你还记得第一次走进咖啡馆的时候对着餐牌上的饮料名称一头雾水的感觉么?有没有过想点一杯牛奶浓浓的咖啡却拿到一杯玛琪雅朵的囧事?今天就让我们一起把这些咖啡的命名规则摸清楚吧!
咖啡豆
在精品咖啡流行的今天,越来越多的咖啡馆推出了“单品咖啡”作为卖点。这样的一杯咖啡,往往是以咖啡豆直接称呼的。一般而言,咖啡豆的命名有以下几种:
以国家命名:
哥伦比亚(Columbia):著名的哥伦比亚咖啡生产者协会(FNC)。
以产区命名:
耶加雪菲(Yirgacheffe):为西达摩(Sidamo)下面的一个小镇,因为风味太为独特而被独立出来。
以山脉命名:
蓝山(Blue
乞力马扎罗(Kilimanjaro):坦桑尼亚(Tanzania)
以品种命名:
瑰夏(Geisha):如巴拿马瑰夏(Geisha
黄波旁(Bourbon Amarello/YellowBourbon):amarello(拉丁语黄色的意思)黄波旁是巴西圣保罗州特有的黄色外皮的波旁变种,一般咖啡果子成熟后会变成红色,但黄波旁成熟后不会变红,呈橘黄色,因此而得名。
以出口港命名:
摩卡(Mocha):也门(Yemen)的一个港口
圣托斯(Santos):巴西(Brazil)的一个港口
以独特的风味或特别的处理方式命名:
以独特的风味或特别的处理90 (Ninety
因为“美丽的误会”得名
曼特宁:印尼曼代宁mandheling民族的音误。在二次大战日本占领印尼期间,一名日本兵在一家咖啡馆喝到香醇无比的咖啡,于是他问店主,咖啡的名字,老板误以他是问你是哪里人,于是回答:曼代宁。战后日本兵回忆起在印尼喝过的“曼特宁”。于是托印尼咖啡客运了15吨到日本,竟然大受欢迎。曼特宁的名字就这样的传了出来。
有时候,会先以国家区分,如危地马拉(Guatemala)、萨尔瓦多(ElSalvador)、玻利维亚(Bolivia)、尼加拉瓜(Nicaragua)等,然后再介绍产区、庄园。有时为了更加精准地描述咖啡豆,还会加上处理法、烘焙程度和等级。
意式咖啡
1. Espresso
在意大利语中,“espresso”本意为快速、压力之下,而espresso本身的制作方法,正是高温、高压的快速萃取。所以,它的中文译名也非常简单粗暴地命名为“浓缩咖啡”。
在很多咖啡馆中,我们常常能看到“SOE”,即“single originalespresso”,意为单一品种咖啡豆制作的浓缩咖啡。
2. Cappuccino
"Cappuccino"最初指天主教卡布基教会教士所穿的披风上的帽子,有人说是因为这款咖啡上的奶泡形似这款帽子,也有人说是此时咖啡的颜色与此类似,总之,这款咖啡因此得名。传统的卡布奇诺,由1/3的espresso,1/3牛奶,与1/3奶泡构成。
3. Latte
"latte"在意大利语中指的是牛奶,因此,如果你在意大利点上一杯“拿铁”上来的却是牛奶,可千万不要拍桌子骂人。因为“coffeelatte”才是正儿八经的“咖啡 牛奶”。同理,现在流行的“抹茶拿铁”、“红茶拿铁”,都是不含咖啡因的饮品。
4. Mocha
这里说的mocha是意式咖啡的一种,而不是咖啡豆中的也门摩卡。在意大利语中,“mocha”是巧克力的意思。这款加入巧克力的咖啡也带有独特的浓郁和甘甜。
5. Flat white
与latte相比,flatwhite的牛奶比例更少,奶泡更为“扁平”,因此而命名。这款咖啡,是二战时期,意大利人把浓缩咖啡的技术带到了新西兰和澳大利亚,经过当地人聪明的智慧,加以改良与发明,也就有了今天的FlatWhite.
联系客服