打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
用英语思维读懂英语句子

下文是节选我正在写的一本《英语自学秘籍》中的一个小章节的内容   ——英语小流氓

一提到英文阅读,大部分人都是头昏脑涨的,非常排斥的,“一串鸡肠,它认识我,我不认识它!”

看不懂英语句子的原因是什么呢?

大部分人都把读不懂英文的原因归咎为单词量不够,这当然是其中一个原因,但是不是主要原因。你看我们身边很多没读过什么书甚至小学没毕业的人,你说他们的中文词汇量会很大吗?然而他们读书看报一点都不成问题。

据有关统计,无论中国人还是英国人,用于日常的生活、工作词汇也就800左右,连马云这种“口若悬河”之人也在1500以内;我们会说的比认得的多,所以其实用于读书、看报和写作的远远低于800字,但是,为什么我们那么低的中文词汇可以正常阅读,而相对具备较高的英语词汇(高中毕业生词汇在5000左右)却无法顺畅地阅读,甚至无法正常阅读呢?

我们来想象一下一个没认得几个字的中国人是怎么阅读的,首先,他会找出自己认识的字,然后他会把这些字的意思拼凑成一个合理的意思,也就是说通过认识的去猜测不认识的,其实我们每一个人都是这样做,所以即便我们很多字不认识,但是我们也能猜出其中的大意。而你看我们在英文阅读上采取的方法却是完全相反的,我们会把注意力放在不认识的单词上,一遇到不认识陌生词,就拼命在那里琢磨,也很难有耐性和勇气继续看下去,长此下去就形成了“英文阅读恐惧症”这个魔咒。

另外,我们在上一章关于语法里讲到了英语思维与我们汉语思维的不同,导致了英语在语法上与汉语的不同,从而出现了语序排列的不同,用词习惯上的不同,所以我们才会看不懂、理解起来困难,这也是导致英语阅读障碍的另外一个原因。

总的来说,英文阅读需要用到单词、语法、逻辑推理、分析能力等综合能力的。

我们上面阐述了导致英语阅读障碍的两大原因:

1、阅读方法上中英的差异化对待——魔咒

2、英语语法薄弱

给句子断句,从而看懂句子。

1、英语跟汉语一样吗?

①在宏观的语法主要体现是句子成分排序不同。

Wesley is a coach.

卫斯理是一个教练。

Wesley is an English coach.

卫斯理是一个英语教练。

Wesley is an English coach from Guangdong.

卫斯理是一个来自广东的英语教练。

句子=主干结构+修饰成分

主干结构:汉英基本一致

修饰结构:汉语多前修,英语短前长后。

结论:主干中英一致,修饰部分相反。

这是我们在语法里归纳的知识点,中英文在宏观上的不同主要是排序上的不同,主干基本一致,不同的是修饰部分,而且是在较长修饰部分,其实要看懂英语句子,关键在于看懂“较长修饰部分”。

英语的句子结构有以下四种:

① 主谓

② 主谓宾

③ 主谓宾补

④ 主系表

这是英语单句的基本组成机构,当然了,它也可以通过and,but,or…这些并列、转折等把这些单句排列组合起来,组成复杂的句子,但是它依然是符合以上四种结构,只不过是有两个或者以上的简单句而已。

我们来看一下把英语句子变长、变难、变复杂的四种较长的修饰成分分别是什么。

① 介词短语

② 从句

③ 非谓语动词结构

④ 时间状语

①介词短语:(介词…名词)

从介词开始到名词结束,是一个“小意群”,例如:

at home    In this room    over the last few years   during my happy childhood    after chatting with him  

②从句:带引导词的主谓结构,也就是由(that/what/how/when/who/whom)等引导一个句子。

主语部分:句子描述的对象

谓语部分:用来描述主语

谓语动词:谓语部分中的那个动词

Wesley teaches English

Wesley is a coach (who teaches English)括号内的是从句。

③非谓语动词:一个句子中,已经有一个谓语动词了,此时,你再想往里加动词,只能非谓语动词(动词变个样子出现)。它有三种出现形式,分别是;

a. to do 要做、去做

b. doing 主动做

c. done 被做

英语语法最基本的规律是:一个句子有且只有一个谓语动词!这一条必须谨记,在我们在阅读的时候找出句子的主干找到这个动词很重要。例如:走在上学的路上,我看到一个老头,骑着自行车,看报纸,被车撞了,坐在地上,哭。(Walking to school,i saw an old man,riding a bike,reading a newspaper,hit by a car,sitting on the ground, crying.)整句话的主干是:I saw an old man,谓语动词是saw,其它都是非谓语机构;“走在上学的路上”是主动走,所以是walking;骑着自行车,是主动骑,所以是riding;看报纸也是主动,所以是reading;被车撞了,是被动,所以用hit;坐在地上用sitting;哭,也是主动,用crying。

