原文:
好文案月薪10万理所应当,看看这些绝妙的神翻译!
旅游英语翻译涉及的问题
夜光小肌肉 阅195 转2
南北天球托勒密星座及后起星座的全面译介
李平东方明珠 阅51 转2
原来这些广州人每天说的粤语,都来自英语?
毅力君子 阅75 转3
谈谈外国地名的翻译
黄埔N期 阅1402 转5
译史||清末严复译语为何会被日译新名词打败?
名山别馆 阅272 转3
英文电影的中文译名
留学二三事 阅111 转2
早年通外语的译员不少不学无术,甚至为非作歹
奋豆纵横 阅79
英语商务科技术语的翻译
小草9hce4imcw4 阅18
美,是遥远的相似
物道 阅46 转5
朱自清:不想研究翻译的诗人不是好散文家
译品译味 阅51
现代汉语中的“日语外来语”
人丁一口 阅14828 转82
赛博空间(cyberspace)概念的由来及译名探讨
txwl 阅7571 转40
译话·关于翻译的提问
五者自居 阅74
汽车品牌译名的讲究
皖林 阅456 转7
中国为什么用天干等给有机物命名?
pgl147258 阅1344 转4
哥斯达黎加首都名,何以要从“圣约瑟”改译为“圣何塞”
老刘tdrhg 阅526
林纾翻译小说译名常“剧透”
星河岁月 阅76
“幽默”与林语堂*
江山携手 阅637 转5
【趣味英语】扒一扒那些令人拍案叫绝的品牌翻译
汇丰1975 阅3716 转21
那些把你美到哭的外国地名翻译
zhangsanshi211 阅3167 转2
《守望先锋》翻译谁最耿直?我只服湾湾
wistreer 阅382
除了正式译名“干邑”,Cognac还可对抗“康涅克”——浅谈对外文商标非正式中文译名的保...
朝九晚九 阅45
中文电影名英译简析及翻译方法
卡尔馆 阅5978 转51
【理论】摄影术语翻译中的“七宗罪”
kairry 阅418 转7
一个好名字有多重要:不怕生歹命,就怕取错名!
静修斋628 阅282 转6
自我与他者的双重变易
唯斋 阅337 转4
高建平:这本《美学史》,我读了四遍
枕冰书斋 阅483 转4
漫說嚴復的“信、達、雅”WORD
健君文荟 阅45 转4
夫妻肺片英译为"史密斯夫妇" 盘点川菜英译名
天天邵阳 阅132 转4
两岸三地电影译名比较
稼穑居 阅792 转4
首页
留言交流
联系我们
回顶部