不能写成“剪彩”。再如“张灯结彩”,写繁体字只能写“張燈結綵”,不能写“張燈結彩”。同样的道理,这里张挂的是灯笼,拉结的是彩绸,而不是彩色。同时,“彩绸”也不能写作“綵綢”,因为“綵”的本身就是彩绸,如果写作“綵綢”,那就令人费解了。


  22、“簾”和“帘”能通用吗?
“簾”和“帘”不能通用。这里所说的不能通用,是从繁体字的角度来说的。从简化字的角度来说,“帘”是可以通“簾”的。“簾”和“帘”在古时一些词语中虽然出现过混用(如“簾幕”也有写作“帘幕”的),但它们的本义是不同的。“簾”的本义是“帏簿”,是门或窗间的遮蔽设置。古时,天子、诸侯所置者为“屏”,大夫所置者为“簾”,士所置者称“帷”。后来,这些名称渐混,故有“帷屏”、“簾帷”、“簾幕”诸词。“帘”的本义是用布做的“望子”(即“幌子”),也特别指酒旗,也就是酒店门前的幌子。唐诗:“千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。”这里的“酒旗”就是“酒帘”。汉字简化时用“帘”代替了“簾”。如果写繁体字,“酒帘”不能写作“酒簾”。


23、“暗”、“黯”、“闇”三字有何区别?
  此三字中的“闇”已作为繁体字被废止,其义已由“暗”代替,现在只有“暗”和“黯”了。但如果写繁体字,这三个字仍是同中有异。它们共同的含义都是光线不明,如“阴暗”,可写作“阴黯”或“阴闇”。如表示“隐藏”这个含义时,只能写“暗”,不能写“闇”,也不能写“黯”,例如“心中暗想”,不能写作“心中闇想”或“心中黯想”。当表示“糊涂、不明白”时,则“暗”与“闇”可以相通。如:“兼听则明,偏听则暗。”这句中的“暗”也可写作“闇”。

24、“国”能写作“囯”吗?
  从繁体字的角度说,“国”是可以写作“囯”的。“国”的繁体字为“國”。解放初期,汉字尚无统一规范,当时一些书刊中除了“國”之外,还有“ ”,像人民币上的“中国人展银行”用的就是“ ”。汉字简化时用异体选用法,以“国”代替了“國”。然而,“国”是从哪里来的呢?它是从“國、 、国、囯、戜、囶、圀、 ”中选出来的。“囯”字早在明朝就已经出现,太平天国的一些文献中也曾用过。按理说,简化字应以笔画少者为宜,而“国”是八画,“囯”是七画,简化时没选“囯”而选了“国”呢?当时是从反封建的角度考虑的。一方地域之内有“王”便为“囯”,这有严重的封建思想,不如一方地域之内有“玉”便为“国”有意义。“囯”作为“国”的异体字,用在书法作品中是完全可以的。


  25、“一、壹、弌”三字有区别吗?
  此三字在表数这个含义上是一致的,可以通用,用在其它方面却有一些不同。在表数这个概念淡化时不能通用。如:“一人”可写作“壹人”或“弌人”,但“一定、一些、一齐、一往、一经”,不能写作“壹定、壹些、壹齐、壹往、壹经”,也不能写作“弌定、弌些、弌齐、弌往、弌经”。“弌”作为“壹”的异体字已被废止,而“壹”作为“一”的大写被保留下来。“弌”的功能基本和“壹”相同。在一些特殊的词语中,“一”和“壹”也不尽相同。如:“一万”可写作“壹万”,而“万一”却不能写作“万壹”,“一如既往”不能写作“壹如既往”。在数字中不仅是“一”和“壹”,“三”和“叁”,“九”和“玖”,“十”和“拾”都有如此情况。如:“三长两短”不能写作“叁长两短”,“九霄云外”不能写作“玖霄云外”,“十全十美”不能写作“拾全拾美”。


26、“丽”可以写作“ ”吗?
  如写繁体字,“丽”可以写作“ ”。今天的“丽”是用结构省略法从“麗”中截取出来的。然而,为什么上面是一长横而不是两短横呢?这要从“麗”本身说起。“麗”的古文为:“ 、 、 、 ”。这些古字均可看作是“麗”的异体字。但是在隶书中“麗”又写作“ ”,简化字“丽”便是从隶书“麗”中截取下来的。“ ”作为“丽”的古字,在书法作品中可以用。


