门楣
在ivdaeorvm一词中,A和E连写
在上图中13上,刻写的是拉丁语:Iesvs Nazarenvs Rex Ivdaeorvm,简称INRI。翻译过来就是“拿撒勒人耶稣,犹太人的王”。
由于在拉丁语中,并没有J和U,而字母V最初既相当于元音u,也相当于辅音w,因此,Jesus才是Iesvs。所以按照现在写法应该是Jesus Nazarenus Rex Judaeorum.
英语与拉丁语对比
而值得注意的是,该句话的缩写INRI(有些东正教教会和东仪天主教会使用希腊字母ΙΝΒΙ)并用在很多十字架上方:
十字架上的INRI
圣经中原文这么说的:
“本丢·彼拉多又用牌子写了一个名号,安在十字架上,写的是:“犹太人的君王,拿撒勒人耶稣”。有许多犹太人念这名号;因为耶稣被钉十字架的地方与城相近,并且是用希伯来文、希腊文及拉丁文三种语言写成的。犹太人的大祭司,就对彼拉多说,不要写犹太人的王。要写他自己说我是犹太人的王。彼拉多说,我所写的,我已经写上了。(《约翰福音》19:19-22节参是这样描述的)
凯乐符号
凯乐符号XP
凯乐符号(Chi-Rho,希腊语:ΧΡ)是一个早期的基督宗教符号,至今依然由一些基督宗教分支所使用,例如天主教。该符号是由希腊文单字“ΧΡΙΣΤΟΣ”(也就是基督一词的希腊文写法)的字首两字Χ(Chi)和Ρ(Rho)所组成的复合符号。也就是说这个记号代表着耶稣基督。现在已知最早将凯乐符号用作指耶稣的是罗马皇帝君士坦丁,他宣称自梦中获得耶稣启示使用该符号,并将之用在他的军旗上,也就是所谓的拉布兰旗。
此外由于组成该记号的Ρ与Χ恰巧与拉丁文的和平“PAX”的首字与尾字形状近似,因此有时这个记号也被称作PAX符号或PAX十字。 因此虽然这个记号一开始是在战争中使用,但是却也延伸出对和平的主张
——引自维基百科
这下你知道微软开发的Windows版本起初为啥叫 XP了
XP是否来自有基督教派的凯乐符号?
以下是各处可见的XP符号:
各处都可以看到的XP
在XP字母两边的,分别是alfa和omega,我们后面解释。
四座使徒塔
受难面的四座高塔,分别代表十二使徒中的四位:
从左到右分别是圣雅各、圣巴托罗缪、圣多玛和圣腓力
这四位门徒的雕像细节如下:
受难面的四使徒
使徒雅各
也叫圣雅各伯,是西班牙、士兵、朝圣者、骑手的主保圣人,在西班牙语中成为圣地亚哥,相传其遗骨葬于圣地亚哥-德孔波斯特拉,是朝圣热点。
其象征一般为手拿行杖、贝壳和朝圣帽。
圭多·雷尼的油画《圣雅各》
使徒巴托罗谬
就是圣巴多罗买。据说耶稣升天之后,巴多罗买带着马太到印度传教。传说他在亚美尼亚传道时,被钉在十字架上殉道。也有说是在印度传教时,被暴徒剥皮而殉道。古代教会用三把剥皮刀为标志,来象征这位忠心的使徒因热心宣扬福音而殉道的精神。
鲁本斯所绘制的十二使徒中的圣巴多罗买,手拿剥皮刀
使徒腓力
在天主教称圣斐理伯,圣斐理伯在去往希腊、叙利亚与弗里吉亚(土耳其境内)传教,逝世地点为夏拉巴利。
鲁本斯所绘制的十二使徒中的圣斐理伯
使徒多马
就是那位爱怀疑的多马,多玛最为人知在《约翰福音》第20章第24-25节,他怀疑耶稣复活,表示要摸到他的伤口才相信真有其事,而耶稣亦显示了其身上的伤痕证实自己复活。在看到活着的耶稣后,他宣告对耶稣的信心,耶稣亦称他为信徒。
多马后来去到印度传福音并殉道。传说他是被矛刺死的。
卡拉瓦乔的名画卡拉瓦乔《多疑的多马》
上面讲解了受难面大的部分,其余还有一些细节,也值得仔细解读一下。
三处细节解读:魔方、AW和迷宫
魔方
利用4X4魔方,有很多可能性。苏比拉克使用此数字阵列,每横行和竖行,以及对角线相加都为33,寓意耶稣受难时候的年纪,此魔方非常受欢迎。
魔方的具体位置
唯一不足的是其中有重复的数字,即14和10,也有人使用了另外的阵列组合,取代重复数字,但却少了4:
Lee Sallows的魔方阵列
另外有人指出:将苏比拉克魔方里的两个重复数字相加10+10+14+14=48,然后根据拉丁字母表相对应,就是INRI(“拿撒勒人耶稣,犹太人的王”的缩写)所在的字母表位数之和。
NRI对应字母序列数字之和为48
I
下面丢勒的魔方,只不过相加结果为34:
丢勒在版画《忧郁I》里用的魔方
AW
在受难面正中间耶稣受鞭柱的正上方,有上下方向三角形,是希腊字母的首字 alpha (α或Α)与尾字omega (ω或Ω)。
Alpha和Omega对应的拉丁字母是A和W
在新约《启示录》中耶稣以希腊文的首字与尾字来自承为一切受造物的起始与终末。
英语中为“I am Alpha and Omega, the First and the Last, the Beginning and the End.”
