这是你和[ 温壶月光 ]的第27次say hi
“我想用自己的作品感动世人,我希望听到他们说,这位艺术家所思之深、所感至柔。”
瓦兹河畔奥维尔镇,三十七岁的荷兰画家文森特·梵高欲于七月二十七日星期日在一处麦田中开枪自杀,当时他中枪受伤,于返回旅馆两日后离世。
《挚爱梵高 星空之谜》是一部动画电影,由真人演员表演,再由一百多位艺术家绘制。
之所以要用真人演员,是为了让艺术家们体会到梵高作画时的感受,因为电影中的人物,都是与梵高生前密切相关的人,他们曾出现在文森特·梵高的画作中。
该片讲述了梵高去世后,邮差的儿子为把梵高生前的一封信送到收信人手中而踏上了寻找梵高生活轨迹的旅程,去到他去世时所住的小镇,最终揭开梵高死亡之谜的故事。
电影中的人物,都是与梵高生前密切相关的人,
他们曾出现在文森特·梵高的画作中
文森特
文森特刚到旅馆那天,下着大雨,所有人都进屋避雨,他却在雨中撑起画架画起了画,
他作息及其规律,八点到五点画画,每天都要写长信,还喜欢读大部头的书。
他哪里都去,夏彭瓦尔、麦田、森林,还有河边。
文森特每天都要写长信
“你想知道他怎么死的,那你知道他是怎么活的吗”
河边的船夫说,他画画时喜欢弄出巨大的声响,就像蒸汽机。
他为一只偷吃他午餐的乌鸦感到惊喜,被公子哥欺负却还和他们混在一起,与10个月大的小婴儿成为朋友。
这是个孤独、敏感的灵魂。
他为一只偷吃他午餐的乌鸦感到惊喜
母亲
文森特的心病,得追溯到童年。他的母亲安娜十分古板、极易陷入忧郁。她弹钢琴,她阅读,因为“这些事让你忙碌,分散你的注意力”。
作为母亲,她近乎偏执地抓住每个机会给孩子们灌输此类想法。“把注意力转移到别的事儿上。”
而这个方法被她的儿子文森特掌握得极为娴熟,甚至是过于娴熟。
安娜对文森特的画作表示不理解,曾称儿子文森特为自己平稳人生的魔咒,将他童年的画全部销毁。
文森特也曾在恼怒之下斥她为“铁石心肠的乖戾妇人”,
有时,他也责备自己是个“既奇怪,又令人生厌,只能带来不幸和厄运的人”。
但他其实从未停止努力获得母亲的认可,在他生命的最后岁月里,他还根据一张照片临摹了一张母亲的肖像,并附上一句哀伤的诘问:
“透过诽谤的璀璨和冷酷的责难
谁会是我灵魂追寻的女子?”
文森特
从手执画笔到自杀的短短八年中,文森特创作了八百多幅画作,但在他生前仅有一幅画作成功售出。
他曾表露自我厌弃之情,写下这样的文字:
“在世人看来,我是什么样的人,是无名小卒,一个无足轻重、又讨人厌的家伙。”
然而,他身边的人却认为他善良而纯真,怀着赤子之心,热爱着这平凡艰苦的世界,对一切都充满着感激和欣赏。
提奥
文森特绘画材料、生活所用的钱全部来自弟弟提奥。
文森特陪伴提奥一起长大:领他去冒险,给予他启迪甚至是奚落和责骂。
他是无所不知的狂热分子、逗趣的挑刺者、幽默的玩伴、称职的保姆。
弟弟提奥认为自己明白:荼毒文森特的是他那颗狂热的心。
三十七岁那年,文森特在麦田里开枪自杀,在这之后半年,弟弟提奥也在悲痛中病逝。在文森特自杀之前,给提奥寄出了一封信:
“在画家的人生里,死亡或许并非难以接受,
我得声明,对于死亡我的说法不尽准确,
然而每当我仰望繁星时,我总会畅想一番,
我问自己,我为什么触摸不到这苍穹上的点点星光,莫非人类可以通过死亡之路去往那一片璀璨繁星,
这么说来,暮年的安详离世,该是朝着星海的徜徉漫步吧。
夜已深了,我该上床安歇了。
祝你晚安,也祝你好运”
《Vincent》
Starry, starry night
繁星点点的夜里
paint your palette blue and gray
画出你调色盘里的蓝与灰
look out on a summer's day
在夏日里出外探访
with eyes that know the darkness in my soul
用你那洞悉我灵魂幽暗处的双眼
Shadows on the hills
山丘上的阴影
sketch the trees and the daffodils
描绘出树林与水仙花
catch the breeze and the winter chills
捕捉微风与冬天的冷冽
in colors on the snowy linen land.
用那雪地里亚麻般的色彩
And now I understand
如今我才明白
what you tried to say to me
你想说的是什么
and how you suffered for your sanity
当你清醒时你有多么痛苦
and how you tried to set them free
你努力的想让它们得到解脱
They would not listen they did not know how
但人们却不理会 也不知该怎么做
perhaps they'll listen now
也许 人们将学会倾听
Starry starry night
繁星点点的夜里
flaming flowers that brightly blaze
火红的花朵灿烂的燃烧着
swirling clouds in violet haze
漩涡似的云飘在紫罗兰色的雾里
reflect in Vincent's eyes of china blue
映照在文生湛蓝的眼瞳里
Colors changing hue
色彩变化万千
morning fields of amber grain
清晨的田园里琥珀色的农作物
weathered faces lined in pain
布满风霜的脸上罗列着痛苦
are soothed beneath the artist's loving hand.
在艺术家怜爱的手下得到抚慰
And now I understand
如今我才明白
what you tried to say to me
你想说的是什么
and how you suffered for your sanity
当你清醒时你有多么痛苦
and how you tried to set them free
你努力的想让它们得到解脱
They would not listen they did not know how
但人们却不理会 也不知该怎么做
perhaps they'll listen now
也许 人们将学会倾听
For they could not love you
因为当初他们无法爱你
but still your love was true
但你的爱依然真切
and when no hope was left in sight on that
当灿烂的星空里
starry starry night
不存一丝希望
You took your life as lovers often do
你像许多恋人一样 结束了自己的生命
But I could have told you Vincent
但愿我能告诉你 文森特
this world was never meant for one as beautiful as you.
这个世界根本配不上一个美丽如你的人
Starry starry night
繁星点点的夜里
portraits hung in empty halls
一幅幅的肖像悬挂在空荡荡的大厅里
Frame less heads on nameless walls
无镶框的脸倚靠在不知名的墙上
with eyes that watch the world and can't forget
配上一双看遍世事且永不遗忘的双眼
Like the stranger that you've met
就像你曾遇见的陌生人
the ragged men in ragged clothes
那些衣衫褴褛的人们
the silver thorn of bloodyrose
也像血红的玫瑰上银色的刺
lie crushed and broken on the virgin snow
断裂并静卧在初下的雪上
And now I think I know
我想我已明白
what you tried to say to me
你想说的是什么
and how you suffered for your sanity
当你清醒时你有多么痛苦
and how you tried to set them free
你努力的想让它们得到解脱
They would not listen they're not listening still
但人们却不理会,现在依然如此
perhaps they never will
也许,他们永远不会……
联系客服