  27、“龙”是用什么方法简化的?
“龙”是用结构省略和草书楷化双重方法简化的。“龙”的繁体为“龍”,还有“ 、 、 、龒、 、 、竜、 ”等多种写法。汉字简化时,就是先从异体字“ ”中省去了“帝”,再以“ ”中的“尨”的草书楷化而成的。“龍”本来可以简化作“尨”的,但因“尨”又是一个义为多毛之犬的古字(读音为“m áng”),这样容易引起混乱,故简化作“龙”。


  28、“开”能写作“ ”吗?
“开”不能写作“ ”,因为“开”的繁体字是“開”,我们要么写简化字,要么写繁体字,而“ ”则是一个不繁不简的字,准确地说,这是一个错字。“ ”在一些书法作品中经常会出现,这是因为受草书影响的原因。


  29、“关”字从何处来?
  “关”的繁体字为“關”,汉字简化时用结构省略方法,将“關”的“门”字省去。省去“门”保留“ ”(guān),但“ ”的笔画仍然太多,写起来麻烦,故没有简作“ ”。“關”的俗字为“ ”,简化字“关”就是以这个“ ”字省略而得出来的。应该注意的是,“关”又是“笑”的古字,不能把某些字中的“关”旁误认为是“ ”简化的。如“朕”,有人将其写作“ ”,就是因为没有弄清这个道理。其实,“朕”并没有简化。


  30、“雜”为什么简作了“杂”?
  “杂”的繁体字为“雜”,另有异体字“襍、 、 、雑”等多种写法。“杂”就是根据异体字“雑”的结构省略的。有人将“杂”写作“ ”,这是不对的。在民间俗字中虽然有将“卒”写作“ ”的(“翠”有写作“翆”的,其中的“卒”也是“ ”),但到目前为止,尚没有发现“ ”能单独成字的例子。

44、“楚辞”能写作“楚词”吗?
  “楚辞”不能写作“楚词”。“辞”,繁体字为“辭”,古文为“ 、辝”,另有异体字“辤”。“辞”是“辭”的俗字,汉字简化时用异体选用法废止了“辭”。“词”的繁体字为“詞”。“辞”和“词”作为文学体裁的定义是非常明确的。“辞”是汉代以前类似赋的一种文学体裁,特指“楚辞”,像屈原的作品《离骚》、《橘颂》等都是楚辞。“词”是类似于诗的一种长短句文体。这种文体兴于唐,盛于宋,故又称“宋词”。另外,唐以前有一种古体诗也称“辞”,如北朝的叙事诗《木兰诗》也叫《木兰辞》。因为这种“辞”介于“楚辞”和“宋词”之间,故也可写作“词”,像《木兰辞》可写作《木兰词》。由此可知,不仅“楚辞”不能写作“楚词”,而“宋词”也不能写作“宋辞”,只有《木兰诗》,既可写作《木兰辞》,也能写作《木兰词》。“辞”和“词”除了作文学体裁外,在其它一些合成词里也有许多地方可以通用。如:“词典”也写作“辞典”,“词章”也写作“辞章”。但作为语言最小单位的“词”,不能写作“辞”。如:“动词”、“名词”,不能写作“动辞”、“名辞”。


     45、“挡”和“攩”是同一个字吗?
  “挡”和“攩”不是同一个字。“挡”的繁体字为“擋”。“攩”只是在“阻挡、遮蔽、挡子”等义项上跟“挡”相通,这时的读音均为“dǎng”。当“挡”读音为“dàng”,含义为“收拾、料理”时,却不与“攩”通,如“摒挡”不能写作“摒攩”。


      46、“淀”和“澱”字义相同吗?
  “淀”和“澱”古来为二字,字义也不相同,汉字简化时用同音代替方法,以“淀”代替了“澱”。“淀”的含义为“浅水湖泊”,如“白洋淀”。“澱”的含义为“沉淀”,如“澱粉”。在繁体字中二字不能通用。如“澱粉”不能通写作“淀粉”;“白洋淀”也不能写作“白洋澱”。


      47、“儅”是“当”的异体字吗?
  “儅”不是“当”的异体字。“当”的繁体字为“當”,它和“儅”有些义项相通,故人们在书写繁体字时容易出现混乱。“当”有两个读音,即“dāng”和“dàng”,而“儅”只有一个读音,即“dàng”。“当”在读“dāng”时的含义不与“儅”同。如:“相当、应当、承当、当今、当家”等词中的“当”均不能用“儅”。“当”在读“dàng”时的含义也并不完全和“儅”相同。因为,“儅”只是在“典儅、儅舖”等词语中与“当”相通。“当”在“恰当、当做、当天”等词语中不能与“儅”通。