我是阿拉法,我是俄梅戛,我是首先的,我是末后的,我是初,我是终。(启示录 22:24)
天主教版本为:
我是“阿耳法”和“敖默加”,最初的和最末的,元始和终末。(若望默示录廿二 13)
注意了,可能没有人注意到,耶稣是犹太人,说的是希伯来语,为何这里用的是希腊字母呢?
其实,《圣经》新约大部分的写作,都是用的希腊语,只有马太福音用希伯来语写成。虽然罗马帝国当时统治范围广泛,但罗马帝国一直对于希腊文化有着敬仰之心,在罗马人之前的亚历山大大帝,就将希腊语和希腊文化从巴尔干半岛带到了亚非各地。
因此,即便在罗马时期,地中海地区和西亚地区的通用语言仍是希腊语,而不是拉丁语。
即便耶稣当时说的是希伯来语的「Alef & Tav」(希伯来语的最先和最后的字母),使徒约翰在写作启示录时候,也会转译成通用的希腊语Alfa和Omega。
迷宫
在④彼得三次不认主的旁边,隐蔽着一个迷宫一样的雕刻,一般走过很容易被忽视,
迷宫
此处的迷宫,是中世界教堂里常用的一个符号,象征着让信徒能够记起耶稣受难后所走过的路,同时也象征着人生孤独,是一条无法回头的路,一条通向死亡的道路。
迷宫的造型在苏比拉克的作品中经常出现,也反映了他对古典世界的了解。在希腊文化的古典世界出现之前,也就是荷马史诗里的众神出现的迈锡尼文明之前,希腊克里特岛上就有一个灿烂的米诺斯文明(约公元前3650年—前1400年)。
而米诺斯文明最为知名的就是米诺斯王的王宫,也叫克诺索斯迷宫。这是米诺斯王为其妻子与牛所生的怪物儿子建造的宫殿,由建筑师代达洛斯(Daedalus)所设计。而这个迷宫就是由拉丁语所转化而来的迷宫一词:Labyrinth。
在考古发掘的米诺斯钱币上就有这样的迷宫:
克诺索斯银币上的迷宫
而在此后中世界的教堂中,常在地板上建造迷宫,以让信徒记起耶稣所走过的路。例如,法国巴黎西南的沙特尔市,建于公元8世纪到12世纪的沙特尔主教座堂,底部就有迷宫:
法国沙特尔主教座堂地板上的迷宫图样
最后,就是受难面的门,首先是最正面的门,叫:
福音门
福音门
福音门,结合前面的耶稣受鞭柱结合在一起,就像打开的福音书一般。此门分为左右两门
福音书门
而在左边的门上,复刻了福音书记载的耶稣受难最后两天的内容,讲述了圣家堂受难面各个雕像所代表的意义,门上所刻内容为《马太福音》的章节。
左侧门上部分突出字体意义,所刻均为加泰罗尼亚语
右侧门则复写了《约翰福音》的片段,包含8500个模块的字符和图形。苏比拉克说,门做成像福音书一样的样式,就不会将前面耶稣受鞭的雕像遮盖掉,造成喧宾夺主的印象。
右侧门上部分字符和符号
接下来是两侧的门,分别是
受难面三门
客西马尼门
位于最后的晚餐雕刻群之前,表现的内容是耶稣在受难前,在客西马尼园祈祷,此门刻绘的就是当时的场景,最上面的满月点名了时间,耶稣在祈祷的时候,三个门徒都睡着了。左下角的石头名叫《忧郁的石头》,来自于德国丢勒的版画《忧郁I》。
客西马尼门细节
荆棘王冠门
此门讲述的正是耶稣被抓之后,受到士兵戏弄,为其带上荆棘王冠,后来分别接受希律王(犹太国王,受制于总督)和彼拉多(罗马委派的犹太行省总督)的审判,但两人都相互推诿,不愿审判耶稣。
荆棘王冠门细节
至此,我们将圣家堂受难面的细节基本解读完成。请大家关注后续系列,我还进一步将解读高迪所设计圣家堂的诞生面,以及教堂内部细节等。
联系客服