打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
《东门行》赏析





东门行

《乐府诗集·相和歌词·瑟调曲》

【原文】

出东门,不顾归;来入门,怅欲悲。盎中无斗米储,还视架上无悬衣。拔剑东门去,舍中儿母牵衣啼。“他家但愿富贵,贱妾与君共餔糜。上用沧浪天故,下当用此黄口儿,今非!”“咄!行!吾去为迟!白发时下难久居。”




【注释】

行:古代的一种乐曲。

顾:思考,考虑。

怅:惆怅,失意。

盎:肚大口小的一种罐子。

还视:回头看。

儿母:孩子的母亲。

餔糜:吃粥。

用:因为,为了。

今非:今天的冒险行为错了。

时下:不时地脱落。    难久居:难以在家生活下去。



【赏析】

这首诗写一个男子因饥寒交迫,无法养活妻儿,便毅然拒绝妻子的劝阻,悲愤交加地出东门铤而走险的情景。表现了汉代人民自发的反抗精神。诗中写别妻的悲愤场面,生动逼真,对话传神,人物形象栩栩如生,是脍炙人口的佳作。

这首诗是杂言体。语言简洁质直,采用了对话的形式,这是乐府民歌中经常采用的形式。在简短的对话中,丈夫与妻子的性格表现得十分鲜明,丈夫是刚勇猛烈,义无反顾,妻子则淳朴真挚,软弱安分。

 




本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
“入我相思门,知我相思苦,”全诗赏析
上山采蘼芜翻译赏析
012宋郑会《题邸间壁》赏析
雁门太守行原文、翻译及赏析_李贺古诗_古诗文网
《怨郎诗》全诗原文、注释、翻译和赏析
“七弦琴无心弹,八行书无可传”全诗赏析,上一句和下一句
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服