      48、“蹴”和“蹵”是同一个字吗?
  “蹴”和“蹵”不是同一个字。因为“蹴”和“蹵”结构相似,读音又有相同之处,所以常被一些人误认为二字为同字。“蹴”和“蹵”都读“cù”,都有“踢”和“踏”的含义,如“一蹴而就”,也可以写作“一蹵而就”。“蹴”又可读作“jiu”。北方方言表示“蹲”的“圪蹴”一词用的就是“蹴”,这里却不能用“蹵”,因为“蹵”没有“jiu”的读音。


    49
、“雕、彫、凋”三字字义是怎样交叉的?
“雕、彫、凋”三字字义有所交叉,写繁体字时常常产生一些误会。其实,这三个字的字义交叉很容易区分。要记住的是,“雕”与“凋”字义并不交叉,只是“彫”与“雕、凋”二字皆有交叉。如:“雕刻、雕花、雕梁画栋”可写作“彫刻、彫花、彫梁画栋”。再如:“凋零、凋敝、凋谢”也可写作“彫零、彫敝、彫谢”。不过,“雕”义为一种鸟名时,不能用“彫”。毛泽东词《沁园春•雪》:“成吉思汗,只识弯弓射大雕。”中的R20;大雕”就不能写作R20;大彫”。


   50
、“船”的俗字“舡”为什么没废止?
“舡”作为“船”的俗字,仍被收入现代词书,是因为“舡”不仅是“船”的俗字,它在古时还有其它读音和含义。“舡”除了作为“船”的俗字外,还有“jiāng”和“qiāng”的读音。古代字书《增韵》注:“舽(páng)舡,吴船名。”这里的“船名”是一种船的名称,而不是“船”字。

51、“荡”和“盪”有何不同?
“荡”的繁体字为“蕩”,因为跟“盪”有些义项交叉,在运用中常使一些人产生误会。“荡”和“盪”在“摇动、摆动、清除”等义项上可以通用。如:“动荡”、“飘荡”、“涤荡”也可写作“動盪”、“飄盪”、“滌盪”。但“荡”表示“浅水湖、水坑”等义时则不与“盪”通。如“芦花荡”,不能写作“芦花盪”。另外,“荡”还有“放纵、行为不检点”之义,这里“荡”也不与“盪”通。像“放荡”、“淫荡”,不能写作“放盪”、“淫盪”。

52、“及”和“暨”相同吗?
  常见到一些“××展览暨××首发式隆重举行”诸如此类的标语出现。这里“暨”的作用和“及”相同,所以有些人以为“暨”和“及”是同音同义字。其实,“暨”和“及”读音并不相同,“暨”读“jì”,而“及”读“jí”,它们除了在“与、和”之义相同外,各自还有其他的含义。同时,此二字又各是姓氏,更不能混淆。

53、“杕”是“舵”的古字吗?
  “舵”的篆书为“杕”,这是因为“杕”与“舵”古时音同义近,而“舵”又无篆书可查,故以“杕”代之。“杕”并非“舵”的古字,它的本音读“dì”,其义为树木茂盛的样子;又读“duò”,义为“船尾小舟”。《淮南子·说林训》:“心所说毁舟为杕,心所欲毁钟为铎。”“舵”古时又作“柂”,释义为:“正船木。”拨正航船方向的木具,不正是今天的“舵”吗?繁体字“舵”可写作“杕”,但还是以写“舵”为好。

54、“讹”和“譌”相同吗?
“讹”繁体字为“訛”,异体字有“,篆书作“譌”,人们常把“讹”和“譌”误为一字。“讹”与“譌”虽然读音相同,字义也有些相同,但二字并不完全相同。“讹”在“错误”(多指语言文字)这一含义上可与“譌”通,但在其他义项上不能与“譌”通。如:“讹误”可写作“譌誤”,“以讹传讹”,可写作“以譌傳譌”。表示“威胁恫吓”之义的“讹诈”却不能写作“譌詐”。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
为印古籍建议定量选用一百个繁体字
简体字 简化字 简化字总表
展赛评委以“繁简混用硬伤”,冤枉了多少书家
汉字简体好还是繁体好——有继承的合理简化,酌情使用一些繁体字
关于“ㄙ”字,你不知道的前世今生
俗字古字异体字生僻字
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服