1.逐字翻译,古人说话,那真真是言简意赅。
2.联系上下文,结合情境分析,为什么要说这句话,目的何在?古人都是这样说的吗?是否可以从这句话看出他当时的情绪,处境。
3.分析说话者性格,地位,时代背景,看得多了,自然触类旁通。
4.这点我觉得很重要。
要学会总结,自己做笔记。
不是抄老师的那种,是自己一边想,一边写,概括出来。比如“之”有几种用法,分别用于什么时候?明明白白写出来,心中有底。有空还可以将其分类好,归纳出规律来。
总而言之,兴趣是最好的老师。只要你有兴趣发掘,其实文言文翻译一点都不难,还分分钟有意外收获。
联系客服