打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
被宠物狗舔一口,就命丧黄泉
虽然我们的宠物就像家人一样,但是小心驶得万年船,为了安全起见,我们一定要做好宠物的清洁,定期给宠物打疫苗。
大图模式
Man dies after contracting rare killer infection when his pet dog licked him.
当他的宠物狗舔他时,他感染了罕见的致命传染病而死亡。
A man has died after a dog lick caused a catalogue of horrific conditions including pneumonia, gangrene and a fever of 41C.
一名男子死于狗舔引起的一系列可怕的疾病,包括肺炎、坏疽和41摄氏度的发烧。
Medics discovered the 63-year-old had been infected with capnocytophaga canimorsus sepsis, a bacteria that is most commonly transmitted by bites and open wounds.
医务人员发现,这名63岁的男子感染了犬嗜酸细胞吞噬菌败血症,这种细菌最常通过咬伤和开放性伤口传播。
大图模式
Despite this, he somehow contracted the condition despite only being licked by his pet.
尽管如此,尽管只被宠物舔了一下,他还是感染了这种疾病。
The man first went to hospital in Bermen, Germany, with flu-like symptoms, including a three-day fever and laboured breathing.
这名男子先是在德国伯曼住院,出现流感样症状,包括3天发烧和呼吸困难。
People are most at risk if they have a history of poor health or heavy alcohol use.
如果人们有过健康不佳或酗酒的历史,他们的风险最大。
By the time he started treatment, the man already had severe sepsis and needed intensive care.
当他开始治疗时,这个人已经有严重的败血症,需要特别护理。
大图模式
As his condition progressed to his kidneys, his liver shut down and he had clotting in his blood vesssels.
随着病情发展到肾脏,他的肝脏关闭,血管里有血栓。
Eventually his skin started to rot away.
最后他的皮肤开始腐烂。
He then suffered a cardiac arrest, but was successfully resuscitated and mechanically ventilated.
随后他心脏骤停,但被成功复苏并机械通气。
He developed a fungal infection in his lungs, which led to suspected pneumonia; blisters over his entire body and gangrene in his fingers and toes.
他肺部出现真菌感染,导致疑似肺炎;全身起水泡,手指和脚趾出现坏疽。
Scans revealed he had a massive build-up of fluid in his brain, which was causing permanent danage to the organ.
扫描显示,他大脑中有大量液体积聚,导致器官永久性发炎。
大图模式
His condition deteriorated and multiple organs begun to fail.
他的病情恶化,多个器官开始衰竭。
Due to this, doctors and the man's family stopped his life support and he died 16 days after being admitted to hospital.
因此,医生和该男子的家人停止了对他的生命支持,他在入院16天后死亡。
Sepsis can typically be treated with antibiotics and the faster the infection is diafnosed the higher chance of recovery.
脓毒症通常可以用抗生素治疗,感染越快,痊愈的机会就越高。
However, around 30 percent of those infected will die The Sun reported.
然而,据《太阳报》报道,约30%的感染者将死亡。
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
China reports one more H7N9 death
我的宠物死了 My Pet Died
Us And Them
美国佬杀死了家庭宠物(双语)
世界上最Q的那只狗走了,享年12岁。英语读头条(第496期)
“World Sepsis Day”检验科能做什么?
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服