用词源揭开语法的神秘面纱
人类语言起源于远古时期,是从劳动中产生的。经历了若干万年的演变,才从单纯的口头语言发展到文字语言——书面语言。
文字的产生仅几千年,和整个人类语言的发展相比,是相当短暂的。和文字的历史相比,语法的历史就更加短暂。
西方语言中,语法范围通常包括两大部分,即词的形态变化和句子的构成。总的来讲,语法就是总结、研究语言结构的规律。
语法的本质并不复杂,绝对不应该成为学习语言的负担。
绝大多数感觉语法复杂的人实际上是被那些表面上看似复杂的语法术语弄昏了头。也就是说,语法问题的本质实际上就是单词问题。而解决单词问题的根本是要正确认识词根。
复杂单词实际上是由词根和前缀、后缀甚至其它的词根复合而成,本质上都可以回归到简单的词根。
英语中表“名词”的单词noun源自法语的nom,源自拉丁语的nomen,源自PIE(原始印欧语)的*no-men-—— 由词根*no-和后缀-men-构成。
星号*表示是根据后代语言推测出来的。
英语中表“姓名”的单词name源自古英语的nama,noma,源自PGc(原始日耳曼语)的词根*naman,也就是撒克逊语、古高地德语和哥特语中namo的来源。现代德语中的Name和英语中的name、荷兰语中的naam同源。它们都源自PIE(原始印欧语)的*no-men-。
从PIE(原始印欧语)的*no-men-到PGc(原始日耳曼语)的*naman,有一个有趣的变化——元音字母o和e都变化为a。梵语中有极其类似的变化。
梵语中,PIE(原始印欧语)的长音*ā、*ē、*ō合流为ā,短音*a、*e、*o合流为a。
而日耳曼语和波罗的语(如立陶宛语)中,PIE(原始印欧语)的长音*ā、*ō合流为o,短*a、*o合流为a。
相反,斯拉夫语(如俄语)中,PIE(原始印欧语)的长*ā、*ō合流为o,而短*a、*o合流为o。
法语、意大利语、西班牙语是拉丁语的后代,保留了nom的形式。英语是受法语单词nom读音的影响变化为noun。
法语中,把拉丁语中的nomen变化为nom。很明显,是把-en当成了后缀。
【法语】nom[nɔ~]m.姓名, 名字, 名词
很明显,英语单词noun是在模仿法语单词nom的发音。
意大利语和西班牙语都是在nom-后增加新的后缀。
【意大利语】nome [nóme]s.m. 名字; 姓名; 名称;名词
【西班牙语】nombre m. 名字, 名称, 名声,名词
日耳曼语的na-和拉丁语中的no-都源自PIE(原始印欧语)的*no-,拉丁语中基本没变,而日耳曼语把元音o变化为a。英语单词noun和name最终都源自同一个PIE词根。
德语和英语类似,有自己的Name,但又使用拉丁语中的单词表“名词”。
【德语】Nomen [das] 名词。
德语中所有名词的首字母均大写。das,der, die是德语中的定冠词。
下面的英语单词都和PIE(原始印欧语)的*no-men-有关(点击可以进入在线词源词典查询相关信息:
acronym; allonym; ananym; anonymous; antonomasia; antonym; binomial; caconym; cognomen; denominate; eponym; eponymous; heteronym; homonym; homonymous; hyponymy; ignominious; ignominy; innominable; Jerome; matronymic; metonymy; metronymic; misnomer; moniker; name; nomenclature; nominal; nominate; noun; onomastic; onomatopoeia; paronomasia; paronym; patronym; patronymic; praenomen; pronoun; pseudonym; renown; synonym; synonymy; synonymous; toponym.
在认识noun的基础上,记忆pronoun就非常简单了。
【英语】pronoun[ˈprəʊnaʊn]n. 代(名)词
pro是拉丁语介词,对应希腊语中的προ-,俄语中的про。都源自PIE(原始印欧语)的*per。英语、德语、法语、意大利语、西班牙语都保留了拉丁语中的形式。
汉语 | 名词 | 代(名)词 |
英语 | noun | pronoun |
法语 | nom | pronom |
意大利语 | nome | pronome |
西班牙语 | nombre | pronombre |
德语 | Nomen | Pronomen |
拉丁语 | nōmen | prōnōmen |
有很多朋友错误地以为,学外语最重要的就是记单词、学语法。事实是,学习任何语言(不论是母语还是外语)都必须先静下心认真听。在听懂的基础上再练习说。在听懂会说的基础再学识字,记单词。在能读懂文章(至少是句子)的基础上学习语法。
在听懂的基础上,记单词和学语法都会变得十分简单。
大家一定要明白:英语、德语、拉丁语和它的后代法语、意大利语、西班牙语都是印欧语大树上的分枝。了解词源,就可以从根本上解决单词和语法问题。
特别推荐一个非常方便的查询印欧语词根的网站:
上海唐街教育科技有限公司
http://tangjyy.com/
这里可以非常方便地查询使用相同词根的单词,也可以查询使用相同前缀和相同后缀的单词。这个功能真的是太方便了。
感谢@丁聚岗斗士提供了这么方面的学习工具。
特别建议家长朋友能花上半个小时玩玩这个工具,相信您一定会对外语学习有全新的看法。中国孩子学习外语一点都不难。最难的是家长要透过复杂的现象看到原本简单的本质。
英拉法德意西语表示词类的术语比较(1)
汉语 | 名词 | 代词 | 数词 |
英语 | noun | pronoun | numeral |
拉丁语 | nōmen | prōnōmen | numerālis |
法语 | nom | pronom | numéral |
德语 | Nomen | Pronomen | Numerale |
意大利语 | nome | pronome | numerale |
西班牙语 | nombre | pronombre | numeral |
英拉法德意西语表示词类的术语比较(2)
汉语 | 冠词 | 形容词 | 介词 |
英语 | article | adjective | preposition |
拉丁语 | articulus | adjectivus | praepositio |
法语 | article | adjectif | préposition |
德语 | Artikel | Adjektiv | Präposition |
意大利语 | articolo | aggettivo | preposizione |
西班牙语 | artículo | adjetivo | preposición |
注:意大利语把拉丁语中的-ct变化为-tt,西班牙语变化为-t,德语中变化为-kt。意大利语中没有j,通常用辅音字母g加e,i,y表示英语中的j相应的读音,这其实是通俗拉丁语的读音规则。西班牙语中的j读[x],接近汉语拼音中的h。
英拉法德意西语表示词类的术语比较(3)
汉语 | 动词 | 副词 |
英语 | verb | adverb |
拉丁语 | verbum | adverbium |
法语 | verbe | adverbe |
德语 | Zeitwort | Adverb |
意大利语 | verbo | avverbio |
西班牙语 | verbo | adverbio |
【德语】Zeitwort [das]动词。
【德语】Zeit [die] pl.Zeiten 时。时候。时间。季节。期间。
德语中的Zeit和英语单词time(时间)同源。
德语中的ei,ai读[ai],对应英语中元音字母i的字母音。
我们这里不讨论日耳曼语中的t为什么在德语中变化为z。
【德语】Wort [das] 词。单词。词语。字。文字。
德语中的Wort和英语单词word,拉丁语单词verbum同源。
英拉法德意西语表示词类的术语比较(4)
汉语 | 叹词 | 连词 |
英语 | interjection | conjunction |
拉丁语 | interjectio | conjunctio |
法语 | interjection | conjonction |
德语 | Interjektion | Konjunktion |
意大利语 | interiezione | congiunzione |
西班牙语 | interjección | conjunción |
联系客服