来自暴走族中年人---肖哥的提议,
写下了这一篇有点怀旧风的文字。
那些被翻唱的经典日文歌~~~
《起风了》是由米果填词,买辣椒也用券唱的歌曲,该曲改编自高桥优谱曲、作词并演唱的歌曲《ヤキモチ》(收录于2012年发行的专辑《今、そこにある明灭と群生》)。
《ヤキモチ》中文名叫《吃醋》,
是2014年日本高分暖心日剧《深夜食堂》第三季的片尾曲。
其实中文版的词,真的写的很美~~~
这一路上走走停停,顺着少年漂流的痕迹
迈出车站的前一刻,竟有些犹豫
不禁笑这近乡情怯,仍无可避免
而长野的天,依旧那么暖
风吹起了从前,从前初识这世间,万般流连
看着天边似在眼前,
也甘愿赴汤蹈火去走它一遍
如今走过这世间,万般流连
翻过岁月不同侧脸,措不及防闯入你的笑颜
我曾难自拔于世界之大,也沉溺于其中梦话
不得真假不做挣扎,不惧笑话
我曾将青春翻涌成她,也曾指尖弹出盛夏
心之所动,且就随缘去吧
其实一段词,每个人都有一份属于自己的解读...
优叔的歌词简单直白,把恋爱中男生细腻的心思诠释得很好。
国内这版又完全是不一样的感觉,感觉是一位在外漂泊多年的游子,回乡见到故人的心境。有可能是爱人,也有可能是亲人。
中文版,翻唱的人很多,有最初的买辣椒也用券,后来还有吴青峰版等等...
吴青峰的声线有多独特我想就不用多说了,《起风了》这首曾火遍华语圈的歌曲,吴青峰将它演绎成了具有自己特色的歌曲,引用某音乐软件的一句评论:「春风拂面,心旷神怡。」大概说的就是吴青峰演绎的《起风了》吧。
而买辣椒也用券的版本,其实是有两个版本。个人比较喜欢旧版的,旧版的感情上比较到位容易让人产生共鸣。
有网友说:
‘旧版像古巷里,旧楼上偶然遇见的一位姑娘,布衣青裙,素面朝天,眉眼柔顺,眼睛里的光触动人心。
新版像十多年后再见那位姑娘,
穿着入时,装扮精心,谈吐得体,
眉眼仍然旧时模样,只是眼睛里没有了光。’
不过就算是同一位歌手演唱的,
有差别也是正常的。
毕竟,
王羲之也写不出第二篇《兰亭集序》... ...
每一首都有一个故事,
令人感慨的《老男孩》,
那部电影小编都去看了...
筷子兄弟《老男孩》-大桥卓弥《谢谢》
父母那个年代人人皆知的巨星,邓丽君。
邓丽君《漫步人生路》
中岛美雪 《ひとり上手》
天后王菲。
王菲《人间》
中岛美雪 《清流》
王菲 《容易受伤的女人 》
中岛みゆき 《ルージュ 》
天王张学友。
张学友《李香兰》 玉置浩二 《行かないで》
张学友《月半湾》 玉置浩二 《梦のつづき》
还有那个年代令人疯狂的《流星花园》。
F4《流星雨》
平井坚《Gaining Through Losing》
《月半小夜曲》至今也是一个经典。
李克勤 《红日》 大事 man《それが大事》
李克勤《月半小夜曲》
河合奈保子《ハーフムーン·セレナーデ》
哥哥的风继续吹...
张国荣《风继续吹
山口百恵《さよならの向こう侧》
一杯奶茶的故事。
刘若英 《很爱很爱你》 Kiroro 《长い间》
刘若英 《后来》 kiroro 《未来へ》
部分歌曲因为版权问题,无法上传。
部分只能找到演唱会的版本。
联系客服