《风月》短评
美国(左)和英国(右)的海报
巩俐的加入糟蹋了一整个剧。
这么说也许有点刻薄,但我对演员本人并无偏见,《大红灯笼高高挂》里面,她就很出彩。可是因为我听过和看过原著《花影》,女主原型“妤小姐”在我的脑中刻下了十分深的痕迹。
多好的人物设定啊,拍成电影后索然无味且意义全无。情节和其它细节也是。十分理解叶兆言在书的后记里所表达的惋惜。
妤小姐是灵动的,任性的,敢于出格的,在那个年代,这种性格尤其可爱而珍贵。巩俐是木讷的,大体遵循世俗传统的,甚至还会低眉顺眼的,被加入了些可能导演个人喜好的元素,并通过原著中没有的情节来表达。总之,女主已经大大变味了。
张国荣就不必说了,男主非他或梁朝伟莫属,正如原著作者的想法。
当然,还要说句公道话,小说毕竟只是小说,虽然我也总感慨大多数影视剧作品远远不如原作,但是电影语言和受众市场其实是不适合完全照搬原著的。只不过怎么改的确是个问题。大部分的修改都会引来骂声一片,吃力不讨好。一方面是有优秀的原著在先,一方面众口难调。
觉得有用记得分享哦!
联系客服