汉字的错位字
所谓错位字是“字”站错了位置,既然站错了就应该调换一下,有人提出有些字,是“错位”字,例如:
(一)“煤”与“炭”是两个错位字,理由是:“煤” 字由“火、甘、木”组成,“甘木”用火烧之后,应成为“炭”;“煤”蕴藏在山里,属于“山灰”,应是“炭”,所以应该将“煤”、“炭”两个字的位置互换一下。
●这种说法对吗?关于“灰、炭”二字《说文》中早有解释:灰,“灰死火余也,从又手也。火既灭可以持。”炭,“烧木余也,从火岸。”
据此正确的说法应该是:“炭”的篆字为“ ”,“灰”的篆字为“ ”,炭字山字头下面是“ ”, “ ”与“ ” 不一样,是两个不同的字,是后来演化的结果成了“灰”字,知道了汉字的演变过程,就不会产生错误的理解。
(二)“出”与 “重” 是两个字错位字。理由是:“出”字按其结构来说,是由两个“山”字组成,山上有山,叠在一起,应是重复的“重”;或者说是两山重叠起来,足够重了,或者是重量的“重”都可以。不管是重复的重[chóng],还是重量的重[zhóng],都应该写成“出”字。而“重”字的结构是由“千”和“里”组成,人行千里应是外出的“出”。所以说“出”和“重”应该对调一下。
●要解释这个问题,首先要从汉字的演变过程说起。 “重”字不是“千、里”两个字的合并而成,是由“壬”“東”二字合成,。“壬”古文是 “ ”,是人挺立在土上,显得端重,故转为轻重的“重”古文写为“ ”;“東”字是作为声符用的。“出”不是由两个“山”字组成,而是由“凵、止 ( )”组成。“凵[kǎn]”字是坑穴,“ ”字像脚趾,一只脚从凵向外,表明了出外的意思。后来 “ ”字,古文写成 “ ”,于是古文的“ ”,就是现在的“出”字。了解出字的演变过程之后,就不会说成是错位字了。
(三)错位字叫声最高的是“矮”与“射”两个字。理由是:“矮”字由“委、矢”组成,矢是箭的意思,应该是“射”;而“射”是由“寸、身”组成;一寸之身,显然是“矮”;所以这两个字是错位字,应该互换。
●这种似是而非的道理的产生,还是没有弄清“矮”与“射”两字的来源。“矮”字追溯其源,应该把“委矢”解释为“强弩之末”,有箭落地之意,因之有“短”的意义。“射”字金文为“ ”,像一支箭在弓上,一只手在发放,原意应是射。
进一步说:由“矢”构成的汉字,不少其义意都与“射”有关,如:公侯的“侯”字,由矢组成,“侯”的本义是绘有熊虎图案箭靶。“短”也带矢字旁,《说文》∶“有所长短,以矢为正”,也与矢有关系。例如:“矫”也带矢字旁,“矫”是矫正箭杆的工具,使箭杆变直,故“矫”有矫正的意思。“疾”也带有矢,“疾”的本义是“快”,如:“疾足先登”、“疾风知劲草”都是快的意思。“疾”也作病解释,病是假借义。
(四)“凤”与“鸭”也是一对错位的字,凤繁体字为“鳳”,是以“凡”与“鸟”组成;鳳是鸟中之王,怎能说是凡鸟呢?而“鸭”在水乡到处皆是,纯属禽中的凡者,非常平常,怎能以“甲鸟”相誉?
●其实不然,“鳳”字在甲骨文为“ ”,字形是一种有华丽羽冠的鸷鸟,“凡”字古时的字义代表風,因鳳鸟飞而带風。《红楼梦》第五回:“凡鸟偏从末世来”,其中的“凡鸟”,也是隐指王熙凤的鳳字。“凡”后来才被假借为虚字。“鸭”属鸟类,“甲”是表其音,是个声符,不是表其意的。这样就不会感到两字的错位了。
(五)“炊”与“烟”也有人认为是两个错位字,说法是:在日常生活中,欠火才冒“烟”,因火才有“炊”,两个字应当互换。
●为了解释这种错误原因,还是追溯一下字源,“欠”在《说文》解释:“张口气悟也。象气从人上出之形。”这里“欠”不能当“欠缺”讲,应视为气体的现象,以火而伴生蒸汽的操作,显然是做炊事。“烟”字与火有关,“因”是其声符。不必过多的解释,是顺理成章的。
(六)类似这样的误解错位的字还有:“牛”与“半”,说“牛”应有两只角,有一只角的话应为“半”。
●我们说:“牛”字,古文为“ ”,逐渐演化而成现在的“牛”字。“半”字古文为“
(七)“龟”与“鱼”。“魚”字的繁体字是下面有四个点,意思就是四只脚,因而“鱼”字应该读为“龟”;“龟”字下面一尾巴,甩在那里,所以“龟”字才应该读为“鱼”。
●“龟”的繁体是“龜”1964年才简化的。鱼是由象形文字演化来的,不能望形生意。
联系客服