人生无贤愚,飘飖若埃尘。
自非得神仙,谁免危其身。
与子俱白头,役役常苦辛。
虽为尚书郎,不及村野人。
忆昔村野人,其乐难具陈。
蔼蔼桑麻交,公侯为等伦。
天未厌戎马,我辈本常贫。
子尚客荆州,我亦滞江滨。
峡中一卧病,疟疠终冬春。
春复加肺气,此病盖有因。
早岁与苏郑,痛饮情相亲。
二公化为土,嗜酒不失真。
余今委修短,岂得恨命屯。
闻子心甚壮,所过信席珍。
上马不用扶,每扶必怒嗔。
赋诗宾客间,挥洒动八垠。
乃知盖代手,才力老益神。
青草洞庭湖,东浮沧海漘.
君山可避暑,况足采白蘋。
子岂无扁舟,往复江汉津。
我未下瞿塘,空念禹功勤。
听说松门峡,吐药揽衣巾。
高秋却束带,鼓枻视青旻。
凤池日澄碧,济济多士新。
余病不能起,健者勿逡巡。
上有明哲君,下有行化臣。
注:
薛三郎中据:即薛据。郎中,薛时任水部郎中。
免其身:指免于死亡。
役役:形容劳苦不休。
尚书郎:杜甫与薛据都尝为郎官
蔼蔼:茂盛貌。
桑麻交:指与农民交往。
苏郑:苏源明、郑虔。
委修短:指寿夭委之于天命,即生命长短任凭天命安排。
命屯:命运艰难。屯,艰难。
席珍:席上之珍缩语,席上的宝贝。后称誉人富有才德受到珍重的典故。这里以“席珍”喻指薛据才德兼备。
八垠:八方的边际。垠,边际。
盖代手:盖世文章高手,绝代文章高手。盖代,盖世,谓才能、功绩等高出当代之上。
湣:水边。
君山:山名,在洞庭湖中。
白蘋:亦作白萍,水中浮草。
“空念”句:大禹凿峡虽勤,其凿功则徒然留存。
松门峡:长江峡谷名,在今湖北宜昌市西长江中。
旻:天空。
澄碧:此指明净的天空,比喻妖氛荡然一空。
凤池:即凤凰池,为禁苑中的池沼。这里以“凤池”借指朝廷,谓朝中贤才济济。
逡巡:欲进不进,迟疑不决貌。
明哲君:聪明智慧的君主,即圣君。
行化臣:能行圣君教化天下的辅弼之臣。
解读:
此诗当作于大历二年(767)春,时杜甫在夔州。当时杜甫的老朋友薛据旅居荆州,将北归京师,杜甫作此诗以赠之。诗中叙述了彼此飘零之状和自己困居峡中衰病的苦况,并对薛据之才力过人表示由衷的赞赏,篇末言思念荆州,将下峡相访,共商出处。薛三郎中据,即薛据。郎中,薛时任水部郎中。
人生就是不停地张罗一场又一场的告别。前路茫茫,山水悠悠,何处是归宿,何时才能停歇,尤其是身处穷途末路,困窘不堪之时,前途多缥缈不定,吉凶难测,令人悲痛欲绝,叫天不应,叫地不灵,送者又不得不停步,行者不得不离开。
世界之大,就是没有你我朋友的容身之处!人生苦短,时光易逝.纵然才华横溢,壮志在胸,可是知遇无人.英雄无路,一腔抱负转瞬成空,一片热血顿时冰冷。诗人与朋友奔波天涯,一生碌碌,风尘仆仆,谁人能知,谁人宽慰。
我们在读诗人这类送别诗,有风光景物,有儿女情长,有壮志豪情,也有悲酸穷愁,肝胆欲裂,但也有一种力量,温暖人心,抚慰痛苦,安定心神,消弥郁闷,增长精神。
联系客服