通过这句话,我们充分理解谓语动词的唯一性,只要我们把它找出来了,便可以知道其它动词都是修饰成分,而且可以看出被修饰到底是什么状态。又例如:我看到一条正在叫的狗。(I saw a dog barking)这句话用英文描述比汉语简单清晰很多,直接重点先行,我看到一条狗,然后用一个非谓语动词barking描述那条狗的状态:正在吠叫。

④时间状语:表示时间而又不带介词的短语

Last week,i went to the theater.

Every morning,i read English in my classroom.

这个相对简单,我们就不多说了。把这四个让英语句子变长、变复杂、变难的修饰成分讲完了,我们下面开始讲怎么运用这些语法点来阅读英语句子。开始讲方法前,我们再总结一下之前讲的语法点。

我们知道英国人的思维有两个特点:1、是重点先行;2、逻辑严谨;由这两个特点导致在宏观语法上是这样的:句子=主干+{(介短/从句/非谓/时状)修饰成分 } ;在微观语法上是:句子=单词×语法;由上面的例子我们可以看出,英语的每个单词身上都有语法的存在。也就是它完全是靠“言传”的,熟识汉语和英语的人都知道,阅读英语文章是比中文快的,同时更加高效,因为它所要表达的都体现在文字上了。下面开始介绍我们的阅读方法了。

【括号法】通过给介短/从句/非谓/时状划括号,给一个英语句子实现“断句”,从而看清这个句子的真相。

如何用括号法读懂句子?

①【shtep1:预处理】还原英语的本来面貌。

给“四长”划括号

找出并列词[and/or/but/as well as]

Wesley is a coach who teaching English in Guangzhou which is the provincial capital of Guangdong.

划括号:Wesley is a coach (who teaching English)( in Guangzhou)( which is the provincial capital)( of Guangdong).

②【shtep2:做直译】一个一个括号地翻译。

卫斯理是个教练(他教英语)(在广州)(它是省会)(广东的)这里有一个关键点,为什么要按照英国人的语序来翻译呢?我们前面讲的单词习得法、语法等等都是从人类语言的本质出发的,说到底,汉语与英语的不同的本质原因是思维和的不同,我们如果要了解掌握对方的语言,必须带着一种欣赏、开放的心态,从对方的思维角度、文化背景出发,才能达到真正意义上的地道。

你看上面的例子,英国人就是按照:卫斯理是个教练,他教英语,在广州,广州是个省会,广东的这样顺序来讲述事情的,按这个顺序我们能理解句子的意思吗?绝对是没有问题的,英国人就是这样理解的,这才是真正的英语思维,上面按括号的顺序来翻译其实就是一个英式中文,我们只是暂时借助中文来理解英文句子而已,我们最终的目标是:像外国人一样,按照英语本来的语序,从左到右一遍读懂英语句子,而不需要翻译。当你习惯了用这种语序来看英语句子,你的阅读速度和口语表达流利程度快速飙升的。

我相信大部分人在没看到这个观点之前,无论在阅读还是做听力的时候,总喜欢把看到的、听到的词语翻译成中文,然后再按中文的语序重新排列来理解,这样的效率之低可想而知。

要谨记,文字是为了传递意思,我们需要的是理解当中的意思,而不是去翻译,翻译是在你了解了意思后再从汉语的路径出去的另外一个工作。

当然刚开始我们是还没有能力完全达到不用翻译去辅助理解的,但随着我们阅读量的增加,各种训练的积累,慢慢地总有一天会直接在汉英间自由切换,而根本不需要翻译的过程。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
英语语法四原则「一」
英语语法知识点汇总之倒装
强调句与倒装句-英语语法,高中高考英语语法|无忧教育
“三长两短一并列”破解长难句
“三长两短一并列” 搞定高考英语长难句
英语必备口诀
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服