2022年的诺贝尔化学奖得主之一——卡洛琳·贝尔托齐,刚一上班就一顿猛操作,打开香槟咔咔就是炫,而她彪悍的人生远不止如此! 学术之家的叛逆者 卡洛琳出生于学术之家,家中三姐妹从小就流连于麻省理工的图书馆和夏令营中,妈妈也时常鼓励她们:“永远独立,永远自由!”Caroline was born in an academic family. Three sisters in the family have been wandering around the library and summer camp of MIT since she was a child, and their mother often encouraged them: "Always be independent! Always be free!"
academic /ˌækəˈdemɪk/adj.学术的
wander /ˈwɒndə/ v.漫步
卡洛琳的姐姐喜欢数学,妹妹则偏爱心理,而卡洛琳则是天生的叛逆者,在哈佛的录取通知书上想填“音乐”专业。Caroline's elder sister likes math, while her younger sister prefers psychology. Caroline is a natural rebel and wants to fill in the "music" major in Harvard's admission notice.
Her father persuaded her to give up her musical career.她爸爸劝她放弃音乐事业。 Do you want to join our league?你要不要加入我们的联盟? 人生的转折点 卡洛琳人生的转折点来到大一下学期,她被有机化学深深吸引,从此开启了升级打怪之路。The turning point of Caroline's life came to her spring semester of freshman, and she was deeply attracted by organic chemistry, which opened the way to upgrade.
freshman /ˈfreʃmən/n.大一,高一
semester /sɪˈmestə/n.学期
organic /ɔːˈɡænɪk/adj.有机的
upgrade /ˌʌpˈɡreɪd/n.升级
化学实验室里没有仪器软件,她就自己编一套;对于新鲜领域从零开始,打电话、泡图书馆,直到问题解决;导师患癌,无人可带,她就自己接手项目。There is no instrument software in the chemistry laboratory, so she compiled one herself. For the new field, she started from scratch, made many phone calls, and soaked in the library until the problem was solved; The tutor had cancer and no one to guide her, so she took over the project herself.
scratch /skrætʃ/n.起点
soak /səʊk/v.浸泡
take over接手
一篇篇论文问世,也让卡洛琳声名大涨,甚至组建了自己的实验室,领导超过250人的研究生。The publication of one paper after another also made Caroline famous, and she even set up her own laboratory to lead more than 250 graduate students.
She is not a pedant. If you just talk to her a few words, you’ll be impressed by her personality charm.她可不是什么书呆子,只要和她说上几句,你就会被她的人格魅力折服。 The scientist illustrated his theory with vivid examples.科学家以生动的例子说明他的理论。 培养更多年轻有为的科学家,是卡洛琳最大的心愿。It is Caroline's greatest wish to train more young and promising scientists.
promising /ˈprɒmɪsɪŋ/adj.有希望的
如今诺奖在手,她也让人们看到了不一样的科研者,不一样的女性力量:热爱不止,活力无限,搞怪浪漫而又专业勇敢!Now that the Nobel Prize is in hand, she also shows people different researchers and different female forces: passionate, energetic, funny, romantic, professional and brave!