打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
「臭い物に蓋をする」是什么意思?(惯用句)
臭い物に蓋をする
くさいものにふたをする

※图片来源网络侵权即删

惯用句-「臭い物に蓋をする」

读音:(くさいものにふたをする)

「臭い物に蓋をする」直译过来是盖住发臭的东西,当有令人不快的气味时,为了不闻到那个味道,就会盖上盖子来掩盖。借此来比喻当不想让别人知道不好的事情或者不好的行为时,会试图暂时隐瞒起来。类似我们中文里面的“家丑不可外扬”“遮羞布”或者“掩耳盗铃”也可以翻译成“掩饰问题”等等。例如,忘记了写作业,又不想被老师骂,于是就抄同学的,这样的行为很自欺欺人,这时就可以说这种行为是「臭い物に蓋をする」。这个惯用句就是指类似这样试图掩盖不诚实或者不好的行为的人。所以,诚实地生活是很重要哦!

<例文>

・彼はいつも臭い物に蓋をするから、あとあとになって()(かえ)しのつかない事になっている。

(他总是掩盖问题,结果最终变成了无法挽回的事态。)

・この部署(ぶしょ)臭い物に蓋をする様な体質(たいしつ)を変えなければ、業績(ぎょうせき)は良くならないだろう。

(这个部门如果不改善总是试图掩盖问题的倾向业绩就不会好转)

臭い物に蓋をするかのように、彼女はそっと一度開けた(とびら)を閉め、()()()りをした。

(掩耳盗铃般地她悄悄地合上了已经打开的门,装作什么也没看见。)

臭い物に蓋をするだけでは、この問題はいっこうに解決(かいけつ)できない。。

(仅仅是掩盖问题的话,是完全无法解决问题的)

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
自卑及其超越 五、自卑对自我的限制
训犬的最佳时期
灵活处理
恋爱中你有哪些作死行为?
成熟的人是要改变自己来面对自己的问题
男人不要有这些行为,看上去很窝囊
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服