——《烈女传·仁智》
国家与个人
关键词:岂能独安
提要:“忧葵”这个词汇,比较陌生,但是“国家兴亡,匹夫有责”则人人皆知。漆室女,一个弱女子,从长兄不幸而亡导致自己不能适时出嫁,联想到,一个人不能只想自己,应该想到家庭,国家;不能只顾眼前,应该看得长远,看到未来。否则“君臣父子皆被其辱,祸及众庶,妇人独安所避乎!”
漆室女者,鲁漆室邑之女也。(鲁国有一个小城叫漆室。这里说的是漆室邑一位女子的故事。)过时未适人。(漆室女到了该嫁人的时候没有嫁人。“女年十五许,有适人之道”。[1]此时漆室女,应该过了15岁的年纪。)当穆公时,君老,太子幼。(鲁穆公,姬显,鲁元公之子,在位33年。鲁国第29代君主。)女倚柱而啸。旁人闻之,莫不为之惨者。(漆室女在家依柱长叹息。旁边的人听见了,都说此女子命苦,太惨了。)其邻人妇从之游,谓曰 :“何啸之悲也?子欲嫁耶?吾为子求偶 。”(有一位邻家女和漆室女交好。便对她说,你是不是想找个人家出嫁呀,我可以给你当媒人啊。)漆室女曰 :“嗟乎!始吾以子为有知,今无识也。吾岂为不嫁不乐而悲哉!吾忧鲁君老,太子幼。”(哎呀!原以为你是个有智慧的人呢,看样子也是个没有智慧的。我怎么会因为没有出嫁而悲哀呢?我是因为鲁国国君老了,太子年幼而悲伤啊。)邻妇笑曰 :“此乃鲁大夫之忧,妇人何与焉!”(这是鲁国的大夫们该忧愁的事情,那里是一个女子该操心的呢!)漆室女曰 :“不然,非子所知也。(你是不知道啊!)昔晋客舍吾家,系马园中。(从前有个山西客商来到我家,把他的马拴在我家院子里。)马佚驰走,践吾葵,使我终岁不食葵。(马挣开缰绳奔跑,把我们家的菜园子都毁了,弄得我们一年到头吃不到蔬菜。“葵为百菜之主,备四时之馔,可防荒俭,可以菹腊其根可疗疾。”[2])邻人女奔随人亡,其家倩吾兄行追之。(西邻家女去追羊,丢掉了。他们请我的兄长帮着追回。)逢霖水出,溺流而死,令吾终身无兄。(正好遇上阴雨天气,兄长掉进水里淹死了,使我失去了兄长。古代女子出嫁,有父母,从父母;无父母,从兄弟。漆室女失去兄长,致使自己不能适时嫁人。所以她说:)吾闻河润九里,渐洳三百步。(我听说:河水滋润九里,三百步内都是湿润的。自己失去兄长,得不到润泽,实属切肤之痛。)今鲁君老悖,太子少愚,愚伪日起。夫鲁国有患者,君臣父子皆被其辱,祸及众庶,妇人独安所避乎!吾甚忧之。子乃曰妇人无与者,何哉!”(眼下的形势是,鲁穆公老了,他的继承人还年幼不懂事。鲁国一旦有灾难,不仅君臣父子受欺辱,一般老百姓也不能幸免。女人也躲不过去。所以我很担忧。你怎么能说与我没有关系呢?)邻妇谢曰 :“子之所虑,非妾所及 。”(您所想、所虑,不是我这样的人能想得到的。)三年,鲁果乱,齐楚攻之,鲁连有寇。(三年后,鲁国果然大乱。齐国和楚国攻打鲁国,连年有敌寇侵扰。)男子战斗,妇人转输不得休息。(男人在前方作战,女人在后方做着运输和供应的事情,没有休息的时间。)君子曰 :“远矣漆室女之思也!”(漆室之女思虑的很深远啊!)诗云 :“知我者,谓我心忧,不知我者,谓我何求 。” 此之谓也。(这里引用的是《诗经·王风·黍离》中的句子。意思是我思我忧的,是国家民族的大事情。)
颂曰:漆室之女,计虑甚妙,维鲁且乱,倚柱而啸,君老嗣幼,愚悖奸生,鲁果扰乱,齐伐其城。
联系客服