杜甫老先生不仅有国,而且忧民。他的忧民,是因为他自己在很长的一段时间里生活也非常地困难,据说,困难到连自己的孩子都饿死了。正因为他自己经历过这种生活, 所以面对穷苦的百姓,他就会自然而然地从内心中产生一种真切的同情。
公元759年,47岁的杜甫为了躲避安史之乱,拖家带口地来到了四川成都,投靠他的朋友严武。严武是杜甫朋友的儿子,这孩子看在老爹的面子上对杜甫很照顾,不仅收留了杜甫,还筹钱帮他盖了房子,就是后来所说的杜甫草堂。
前面咱们说到了杜甫的草堂,就开始读今天的跟草堂有关的诗吧,《茅屋为秋风所破歌》。
八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼,公然抱茅入竹去。唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻?安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山!呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足!
八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。怒号(háo):大声吼叫。三重(chóng)茅:几层茅草。三要注意的,在古文中它不是确切的数字,很多时候指的就是多次。比方说“三人行必有我师”,是多个人走路不是三个人走路。八月的一天,本来应该是秋高气爽的时候,突然刮起了狂风,狂风嗷嗷的吼叫着,把我屋顶上的好几层茅草都给卷飞了。
茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。挂罥(juàn):挂着,挂住。塘坳(ào):低洼积水的地方。这茅草被风刮啊刮啊,刮过了江洒在了江边上,落在高出的就挂在了树梢上,落在低处的就沉到了池塘的水里。
南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼,公然抱茅入竹去。南边村里的那些小孩子们欺负我老人家软弱无力,竟然忍心当着我的面像个强盗一样,公然抱着我的茅草跑到了竹林里去。
唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。老先生我是口干舌燥的,喊也喊不出声音来,叫也叫不住他们,只好回来拄着拐杖,站在那里一个人唉声叹气。
俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。俄顷(qǐng):不久,一会儿,顷刻之间。不一会儿,风停了,可是一片片乌云滚滚而来,眼看着天就黑了下来。估计是马上就要下大雨了。这要是一下雨,屋顶的茅草也没了,可怎么办呢?
布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。布衾(qīn):布质的被子。家里还有床布做的被子,不过已经盖得时间长了,我家那个小宝贝晚上睡觉睡相差得很,把被子都给蹬破了。
床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。位于床头的屋顶漏了,屋里没有哪个地方还是干燥的,外面的雨还在不停地下着,雨水不停地落到屋里来。
自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻?自从经历了安史之乱,这几年来老先生我就很少睡过好觉,今天这一晚上,屋里漏雨被子也湿了,这可怎么能让我挨到天亮呢?
安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山!广厦(shà):宽敞的大屋。庇(bì):遮盖,掩护。怎么才能得到千万间宽敞结实的大屋子啊,能够给天下贫寒的人们居住,庇护他们,让他们都能够喜笑颜开。
呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足!注意这两个词:突兀(wù):高耸的样子,这里用来形容广厦。见(xiàn):通“现”,出现。唉,什么时候眼前能够突然出现这样的大房子,就算只有我的房子破了漏了把我冻死我也心满意足了啊!
这首诗抒了’发作者忧国忧民的情感,作者从自己的遭遇想到全天下的贫寒的人们,他推己及人、舍己为人的高尚风格,博大胸襟和崇高理想,都表现得淋漓尽致。在这一点上,和范仲淹写的《岳阳楼记》里面的“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”抒发的情怀是一致的。
联系客服